Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het corona globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in 2020 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de globalisation corona pour les entreprises enregistrant une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2020 à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme |
corona globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote | de globalisation corona pour les entreprises enregistrant une forte |
omzetdaling in 2020 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen | baisse de leur chiffre d'affaires en 2020 à la suite des mesures de |
lutte contre le coronavirus | |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné |
gegeven op 29 januari 2021; | son accord le 29 janvier 2021 ; |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 19 februari 2021; | - La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 19 février 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il y a des | |
ondernemingen zijn die met een grote omzetdaling van 60% en meer in de | entreprises qui sont confrontées à une forte baisse de leur chiffre |
laatste drie kwartalen van 2020 worden geconfronteerd. Om die | d'affaires de 60% et plus au cours des trois derniers trimestres de |
ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om nieuwe | 2020. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, il est |
ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. | urgent de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises concernées. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Omdat de Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een grote | - Comme les entreprises flamandes sont confrontées à une forte baisse |
omzetdaling van 60% en meer in de laatste drie kwartalen van 2020, is | de leur chiffre d'affaires de 60% et plus au cours des trois derniers |
het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen | trimestres de 2020, il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures |
ondernemingen te nemen. | de soutien pour les entreprises concernées. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- De mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) | - La Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) |
betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter | relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à |
ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, | soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, |
zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) | telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 |
3156), 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020)7127) en | (C(2020) 3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 octobre 2020 |
28 januari 2021 (C(2021)564), en alle latere wijzigingen ervan. | (C(2020)7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y compris toutes |
ses modifications ultérieures. | |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
2° coronavirusmaatregelen: de federale maatregelen inzake het | 2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures fédérales de |
coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde | lutte contre le coronavirus et les mesures des autorités compétentes |
autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid in 2020; | en matière de sécurité civile en 2020 qui en découlent ; |
3° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse | 3° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen | mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de |
door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het | sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
coronavirus; 4° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de | 4° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan | du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite |
exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le |
5° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de | coronavirus ; 5° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde | l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, |
coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van | modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning | du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées |
van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van | à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions |
de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et |
en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de | modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du |
2020 inzake het coronavirus; | 12 mars 2020 ; |
6° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van | 6° mécanisme de protection flamand : les aides octroyées en vertu de |
de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au mécanisme |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 | contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant |
juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de | les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona | 2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté et modifiant | |
Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en | baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées |
16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de | de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, et |
2020 inzake het coronavirus en het besluit van de Vlaamse Regering van | |
13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées |
verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | de lutte contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant |
wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan | les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende | octobre 2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en |
omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde | raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises |
coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot | les 6 et 16 octobre 2020, et ajoutant une annexe à cet arrêté et |
wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht | 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement |
moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de | être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; | par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
7° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw en op basis | 7° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, |
van de dagontvangsten, geleverde prestaties of de tijdregistratie in | hors T.V.A. et sur la base des recettes journalières, prestations |
de periode van 1 april tot en met 31 december 2020. Als | fournies ou relevés de pointage dans la période du 1 avril au 31 |
décembre 2020. La période correspondante en 2019 est prise comme | |
referentieperiode geldt dezelfde periode in 2019. Voor ondernemingen | période de référence. Pour les entreprises qui n'avaient pas encore |
die nog niet gestart waren in de voormelde referentieperiode wordt de | démarré au cours de la période de référence précitée, la baisse du |
omzetdaling in de referentieperiode vergeleken met de verwachte omzet, | chiffre d'affaires au cours de la période de référence est comparée au |
vermeld in het financieel plan. | chiffre d'affaires attendu, mentionné dans le plan financier. |
Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten worden niet | Des produits ou revenus exceptionnels et uniques ne sont pas pris en |
meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; | compte pour le calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; |
8° onderneming: de vennootschap, vereniging of stichting met | 8° entreprise : la société, l'association ou la fondation dotée de la |
rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming | personnalité de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un |
met een vergelijkbaar statuut, die voor 2019 een jaarrekening heeft | statut équivalent, qui a déposé ses comptes annuels pour 2019 et les |
neergelegd en voor 2020 een jaarrekening zal neerleggen. | déposera pour 2020. |
De vereniging en de stichting moeten een economische activiteit | L'association et la fondation doivent exercer une activité économique |
uitoefenen; | ; |
9° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 9° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
10° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie | 10° encadrement temporaire COVID-19 : la Communication de la |
van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke | Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement |
Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie | temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans |
vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan; | le contexte actuel de la flambée de COVID-19, y compris toutes ses modifications ultérieures ; |
11° niet gedekte vaste kosten: de kosten, vermeld in lid 87, c, van de | 11° les frais fixes non couverts : les frais, visés au paragraphe 87, |
tijdelijke kaderregeling COVID-19. Dit betekent het verlies vóór | c, de l'encadrement temporaire COVID-19. Il s'agit de la perte avant |
aftrek van de belastingen, volgens code 9903 van de jaarrekening; | la déduction des impôts, selon le code 9903 des comptes annuels ; |
12° RSZ-tewerkstelling: het gemiddelde van de kwartaalgemiddelden in | 12° emploi ONSS : la moyenne des moyennes trimestrielles au cours des |
de drie laatste kwartalen van 2019 van het aantal bij de Rijksdienst | trois derniers trimestres de 2019 du nombre de membres du personnel |
voor Sociale Zekerheid ingeschreven voltijdsequivalent personeel. | équivalents temps plein inscrits auprès de l'Office national de Sécurité sociale. |
Voor ondernemingen die gestart zijn vanaf het derde kwartaal van 2019 | Pour les entreprises qui ont démarré à partir du troisième trimestre |
worden de kwartalen waarin de onderneming actief was in aanmerking | 2019, les trimestres au cours desquels l'entreprise était active sont |
genomen; | pris en compte ; |
13° verruimde tewerkstelling: de RSZ-tewerkstelling en het gemiddelde | 13° emploi prolongé : l'emploi ONSS et la moyenne des moyennes |
van de kwartaalgemiddelden in de drie laatste kwartalen van 2019 van | trimestrielles au cours des trois derniers trimestres de 2019 des |
volgende voltijdsequivalent tewerkgestelden in de onderneming: | travailleurs suivants occupés en équivalent temps plein dans l'entreprise : |
a) de actief werkende vennoten waarbij 1 voltijdsequivalent werkende | a) les associés actifs, dont 1 associé actif en équivalent temps plein |
vennoot in 2019 een netto belastbaar beroepsinkomen heeft van minimaal 13.933,78 euro op jaarbasis; | a un revenu professionnel net imposable d'au moins 13.933,78 euros sur une base annuelle en 2019 ; |
b) de uitzendkrachten, aangesteld via een uitzendkantoor of een | b) les travailleurs intérimaires, désignés par l'intermédiaire d'un |
sociaal bureau voor kunstenaars, jobstudenten, waarvoor geen RSZ | bureau d'intérim ou un bureau social pour artistes, les étudiants |
verschuldigd is, en medewerkers van dienstenleveranciers. | jobistes, pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est |
Het voltijdsequivalent van de medewerkers van dienstenleveranciers | due, et les collaborateurs de fournisseurs de services. |
wordt op basis van de gefactureerde bedragen, exclusief btw, voor | L'équivalent temps plein des collaborateurs de fournisseurs de |
services est déterminé sur la base des montants facturés, hors T.V.A., | |
diensten door de voormelde medewerkers die ingezet worden voor de | pour les services fournis par lesdits collaborateurs pour l'exercice |
uitvoering van de activiteiten van de onderneming, en op volgende | des activités de l'entreprise, et de la manière suivante : |
manier vastgesteld: | |
a) een gefactureerd bedrag van 50.000 euro, exclusief btw, in de drie | a) un montant facturé de 50.000 euros, hors T.V.A., au cours des trois |
laatste kwartalen van 2019, wordt gelijkgesteld met één voltijds equivalent; | derniers trimestres de 2019 est assimilé à un équivalent temps plein ; |
b) maximaal 5 voltijdsequivalenten worden in aanmerking genomen. | b) un maximum de cinq équivalents temps plein est pris en compte. |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
Art. 2.Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et |
en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en | de ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et les |
de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19. | conditions visées dans l'encadrement temporaire COVID-19. |
De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van punt 3.12 | La réglementation du présent arrêté relève de l'application du point |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19. | 3.12 de l'encadrement temporaire COVID-19. |
Art. 3.Er wordt een subsidie toegekend die 10% bedraagt van de omzet, |
Art. 3.Une subvention est accordée à hauteur de 10% du chiffre |
exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, | d'affaires hors T.V.A. réalisé au cours de la période de référence |
beperkt tot: | visée à l'article 1er, 7°, limitée à : |
1° maximaal 90% voor kleine ondernemingen en 70% voor middelgrote en | 1° au maximum 90% pour les petites entreprises et 70% pour les |
grote ondernemingen van de niet gedekte vaste kosten in de periode van | moyennes et grandes entreprises des frais fixes non couverts pendant |
1 april tot en met 31 december 2020, en; | la période du 1er avril au 31 décembre 2020, et ; |
2° het maximale subsidiebedrag dat op de volgende twee manieren kan | 2° le montant maximum de la subvention qui peut être déterminé de deux |
worden bepaald: | manières : |
a) op basis van de verruimde tewerkstelling en de omzetdaling | a) sur la base de l'emploi prolongé et de la baisse du chiffre |
overeenkomstig de volgende tabel: | d'affaires selon le tableau suivant : |
Verruimde tewerkstelling | Emploi prolongé |
Omzetdaling van 60 % tot 69% | Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % |
Omzetdaling van 70% tot 89% | Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 89 % |
Omzetdaling van 90% en meer | Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus |
1 tot 4 werknemers | 1 à 4 travailleurs |
15.000 euro | 15.000 euros |
30.000 euro | 30.000 euros |
50.000 euro | 50.000 euros |
5 tot 19 werknemers | 5 à 19 travailleurs |
25.000 euro | 25.000 euros |
50.000 euro | 50.000 euros |
100.000 euro | 100.000 euros |
20 tot 49 werknemers | 20 à 49 travailleurs |
50.000 euro | 50.000 euros |
100.000 euro | 100.000 euros |
250.000 euro | 250.000 euros |
50 tot 199 werknemers | 50 à 199 travailleurs |
250.000 euro | 250.000 euros |
500.000 euro | 500.000 euros |
1.000.000 euro | 1.000.000 euros |
200 en meer werknemers | 200 travailleurs et plus |
500.000 euro | 500.000 euros |
1.000.000 euro | 1.000.000 euros |
2.000.000 euro | 2.000.000 euros |
b) op basis van de minimale RSZ-tewerkstelling, de minimale omzet in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, en de omzetdaling overeenkomstig de volgende tabel: Minimale RSZ-tewerkstelling Minimale omzet Omzetdaling van 60% tot 69% Omzetdaling van 70% tot 89% Omzetdaling van 90% en meer | b) sur la base de l'emploi ONSS minimum, du chiffre d'affaires minimum au cours de la période de référence mentionnée à l'article 1, 7° et de la baisse du chiffre d'affaires selon le tableau suivant : Emploi ONSS minimum Chiffre d'affaires minimum Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 89 % Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus |
1 werknemer | 1 travailleur |
1.125.000 euro | 1.125.000 euros |
25.000 euro | 25.000 euros |
50.000 euro | 50.000 euros |
100.000 euro | 100.000 euros |
5 werknemers | 5 travailleurs |
3.000.000 euro | 3.000.000 euros |
50.000 euro | 50.000 euros |
100.000 euro | 100.000 euros |
250.000 euro | 250.000 euros |
10 werknemers | 10 travailleurs |
9.000.000 euro | 9.000.000 euros |
250.000 euro | 250.000 euros |
500.000 euro | 500.000 euros |
1.000.000 euro | 1.000.000 euros |
20 werknemers | 20 travailleurs |
25.000.000 euro | 25.000.000 euros |
500.000 euro | 500.000 euros |
1.000.000 euro | 1.000.000 euros |
2.000.000 euro | 2.000.000 euros |
Bovendien worden altijd de corona hinderpremie, de corona | En outre, la prime de nuisances corona, la prime de compensation |
compensatiepremie, de corona ondersteuningspremie en de subsidie in | corona, la prime de soutien corona et la subvention dans le cadre du |
het kader van het Vlaams Beschermingsmechanisme in mindering gebracht | mécanisme de protection flamand sont toujours déduites de la |
van de subsidie. | subvention. |
Art. 4.De onderneming moet een omzetdaling van minstens 60% ten |
Art. 4.L'entreprise doit avoir une baisse du chiffre d'affaires d'au |
gevolge van de coronavirusmaatregelen en een omzet in de | moins 60% suite aux mesures de lutte contre le coronavirus et un |
referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, van ministens 450.000 | chiffre d'affaires d'au moins 450.000 euros au cours de la période de |
euro hebben. | référence, mentionnée à l'article 1, 7°. |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
subsidie: | subvention : |
1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques |
bevinden: | suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; | 2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de |
3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot | patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur |
verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft | ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à |
ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; | laquelle elles fournissent des services professionnels ; |
4° de ondernemingen die op 30 september 2020 niet over een actieve | 4° les entreprises qui ne disposent pas, au 30 septembre 2020, d'un |
exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikt overeenkomstig de | siège d'exploitation actif en Région flamande selon les données de la |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | Banque-Carrefour des Entreprises ; |
5° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 87, f, van de | 5° les entreprises en difficulté, visées au paragraphe 87, f, de |
tijdelijke kaderregeling COVID-19; | l'encadrement temporaire COVID-19 ; |
6° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 6° les établissements de crédit et les établissements financiers |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België. | relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique. |
Art. 6.De subsidie verleend in het kader van dit besluit is intuitu |
Art. 6.La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté est |
personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet | octroyée intuitu personae et ne peut pas être transférée à un tiers et |
vatbaar voor beslag. De subsidie verleend in het kader van dit besluit kan niet gecumuleerd worden met andere steun verleend voor dezelfde niet gedekte vaste kosten. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. De corona hinderpremie, de corona compensatiepremie, de corona ondersteuningspremie en het Vlaams Beschermingsmechanisme kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. | ne peut pas être saisie. La subvention accordée dans le cadre du présent arrêté ne peut être cumulée avec aucune autre aide accordée pour les mêmes frais fixes non couverts. La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. La prime de nuisances corona, la prime de compensation corona, la prime de soutien corona et le mécanisme de protection flamand peuvent être refusés, non payés ou recouvrés si l'entreprise ne répond pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée | |
van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt | VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise, le chiffre d'affaires qui |
daarbij haar ondernemingsnummer, de omzet die in haar btw-aangifte van | était repris dans sa déclaration à la T.V.A. des deuxième, troisième |
het tweede, derde en vierde kwartaal van 2019 en het tweede, derde en | et quatrième trimestres de 2019 et des deuxième, troisième et |
vierde kwartaal van 2020 was opgenomen en de niet gedekte vaste kosten | quatrième trimestres de 2020, ainsi que les frais fixes non couverts |
in de periode van 1 april tot en met 31 december 2020. | dans la période du 1er avril au 31 décembre 2020. |
De subsidieaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum bepaald | La demande de subvention est introduite au plus tard à la date fixée |
door de minister, bevoegd voor de economie. | par le ministre ayant l'économie dans ses attributions. |
De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. | La demande de subvention est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect |
voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de | des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de |
subsidie toegekend wordt. De voormelde beslissing kan pas genomen | la subvention. La décision précitée ne peut être prise qu'après le |
worden na de neerlegging van de jaarrekening voor 2020. | dépôt des comptes annuels pour 2020. |
De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de | L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à |
beslissing, vermeld in het vierde lid. | l'alinéa 4. |
Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie | Lorsque l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide |
wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de | d'accorder la subvention, celle-ci est versée à condition que |
onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 | l'entreprise a respecté les conditions imposées par le décret du 16 |
maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft | mars 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, ne se trouve |
nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld | pas dans une des situations juridiques visées à l'article 5, 1°, et |
in artikel 5, 1°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het | n'a pas de dettes non réglées auprès de l'Agence de l'Innovation et de |
Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een | l'Entrepreneuriat à la suite d'un recouvrement d'une prime de |
terugvordering van een toegekende corona hinderpremie, corona | nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de |
compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of een Vlaams | soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand accordé(e). Le |
Beschermingsmechanisme. De voormelde terugvordering kan verminderd | recouvrement précité peut être diminué du montant de subvention qui |
worden met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van | est octroyé à l'occasion d'une nouvelle demande de subvention. |
een nieuwe subsidieaanvraag. | La condition relative à la diminution du recouvrement, visée à |
De voorwaarde over de vermindering van de terugvordering, vermeld in | l'alinéa 6, s'applique également à la prime de nuisances corona, à la |
het zesde lid, geldt ook voor de corona hinderpremie, de corona | prime de compensation corona, à la prime de soutien corona et au |
compensatiepremie, de corona ondersteuningspremie en het Vlaams | mécanisme de protection flamand. |
Beschermingsmechanisme. | |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op | La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge |
naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft | au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure |
steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de | toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et |
steun werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending | de la justification de son affectation. |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling, | contrôler la véracité entre autres de la baisse du chiffre d'affaires |
tewerkstelling en de niet gedekte vaste kosten van 2020 controleren op | et de l'emploi déclarés par l'entreprise et des frais fixes non |
basis van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de | couverts de 2020, sur la base des données administratives et de la |
onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de | comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans |
uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden | après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également |
bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. | être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention |
de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van | est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la |
de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die | demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le |
zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de | décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten ervan. | |
Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, | Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de |
terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | l'Entrepreneuriat les subventions perçues indûment. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
preciseringen bepalen. | peut arrêter des précisions supplémentaires. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 10.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit | Le ministre flamand, qui a l'économie dans ses attributions, est |
opheffen. | autorisé à abroger le présent arrêté. |
Brussel, 26 februari 2021. | Bruxelles, le 26 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |