Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het gebruik van debietmeters in bewerkings- en verwerkingseenheden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne l'utilisation de débitmètres dans des unités de traitement et de transformation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME |
de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het gebruik van | du 28 octobre 2016, en ce qui concerne l'utilisation de débitmètres |
debietmeters in bewerkings- en verwerkingseenheden | dans des unités de traitement et de transformation |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3, ingevoegd bij | - le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, l'article 4, § 3, |
het decreet van 12 december 2008, artikel 23, § 7, artikel 24, § 3, | inséré par le décret du 12 décembre 2008, l'article 23, § 7, l'article |
artikel 29, § 3, laatste lid en artikel 49, § 1, achtste lid, | 24, § 3, l'article 29, § 3, dernier alinéa et l'article 49, § 1er, |
gewijzigd bij het decreet van 24 mei 2019. | alinéa 8, modifié par le décret du 24 mai 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 juli 2020. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 16 juillet 2020. |
- De Raad van State heeft advies 68.135/1 gegeven op 6 november 2020 | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 68.135/1 le 6 novembre 2020, |
met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | en application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
- Dit ontwerp werd op 13 november 2020 meegedeeld aan de Europese | - Ce projet a été communiqué le 13 novembre 2020 à la Commission |
Commissie, met toepassing van artikel 5 van richtlijn (EU) 2015/1535 | européenne, en application de l'article 5 de la directive (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende | 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | |
een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij. | société de l'information. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 2.1.5.1 van de VLAREME van 28 oktober 2016, |
Article 1er.A l'article 2.1.5.1 du VLAREME du 28 octobre 2016, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, il est |
2017, wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: | ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Voor het bepalen van de geproduceerde hoeveelheid vloeibare andere | " Pour déterminer la quantité produite d'autres engrais liquides, |
meststoffen, uitgedrukt in ton, als vermeld in het eerste lid, 2°, | exprimée en tonnes, telle que visée à l'alinéa 1er, 2°, l'exploitant |
plaatst en gebruikt de uitbater debietmeters die geplaatst zijn op elk | installe et utilise des débitmètres qui sont placés à chaque point |
afvoerpunt van vloeibare andere meststoffen. Op deze debietmeters zijn | d'évacuation d'autres engrais liquides. Les dispositions de l'article |
de bepalingen van artikel 2.2.3.4, van overeenkomstige toepassing." | 2.2.3.4 s'appliquent par analogie à ces débitmètres. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wordt een artikel 2.2.3.4 | Gouvernement flamand du 29 mai 2020, il est inséré un article 2.2.3.4, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. 2.2.3.4. § 1. Ter staving van de werking van een bewerkings- of verwerkingseenheid en van de notities in het register, vermeld in artikel 24, § 3 van het Mestdecreet van 22 december 2006, plaatsen en gebruiken de uitbaters van een bewerkings- of verwerkingseenheid debietmeters die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel. Op elke bewerkings- of verwerkingseenheid wordt een debietmeter geplaatst op elk aanvoer- of afvoerpunt van vloeibare meststromen. Op elke bewerkings- of verwerkingseenheid wordt een debietmeter geplaatst op elke relevante interne overgang binnen de bewerkings- of verwerkingseenheid. Onder een relevante interne overgang wordt een interne overgang verstaan die de werking van de bewerkings- of | " Art. 2.2.3.4. § 1er. Afin d'étayer le fonctionnement d'une unité de traitement ou de transformation et les notes au registre, visé à l'article 24, § 3, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, les exploitants d'une unité de traitement ou de transformation installent et utilisent des débitmètres remplissant les conditions visées au présent article. Sur chaque unité de traitement ou de transformation, un débitmètre est placé à chaque point d'apport ou d'évacuation de flux d'engrais liquides. Sur chaque unité de traitement ou de transformation, un débitmètre est placé à chaque passage interne pertinent au sein de l'unité de traitement ou de transformation. On entend par passage interne pertinent : un passage interne qui étaye le fonctionnement de l'unité de traitement ou de transformation. Cela signifie que les données |
verwerkingseenheid staaft. Hieronder wordt begrepen dat uit de | enregistrées par les débitmètres montrent que l'engrais a été |
gegevens die door de debietmeters geregistreerd worden, blijkt dat de | transformé ou traité conformément au projet de l'unité de traitement |
mest verwerkt of bewerkt is volgens het ontwerp van de betrokken | ou de transformation concernée. Pour chaque unité de traitement ou de |
bewerkings- of verwerkingseenheid. De relevante interne overgangen | transformation, les passages internes pertinents au sein de |
binnen de installatie worden voor elke bewerkings- of | l'installation sont déterminés par la Banque d'engrais, en |
verwerkingseenheid door de Mestbank in overleg met de betrokken | concertation avec l'exploitant concerné dans le cadre de la demande |
uitbater bepaald in het kader van de aanvraag tot registratie van de | d'enregistrement des débitmètres en question, telle que visée au |
betrokken debietmeters, als vermeld in paragraaf 6. | paragraphe 6. |
§ 2. De debietmeters die gebruikt worden ter staving van de werking | § 2. Les débitmètres utilisés à l'appui du fonctionnement d'une unité |
van een bewerkings- of verwerkingseenheid en van de notities in het | de traitement ou de transformation et des notes au registre, |
register, voldoen aan al de volgende voorwaarden: | remplissent toutes les conditions suivantes : |
1° ze registreren het begin- en eindmoment van de weging; | 1° ils enregistrent le début et la fin de la pesée ; |
2° ze registreren de debietmeterstand bij het begin- en eindmoment van | 2° ils enregistrent le niveau du débitmètre lors du début et de la fin |
de weging; | de la pesée ; |
3° ze beschikken over een uniek identificatienummer als vermeld in | 3° ils disposent d'une numéro d'identification unique telle que visée |
paragraaf 6, derde lid; | au paragraphe 6, alinéa 3 ; |
4° ze zijn verbonden met het internet op een manier waardoor de | 4° ils sont connectés à l'internet de manière à ce que les données |
gegevens die de debietmeter registreert, automatisch verzonden worden | enregistrées par le débitmètre soient automatiquement envoyées au |
naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. | guichet internet fourni par la Banque d'engrais. |
5° ze controleren continu hun werking en geven automatisch een signaal | 5° ils vérifient en permanence leur fonctionnement et envoient |
naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, als de | automatiquement un signal au guichet internet fourni par la Banque |
debietmeter niet operationeel is of als de debietmeter vaststelt dat | d'engrais, dès que le débitmètre n'est pas opérationnel ou si le |
hij niet langer correct werkt. | débitmètre détecte qu'il ne fonctionne plus correctement. |
§ 3. De debietmeter registreert tijdens elke weging minstens de | § 3. Le débitmètre enregistre pendant chaque pesée au moins les |
volgende gegevens: | données suivantes : |
1° het begin- en eindmoment van de weging. Als de weging betrekking heeft op een vracht, kan ze altijd maar op één vracht betrekking hebben; 2° de debietmeterstand bij het begin- en eindmoment van de weging; 3° het identificatienummer van de debietmeter in kwestie; 4° in geval van debietmetingen waar tussen het begin- en eindmoment van de weging meer dan zeven dagen zitten, de debietmeterstand na elke zeven dagen, tot het eindmoment van de weging. Als de weging betrekking heeft op een aanvoer of afvoer waarvoor een transportdocument is opgemaakt, wordt het nummer van het transportdocument in kwestie geregistreerd. Dat nummer wordt samen met de gegevens van de weging, vermeld in het eerste lid, op digitale wijze verzonden naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. De gegevens vermeld in het eerste lid en, in voorkomend geval, de gegevens vermeld in het tweede lid, worden op digitale wijze rechtstreeks door de debietmeter of als deel van een systeem dat in staat is die gegevens digitaal te verzenden, verzonden naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. De gegevens vermeld in het eerste lid, en, in voorkomend geval, de gegevens vermeld in het tweede lid, worden onmiddellijk vanaf het moment dat ze geregistreerd zijn, automatisch verzonden. § 4. In afwijking van paragraaf 1 kan de Mestbank toestaan dat de uitbater van een bewerkings-of verwerkingseenheid voor de registratie en verzending, vermeld in paragraaf 3, van de aanvoer van ruwe dierlijke mest gebruikmaakt van een weegbrug. In dat geval is ten minste aan al de volgende voorwaarden voldaan: | 1° le début et la fin de la pesée. Lorsque la pesée porte sur un chargement, elle ne peut porter que sur un seul chargement à la fois ; 2° le niveau du débitmètre lors du début et de la fin de la pesée ; 3° le numéro d'identification du débitmètre en question ; 4° pour les mesures de débit dont l'intervalle entre le début et la fin de la pesée est supérieur à sept jours, le niveau du débitmètre après chaque période de sept jours jusqu'à la fin de la pesée. Lorsque la pesée porte sur un apport ou une évacuation pour lequel un document de transport a été établi, le numéro du document de transport en question est enregistré. Ce numéro, accompagné des données de la pesée visées à l'alinéa 1er, sont envoyés par voie électronique au guichet internet fourni par la Banque d'engrais. Les données visées à l'alinéa 1er et, le cas échéant, les données visées à l'alinéa 2, sont envoyées directement par voie électronique par le débitmètre ou comme partie d'un système capable de transmettre ces données par voie électronique, au guichet internet fourni par la Banque d'engrais. Les données visées à l'alinéa 1er et, le cas échéant, les données visées à l'alinéa 2, sont envoyées automatiquement dès qu'ils sont enregistrées. § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la Banque d'engrais peut autoriser l'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation à utiliser un pont-bascule pour l'enregistrement et l'envoi, visés au paragraphe 3, de l'apport d'effluents d'élevage bruts. Dans ce cas, au moins toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° de weegbrug controleert continu haar werking en geeft automatisch | 1° le pont-bascule vérifie en permanence son fonctionnement et envoie |
een signaal naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking | automatiquement un signal au guichet internet fourni par la Banque |
stelt, als de weegbrug niet operationeel is of als zij vaststelt dat | d'engrais, dès que le pont-bascule n'est pas opérationnel ou s'il |
zij niet correct werkt; | détecte qu'il ne fonctionne plus correctement ; |
2° de weegbrug kan de gegevens van de weging registreren en verzenden | 2° le pont-bascule peut enregistrer et envoyer les données de la pesée |
conform paragraaf 3; | conformément au paragraphe 3 ; |
3° er is een debietmeter geplaatst tussen de opslag van ruwe mest en | 3° un débitmètre est installé entre le stockage d'engrais brut et |
de verwerkingseenheid; | l'unité de transformation ; |
4° de ruwe dierlijke mest is aangevoerd met een transport waarbij | 4° les effluents d'élevage bruts sont livrés par transport, faisant |
wordt gebruikgemaakt van het AGR-GPS-systeem; | usage du système AGR-GPS ; |
5° de weegbrug in kwestie is vóór 1 januari 2020 geïnstalleerd en in | 5° le pont-bascule concerné a été installé avant le 1er janvier 2020 |
gebruik genomen op de bewerkings- of verwerkingseenheid in kwestie. | et mis en service dans l'unité de traitement ou de transformation en question. |
De uitbater die van een afwijking als vermeld in deze paragraaf wil | L'exploitant qui souhaite faire usage d'une dérogation telle que visée |
gebruikmaken, mailt daarvoor een aanvraag naar het afdelingshoofd van | au présent paragraphe, envoie à cet effet une demande au chef de la |
de Mestbank. Die aanvraag vermeldt minstens al de volgende gegevens en | division de la Banque d'engrais par e-mail. Cette demande mentionne au |
bevat de volgende documenten: | moins les données suivantes et comprend les documents suivants : |
1° het uitbatingsnummer van de uitbater van de bewerkings- of | 1° le numéro d'exploitation de l'exploitant de l'unité de traitement |
verwerkingseenheid; | ou de transformation ; |
2° een overzicht van de bewerkings- of verwerkingseenheid waarop | 2° une liste des unités de traitement ou de transformation indiquant |
aangeduid is op welke plaatsen een debietmeter geplaatst is en waar de | les emplacements des débitmètres et des ponts-bascules ; |
weegbrug zich bevindt; 3° documenten die aantonen dat de weegbrug al vóór 1 januari 2020 | 3° les documents démontrant que le pont-bascule a déjà été installé et |
geïnstalleerd was en in gebruik genomen was. | utilisé avant le 1er janvier 2020. |
Bij de beoordeling van de aanvraag vermeld in het tweede lid, houdt de | Lors de l'évaluation de la demande visée à l'alinéa 2, la Banque |
Mestbank onder meer rekening met: | d'engrais tient entre autres compte : |
1° de bedrijfsvoering van de uitbater; | 1° de la gestion de l'entreprise de l'exploitant ; |
2° desgevallend de door haar reeds gedane vaststellingen; | 2° le cas échéant, des constats qu'elle a déjà fait ; |
3° de specifieke eigenschappen van de bewerkings- of verwerkingseenheid. Binnen dertig dagen na de dag waarop de Mestbank de aanvraag, vermeld in het tweede lid, heeft ontvangen, brengt de Mestbank de aanvrager met een beveiligde zending op de hoogte van haar beslissing. Als de Mestbank een vorm van misbruik vaststelt, kan ze de instemming met de afwijking intrekken of bijkomende maatregelen opleggen ter staving van de goede werking van de bewerkings- of verwerkingseenheid en de notities in het register. § 5. De debietmeter vermeld in paragraaf 1, werkt altijd correct. Bij elke weging en minstens een keer per week wordt gecontroleerd of de | 3° des propriétés spécifiques de l'unité de traitement ou de transformation. Dans les trente jours suivant le jour où elle a reçu la demande visée à l'alinéa 2, la Banque d'engrais notifie sa décision au demandeur par envoi sécurisé. Si la Banque d'engrais constate une forme d'abus, elle peut retirer l'accord à la dérogation ou imposer des mesures supplémentaires à l'appui du bon fonctionnement de l'unité de traitement ou de transformation et des notes au registre. § 5. Le débitmètre visé au paragraphe 1er fonctionne toujours correctement. Le fonctionnement correct du débitmètre est vérifié à chaque pesée et au moins une fois par semaine. Si l'exploitant de |
debietmeter correct werkt. Als de uitbater van de bewerkings- of | l'unité de traitement ou de transformation concernée constate qu'un |
verwerkingseenheid in kwestie vaststelt dat een debietmeter niet of | débitmètre ne fonctionne pas ou pas correctement, il le signale à la |
niet correct werkt, wordt dat uiterlijk de volgende werkdag via mail | Banque d'engrais par e-mail au plus tard le jour ouvrable suivant. La |
aan de Mestbank gemeld. In de melding staan de volgende gegevens: | notification contient les données suivantes : |
1° het identificatienummer van de debietmeter in kwestie, vermeld in | 1° le numéro d'identification du débitmètre en question, visé au |
paragraaf 6, derde lid; | paragraphe 6, alinéa 3 ; |
2° een omschrijving van het probleem; | 2° une description du problème ; |
3° het tijdstip van de laatste correcte meting en de waarden die toen gemeten zijn; 4° een inschatting van het tijdstip waarop de debietmeter in kwestie hersteld of vervangen zal zijn; 5° eventueel alternatieven die de uitbater, na instemming van de Mestbank, zal toepassen ter vervanging van de weging of wegingen die niet correct uitgevoerd kunnen worden. Na een melding als vermeld in het eerste lid, kan de Mestbank, in afwachting van een herstelling of vervanging van de debietmeter in kwestie, de aan- en afvoer van dierlijke mest verbieden of andere alternatieven opleggen met het oog op de staving van de werking van de bewerkings- of verwerkingseenheid en van de notities in het register. Als na de melding van het probleem vermeld in het eerste lid, het probleem opgelost is, meldt de uitbater dat binnen een werkdag via mail aan de Mestbank. Als de uitbater van de bewerkings- of verwerkingseenheid een probleem als vermeld in het eerste lid, niet of niet binnen de termijn vermeld in het eerste lid, aan de Mestbank meldt, kan de Mestbank onder meer de volgende maatregelen opleggen: | 3° le moment de la dernière mesure correcte et les valeurs mesurées à ce moment-là ; 4° une estimation du moment auquel le débitmètre concerné sera réparé ou remplacé ; 5° éventuellement des alternatives que l'exploitant, après consentement de la Banque d'engrais, appliquera en remplacement de la pesée ou des pesées qui ne peut/ne peuvent pas être effectuée(s) correctement. Après une notification telle que visée à l'alinéa 1er, la Banque d'engrais peut, en attendant une réparation ou un remplacement du débitmètre concerné, interdire l'apport et l'évacuation d'effluents d'élevage ou imposer d'autres alternatives à l'appui du fonctionnement de l'unité de traitement ou de transformation et des notes au registre. Si le problème est résolu après la notification visée à l'alinéa 1er, l'exploitant en notifie la Banque d'engrais par e-mail dans un jour ouvrable. Si l'exploitant de l'unité de traitement ou de transformation ne signale pas à la Banque d'engrais un problème tel que visé à l'alinéa 1er, ou ne le fait pas dans le délai prévu à l'alinéa 1er, la Banque d'engrais peut imposer, entre autres, les mesures suivantes : |
1° de verplichte plaatsing van bijkomende debietmeters; 2° een aan- of afvoerverbod, of een combinatie van beide. De bepalingen van deze paragraaf gelden ook voor de weegbrug, vermeld in paragraaf 4. § 6. De uitbater van een bewerkings- of verwerkingseenheid dient via brief of mail vóór de ingebruikname van de debietmeters, vermeld in paragraaf 1, een aanvraag tot registratie in bij de Mestbank. Bij de aanvraag tot registratie, vermeld in het eerste lid, worden minstens de volgende gegevens aan de Mestbank meegedeeld: | 1° l'installation obligatoire de débitmètres supplémentaires ; 2° une interdiction d'apport ou d'évacuation, ou une combinaison des deux. Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent également au pont-bascule visé au paragraphe 4. § 6. L'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation introduit par lettre ou par e-mail une demande d'enregistrement auprès de la Banque d'engrais, avant la mise en service des débitmètres visés au paragraphe 1er. La demande d'enregistrement visée à l'alinéa 1er comprend au moins les données suivantes : |
1° het uitbatingsnummer van de uitbater van de bewerkings- of | 1° le numéro d'exploitation de l'exploitant de l'unité de traitement |
verwerkingseenheid, vermeld in het eerste lid; | ou de transformation, visé à l'alinéa 1er ; |
2° een overzicht van de bewerkings- of verwerkingseenheid waarop | 2° une liste des unités de traitement ou de transformation indiquant |
aangeduid is op welke plaatsen een debietmeter geplaatst is of zal | les endroits où les débitmètres ont été ou seront installés ; |
worden; 3° de serienummers van de debietmeters in kwestie en de gegevens die | 3° les numéros de série des débitmètres concernés et les données |
de debietmeters registreren. Als de uitbater op het moment waarop hij | enregistrées par les débitmètres. Si l'exploitant ne dispose pas |
de aanvraag indient nog niet over de serienummers beschikt, kan hij | encore des numéros de série au moment de l'introduction de la demande, |
zelf een uniek nummer doorgeven ter vervanging van die nummers. Op het | il peut lui-même transmettre un numéro unique pour les remplacer. Dès |
moment dat de uitbater over die serienummers beschikt, deelt hij die | que l'exploitant dispose de ces numéros de série, il les communique à |
mee aan de Mestbank. | la Banque d'engrais. |
De Mestbank registreert de gegevens, vermeld in het tweede lid, en | La Banque d'engrais enregistre les données visées à l'alinéa 2 et |
kent een identificatienummer toe aan de debietmeters opgenomen in de | attribue un numéro d'identification aux débitmètres repris dans la |
aanvraag tot registratie, vermeld in het eerste lid, binnen dertig | demande d'enregistrement visée à l'alinéa 1er, dans les trente jours à |
dagen vanaf de dag dat de Mestbank de aanvraag tot registratie via | partir de la date à laquelle la Banque d'engrais a reçu la demande |
mail of via het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, | d'enregistrement par e-mail ou par le biais du guichet internet fourni |
heeft ontvangen. | par la Banque d'engrais. |
Als de gegevens vermeld in het tweede lid wijzigen, meldt de uitbater van een bewerkings- of verwerkingseenheid dat zo snel mogelijk aan de Mestbank, uiterlijk een week na de wijziging. Hij stuurt daarvoor een mail met vermelding van de gegevens, vermeld in het tweede lid, die gewijzigd zijn. § 7. Als de Mestbank vaststelt dat op een bewerkings- of verwerkingseenheid de bepalingen van dit artikel niet zijn nageleefd of dat de gebruikte debietmeters de werking of de notities in het register onvoldoende staven, kan de Mestbank onder meer een of meer van de volgende maatregelen opleggen: | Lorsque les données visées à l'alinéa 2 modifient, l'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation le signale à la Banque d'engrais dans les meilleurs délais, au plus tard une semaine après le changement. A cette fin, il envoie un e-mail en indiquant les données modifiées, visées à l'alinéa 2. § 7. Si la Banque d'engrais constate que les dispositions du présent article n'ont pas été respectées dans une unité de traitement ou de transformation ou que les débitmètres utilisés ne justifient pas suffisamment le fonctionnement ou les notes au registre, la Banque d'engrais peut imposer, entre autres, une ou plusieurs des mesures suivantes : |
1° de verplichte plaatsing van bijkomende debietmeters op plaatsen die | 1° l'installation obligatoire de débitmètres supplémentaires aux |
de Mestbank aanwijst; | endroits désignés par la Banque d'engrais ; |
2° een tijdelijk aan- of afvoerverbod van meststoffen. | 2° une interdiction temporaire d'apport ou d'évacuation d'engrais. |
Het afdelingshoofd van de Mestbank meldt de maatregelen, vermeld in | Le chef de division de la Banque d'engrais informe l'exploitant de |
het eerste lid, met een beveiligde zending aan de uitbater van de | l'unité de traitement ou de transformation en question des mesures |
bewerkings- of verwerkingseenheid in kwestie. | visées à l'alinéa 1er par envoi sécurisé. |
Voor de hoeveelheden Vlaamse dierlijke mest die verwerkt zijn op een | En ce qui concerne les quantités d'effluents d'élevage flamands |
bewerkings- of verwerkingseenheid waar de bepalingen van dit artikel | transformées dans une unité de traitement ou de transformation où les |
niet zijn nageleefd op het moment van de verwerking, kan de Mestbank | dispositions du présent article n'ont pas été respectées au moment de |
la transformation, la Banque d'engrais peut refuser ou limiter | |
de toekenning van mestverwerkingscertificaten weigeren of beperken. | l'octroi de certificats de transformation d'engrais. |
§ 8. Bewerkings- of verwerkingseenheden die geen vloeibare meststoffen aanvoeren of afvoeren, zijn niet onderworpen aan de bepalingen van dit artikel. § 9. De uitbater van een bewerkings- of verwerkingseenheid kan tegen elke beslissing over debietmeters of het gebruik van een weegbrug bezwaar indienen bij het afdelingshoofd van de Mestbank binnen dertig dagen vanaf de dag dat hij die beslissing heeft ontvangen. De voormelde uitbater bezorgt zijn bezwaar met een beveiligde zending aan het afdelingshoofd van de Mestbank. Het afdelingshoofd van de Mestbank neemt een beslissing binnen negentig dagen vanaf de dag dat de voormelde uitbater de beveiligde | § 8. Les unités de traitement ou de transformation n'apportant pas ou n'évacuant pas d'engrais liquides, ne sont pas soumises aux dispositions du présent article. § 9. L'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation peut introduire une réclamation auprès du chef de division de la Banque d'engrais contre chaque décision sur les débitmètres ou l'utilisation d'un pont-bascule, dans les trente jours à partir de la date de réception de cette décision. L'exploitant précité transmet sa réclamation au chef de division de la Banque d'engrais par envoi sécurisé. Le chef de division de la Banque d'engrais prend une décision dans les nonante jours à partir du jour auquel l'exploitant précité a envoyé |
zending heeft verzonden. De Mestbank bezorgt de beslissing met een | l'envoi sécurisé. La Banque d'engrais transmet la décision par envoi |
beveiligde zending aan de indiener van het bezwaar. De indiening van | sécurisé à l'auteur de la réclamation. L'introduction d'une |
een bezwaar schorst de aangevochten beslissing niet. | réclamation ne suspend pas la décision contestée. |
§ 10. De minister kan nadere regels bepalen voor de uitvoering van dit | § 10. Le ministre peut arrêter des modalités pour l'exécution du |
artikel, meer bepaald over: | présent article, notamment en ce qui concerne : |
1° de wijze waarop de gegevens over wegingen geregistreerd moeten | 1° la façon dont les données relatives aux pesées doivent être |
worden en verzonden moeten worden naar het internetloket dat de | enregistrées et envoyées au guichet internet mis à disposition par la |
Mestbank ter beschikking stelt; | Banque d'engrais ; |
2° de technische vereisten van de debietmeters, rekening houdend met de best beschikbare technieken ter zake. De minister kan bij het vaststellen van deze vereisten een onderscheid maken naargelang de plaats van een debietmeter op een installatie, evenals naargelang het type installatie of de soorten stromen op een installatie die de debietmeter moet registreren; 3° de wijze waarop de correcte werking van de debietmeter gecontroleerd moet worden, met inbegrip van de mogelijkheid tot gehele of gedeeltelijke automatische controle.". Art. 3.Artikel 8.1.2.1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 8.1.2.1. Mestverwerkingscertificaten worden alleen toegekend aan de bedrijven, de mestverzamelpunten en de verwerkingseenheden voor de hoeveelheid Vlaamse dierlijke mest waarvan op basis van wegingen is vastgesteld dat die verwerkt is. Vaste meststoffen worden gewogen met een weegbrug met automatische registratie. Vloeibare meststoffen worden gewogen op de wijze, vermeld |
2° les exigences techniques des débitmètres, en tenant compte des meilleures techniques disponibles en la matière. Lors de l'établissement de ces exigences, le ministre peut faire une distinction en fonction de l'emplacement d'un débitmètre sur une installation, ainsi qu'en fonction du type d'installation ou des types de flux sur une installation à enregistrer par le débitmètre ; 3° la façon dont le fonctionnement correct du débitmètre doit être vérifié, y compris la possibilité d'un contrôle automatique total ou partiel. ». Art. 3.L'article 8.1.2.1 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 8.1.2.1. Les certificats de traitement de lisier ne sont accordés qu'aux entreprises, aux points d'apport du lisier et aux unités de transformation pour la quantité d'effluents d'élevage flamands dont il est établi, sur la base de pesées, qu'elle a été transformé. La pesée des engrais solides se fait à l'aide d'un pont-bascule avec enregistrement automatique. La pesée des engrais liquides se fait de |
in artikel 2.2.3.4. | la manière visée à l'article 2.2.3.4. |
Het resultaat van de weging wordt gebruikt om de vervoerde hoeveelheid | Le résultat de la pesée est utilisé pour la détermination de la |
meststoffen te bepalen. Het resultaat van de weging, in voorkomend | quantité d'engrais transportée. Le résultat de la pesée, le cas |
geval de debietmeterstanden en de vervoerde hoeveelheid meststoffen | échéant les niveaux du débitmètre et la quantité d'engrais transportée |
die op die manier wordt bepaald, wordt genoteerd in het register, | ainsi déterminée, sont notés au registre visé à l'article 24, § 3, du |
vermeld in artikel 24, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006, | Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et sur les documents de |
en op de overeenkomstige transportdocumenten. | transport correspondants. |
Om te bewijzen dat de wegingen van vaste meststoffen met een weegbrug | Pour démontrer que les pesées des engrais solides ont été effectuées à |
zijn uitgevoerd, worden de weegbonnen in kwestie bijgehouden, samen | l'aide d'un pont-bascule, les bons de pesage en question sont tenus, |
met het register, vermeld in artikel 24, § 3, van het Mestdecreet van | accompagnés du registre visé à l'article 24, § 3, du Décret sur les |
22 december 2006. De weegbonnen moeten zo bijgehouden worden dat | engrais du 22 décembre 2006. Les bons de pesage doivent être tenus de |
duidelijk blijkt welke weegbon op welk transport betrekking heeft. | manière à ce qu'il soit claire quel bon de pesage se rapporte à quel type de transport. |
In afwijking van het tweede lid kunnen bedrijven en mestverzamelpunten | Par dérogation à l'alinéa 2, les entreprises et les points d'apport du |
voor de weging van vloeibare meststoffen gebruikmaken van ofwel een | lisier peuvent utiliser pour la pesée d'engrais liquides, soit un |
weegbrug, ofwel een debietmeter, die niet hoeft te voldoen aan de | pont-bascule, soit un débitmètre qui ne doit pas répondre aux |
voorwaarden vermeld in artikel 2.2.3.4.". | conditions visées à l'article 2.2.3.4. ». |
Art. 4.Artikel 8.1.2.2 en 8.1.2.3 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 4.Les articles 8.1.2.2 et 8.1.2.3 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 5.In artikel 9.5.3.10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 5.Dans l'article 9.5.3.10 du même arrêté, l'alinéa 1er est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"De weging, vermeld in artikel 49, § 1, eerste lid, 3°, f) en g), van | " Pour les engrais solides, la pesée visée à l'article 49, § 1er, |
het Mestdecreet van 22 december 2006, wordt voor vaste meststoffen met | alinéa 1er, 3°, f) et g), du Décret sur les engrais du 22 décembre |
een weegbrug uitgevoerd. Voor transporten van vloeibare meststoffen | 2006, se fait à l'aide d'un pont-bascule. En ce qui concerne les |
wordt de weging uitgevoerd op basis van een debietmeter die voldoet | transports d'engrais liquides, la pesée se fait sur la base d'un |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4." | débitmètre répondant aux conditions visées à l'article 2.2.3.4. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wordt een artikel 13.1.8 | Gouvernement flamand du 29 mai 2020, il est inséré un article 13.1.8, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. 13.1.8. § 1. In afwijking van artikel 2.2.3.4 en artikel | " Art. 13.1.8. § 1er. Par dérogation aux articles 2.2.3.4 et 9.5.3.10, |
9.5.3.10 kan een bewerkings- of verwerkingseenheid tot en met 31 | une unité de traitement ou de transformation peut choisir jusqu'au 31 |
december 2021 kiezen tussen een van de volgende mogelijkheden: | décembre 2021 entre l'une des possibilités suivantes : |
1° alle dierlijke mest die op haar uitbating ontvangen of vertrokken | 1° peser tous les effluents d'élevage qui sont reçus sur son |
exploitation ou qui ont quitté l'exploitation, conformément à | |
is, te wegen conform artikel 8.1.2.2 van dit besluit, het laatst | l'article 8.1.2.2 du présent arrêté, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van 29 mei 2020; | l'arrêté du 29 mai 2020 ; |
2° de dierlijke mest die op de uitbating ontvangen of vertrokken is, | 2° déterminer les effluents d'élevage qui sont reçus sur |
l'exploitation ou qui ont quitté l'exploitation au moyen d'un | |
bepalen met een massaprotocol dat de Mestbank goedkeurt conform | protocole de masse approuvé par la Banque d'engrais, conformément à |
artikel 8.1.2.3 van dit besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit | l'article 8.1.2.3 du présent arrêté, modifié en dernier lieu par |
van 29 mei 2020; | l'arrêté du 29 mai 2020 ; |
3° debietmeters gebruiken die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in | 3° utiliser les débitmètres qui répondent aux conditions visées à |
artikel 2.2.3.4. | l'article 2.2.3.4. |
Zodra een bewerkings-of verwerkingseenheid ervoor kiest om | Dès qu'une unité de traitement ou de transformation choisit d'utiliser |
debietmeters te gebruiken die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in | les débitmètres qui répondent aux conditions visées à l'article |
artikel 2.2.3.4, kan de uitbater niet meer gebruikmaken van de | 2.2.3.4, l'exploitant ne peut plus faire usage des possibilités visées |
mogelijkheden vermeld in het eerste lid, 1° en 2°. | à l'alinéa 1er, 1° et 2°. |
§ 2. In afwijking van artikel 2.2.3.4, § 1, hoeven de debietmeters die | § 2. Par dérogation à l'article 2.2.3.4, § 1er, les débitmètres déjà |
op 1 januari 2021 op de interne overgangen binnen de bewerkings- of | installés au 1er janvier 2021 aux passages internes au sein de l'unité |
verwerkingseenheid al zijn geïnstalleerd, niet te voldoen aan de | de traitement ou de transformation, ne doivent pas répondre aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4, § 2, 4° en 5°, tot op het | conditions visées à l'article 2.2.3.4, § 2, 4° et 5°, jusqu'à leur |
moment dat zij vervangen worden, met dien verstande dat deze uiterlijk | remplacement, étant entendu qu'ils doivent être remplacés au plus tard |
tegen 1 januari 2026 vervangen moeten zijn door een debietmeter die | le 1er janvier 2026 par un débitmètre qui remplit les conditions |
wel voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4, § 2, 4° en | visées à l'article 2.2.3.4, § 2, 4° et 5°. |
5°. In afwijking van artikel 2.2.3.4, § 3, eerste tot en met het vierde | Par dérogation à l'article 2.2.3.4, § 3, alinéas 1er à 4, toutes les |
lid, gelden al de volgende voorwaarden voor een debietmeter, als | conditions suivantes s'appliquent à un débitmètre tel que visé à |
vermeld in het eerste lid: | l'alinéa 1er : |
1° de uitbater zorgt ervoor dat binnen de termijn, vermeld in artikel 2.2.1.2, voor elke weging die een dergelijke debietmeter registreert, de gegevens, vermeld in artikel 2.2.3.4, § 3, eerste lid, 1° en 2°, in een register genoteerd worden. Voor een debietmeter die geplaatst is op een interne overgang waarlangs gedurende meer dan één maand continu mest loopt, wordt uiterlijk de derde dag na het verstrijken van elke maand, de debietmeterstand op de laatste dag van de voorbije maand genoteerd; 2° voor de gegevens, vermeld in punt 1°, is het toegestaan dat ze niet automatisch en onmiddellijk worden doorgestuurd naar de Mestbank, als de uitbater zorgt dat de geregistreerde gegevens op eenvoudig verzoek digitaal bezorgd kunnen worden aan de Mestbank. § 3. In afwijking van artikel 2.1.5.1, tweede lid, mag een producent van andere meststoffen, tot op het moment dat hij beschikt over debietmeters die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4, de in het kalenderjaar 2021 geproduceerde hoeveelheid vloeibare andere meststoffen, uitgedrukt in ton, bepalen op een andere manier dan met debietmeters.". Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 26 februari 2021. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, |
1° l'exploitant veille à ce que, pour chaque pesée enregistrée par un tel débitmètre, les données visées à l'article 2.2.3.4, § 3, alinéa 1er, 1° et 2°, soient consignées dans un registre endéans le délai visé à l'article 2.2.1.2. Pour un débitmètre installé à un passage interne par lequel les engrais circulent en continu pendant plus d'un mois, le niveau du débitmètre du dernier jour du mois écoulé est noté au plus tard le troisième jour après la fin de chaque mois ; 2° en ce qui concerne les données visées au point 1°, il est permis qu'elles ne soient pas automatiquement et immédiatement transmises à la Banque d'engrais, si l'exploitant veille à ce que les données enregistrées puissent être transmises par voie électronique à la Banque d'engrais sur simple demande. § 3. Par dérogation à l'article 2.1.5.1, alinéa 2, un producteur d'autres engrais peut, jusqu'à ce qu'il dispose des débitmètres remplissant les conditions visées à l'article 2.2.3.4, déterminer la quantité d'autres engrais liquides produite au cours de l'année civile 2021, exprimée en tonnes, par un moyen autre qu'au moyen de débitmètres. ». Art. 7.Le ministre flamand ayant l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 26 février 2021. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |