Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme société de logement social et établissant la procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse | 26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses |
wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober | modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 |
2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure | fixant les conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément |
voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot | comme société de logement social et établissant la procédure |
vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de prestaties | d'évaluation des prestations des sociétés de logement social |
van sociale huisvestingsmaatschappijen | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 29, eerste lid, 4°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart | l'article 29, alinéa premier, 4°, inséré par le décret du 24 mars |
2006, artikel 40, § 1, tweede lid, 3° en 4°, derde en vierde lid, | 2006, l'article 40, § 1er, alinéa deux, 3° et 4°, alinéas trois et |
ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, en artikel 48, vervangen | quatre, insérés par le décret du 24 mars 2006, et l'article 48, |
bij het decreet van 29 april 2011; | remplacé par le décret 29 avril 2011 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les |
vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de | conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | |
de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen; | société de logement social et établissant la procédure d'évaluation |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | des prestations des sociétés de logement social ; |
begroting, gegeven op 24 november 2015; | Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 24 |
novembre 2015 ; | |
Gelet op advies (58.835/3) van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis (58.835/3) du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2016, en |
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de | octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure |
procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en | pour l'agrément comme société de logement social et établissant la |
tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de | |
prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen worden de volgende | procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
1° het woord "prestatievelden" wordt vervangen door de woorden | 1° les mots « domaines de prestation » sont remplacés par les mots « |
"operationele doelstellingen"; | objectifs opérationnels » ; |
2° het woord "score" wordt telkens vervangen door het woord | 2° les mots « un score » sont chaque fois remplacés par les mots « une |
"beoordeling"; | évaluation » ; |
3° het woord "uitstekend" wordt vervangen door de woorden "zeer goed". | 3° le mot « excellente » est remplacé par les mots « très bonne ». |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "de interne werking en" | 1° au paragraphe 1er, 5°, les mots « le fonctionnement interne de » |
opgeheven; | sont supprimés ; |
2° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° de klantgerichtheid."; | « 6° l'orientation vers le client. » ; |
3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "en de context waarin | 3° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots « et du contexte dans lequel |
de SHM's functioneren" vervangen door de zinsnede ", de context waarin | les SHM fonctionnent » sont remplacés par le membre de phrase « , du |
de SHM's functioneren en de mate waarin de SHM's de processen | contexte dans lequel les SHM fonctionnent et la mesure dans laquelle |
beheersen om de vereiste prestaties te garanderen". | les SHM contrôlent les processus pour garantir les prestations |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
requises ». Art. 3.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° vormen van sociale eigendomsverwerving aanbieden;"; | « 2° offrir des formes d'acquisition de propriété sociale ; » ; |
2° punt 3° wordt opgeheven. | 2° le point 3° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in punt 1° wordt tussen de woorden "instaan voor" en de woorden "de | 1° au point 1°, le membre de phrase « l'entretien et la réparation, » |
renovatie" de zinsnede "het onderhoud en herstel," ingevoegd; | est inséré entre le mot « assurer » et les mots « l'amélioration » ; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° kwaliteitsvolle woningen in een behoorlijke woonomgeving | « 2° la réalisation d'habitations qualitatives dans un habitat |
realiseren."; | adéquat. » ; |
3° punt 3° wordt opgeheven. | 3° le point 3° est abrogé. |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden punt 5°, 6° en 7° |
Art. 5.A l'article 15 du même arrêté, les points 5°, 6° et 7° sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, worden de volgende | Gouvernement flamand du 16 mars 2012, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "In afwachting" vervangen door het | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « En attendant » sont remplacés |
woord "Onafhankelijk"; | par les mots « Indépendamment de » ; |
2° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord "visitatieraad" | 2° dans le paragraphe 2, alinéa quatre, les mots « conseil |
vervangen door het woord "Visitatieraad"; | d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; |
3° in paragraaf 2, vierde lid, wordt de zinsnede ", die belast is met | 3° dans le paragraphe 2, alinéa quatre, le membre de phrase « , qui |
de verificatie van de uitvoering van het plan" opgeheven. | est chargé de la vérification de l'exécution du plan » est abrogé. |
Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 en 8 november | Gouvernement flamand des 16 mars 2012 et 8 novembre 2013, sont |
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 2° in hetzelfde lid wordt tussen de woorden "bestaat uit" en "vijftien personen" het woord "maximaal" ingevoegd; 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 5° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "visitatieraad" telkens vervangen door het woord "Visitatieraad"; 6° in paragraaf 3 wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad". | 1° dans le paragraphe 1er, premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 2° dans le même alinéa, les mots « au maximum » sont insérés entre les mots « de quinze personnes » et le mot « disposant » ; 1° dans le paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 4° dans le paragraphe 2, premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 5° dans le paragraphe 2, troisième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont chaque fois remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 6° dans le paragraphe 3, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection ». |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "vier" vervangen door het woord "zes"; 2° in het tweede lid wordt het woord "dat" vervangen door het woord "om"; 3° in het tweede lid worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt: "1° de prestatiebeoordeling van een of meer SHM's te vervroegen wanneer de SHM in kwestie bij de laatste prestatiebeoordeling voor een of meer operationele doelstellingen een beoordeling `voor verbetering vatbaar' of `onvoldoende' behaald heeft; 2° de prestatiebeoordeling van een of meer SHM's uit te stellen."; |
Art. 8.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le premier alinéa, le mot « quatre » est remplacé par le mot « six » ; 2° dans le deuxième alinéa de la version néerlandaise, le mot « dat » est remplacé par le mot « om » ; 3° dans le deuxième alinéa, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : « 1° d'avancer l'évaluation des prestations d'une ou plusieurs SHM lorsque la SHM concernée a obtenu, lors de la dernière évaluation des prestations, une évaluation « susceptible d'être améliorée » ou « insuffisante » pour un ou plusieurs objectifs opérationnels ; 2° de remettre l'évaluation des prestations d'une ou plusieurs SHM. » ; |
4° in het tweede lid wordt punt 3° opgeheven. | 4° le point 3° de l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 9.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° de zinsnede "volgende documenten:" wordt vervangen door de zinsnede | 1° le membre de phrase « les documents suivants » est remplacé par le |
"meest recente output uit de Prestatiedatabank voor de SHM in | membre de phrase « l'output le plus récent provenant de la Banque de |
kwestie."; | données des prestations pour la SHM concernée. » ; |
2° punt 1° en 2° worden opgeheven. | 2° les points 1° et 2° sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een maand" vervangen | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « d'un mois » sont |
door de woorden "zes weken"; | remplacés par les mots « de six semaines » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, wordt de zinsnede ", voor zover van | 2° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 2°, le membre de phrase « et, |
toepassing, en met een eindoordeel per prestatieveld" opgeheven; | pour autant que d'application, l'évaluation finale par domaine de |
prestation » est abrogé ; | |
3° in paragraaf 1, tweede lid, 4°, wordt de zinsnede "uitstekend" | 3° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 4°, le membre de phrase « |
vervangen door de zinsnede "zeer goed"; | excellente » est remplacé par le membre de phrase « très bonne » ; |
4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° opgeheven; | 4° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, le point 5° est abrogé ; |
5° in paragraaf 1, tweede lid, 8°, wordt vóór het woord | 5° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 8°, le mot « éventuelles » est |
"aanbevelingen" het woord "eventuele" ingevoegd; | inséré avant le mot « recommandations » ; |
6° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 6° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. Tot drie weken vóór de dag waarop de visitatiecommissie een | « § 1/1. Jusqu'à trois semaines qui précèdent le jour où la commission |
toelichting geeft aan de raad van bestuur als vermeld in paragraaf 2, | d'inspection fournit des explications au conseil d'administration tel |
kan de SHM met een beveiligde zending technische correcties op de | que mentionné au paragraphe 2, la SHM peut transmettre à la commission |
eerste versie van het voorlopige visitatierapport aan de | d'inspection par envoi sécurisé des corrections techniques à la |
visitatiecommissie bezorgen."; | première version du rapport d'inspection provisoire. » ; |
7° er wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt: | 7° il est inséré un paragraphe 1/2, rédigé comme suit : |
" § 1/2. Uiterlijk één week vóór de dag waarop de visitatiecommissie | « § 1/2. Au plus tard une semaine qui précède le jour où la commission |
een toelichting geeft aan de raad van bestuur als vermeld in paragraaf | d'inspection fournit des explications au conseil d'administration tel |
2, bezorgt de visitatiecommissie met een beveiligde zending een nieuw | que mentionné au paragraphe 2, la commission d'inspection transmet un |
voorlopig visitatierapport aan de SHM, rekening houdend met de | nouveau rapport provisoire par envoi sécurisé à la SHM, compte tenu |
technische correcties."; | des corrections techniques. » ; |
8° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord "licht" en de | 8° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « la version la plus |
woorden "het voorlopige visitatierapport" de woorden "de meest recente | récente du » sont insérés entre le mot « explique » et les mots « |
versie van" ingevoegd; | rapport d'inspection provisoire » ; |
9° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen de woorden "de | 9° au paragraphe 2, alinéa premier, le mot « premier » est inséré |
terbeschikkingstelling van het" en de woorden "voorlopige | entre les mots « la mise à disposition du » et les mots « rapport |
visitatierapport" het woord "eerste" ingevoegd; | d'inspection provisoire » ; |
10° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "één maand" | 10° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « d'un mois » sont |
vervangen door de woorden "zes weken". | remplacés par les mots « de six semaines » ; |
Art. 11.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 11.A l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 en 19 juli 2013, | Gouvernement flamand des 16 mars 2012 et 19 juillet 2013, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door | 1° dans le premier alinéa, les mots « deux mois » sont remplacés par |
de woorden "tien weken"; | les mots « dix semaines » ; |
2° in het eerste lid wordt het woord "visitatieraad" vervangen door | 2° dans le premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont |
het woord "Visitatieraad"; | remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; |
3° in het tweede lid wordt het woord "visitatieraad" vervangen door | 3° dans le deuxième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont |
het woord "Visitatieraad". | remplacés par les mots « Conseil d'inspection ». |
Art. 12.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.A l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, wordt het woord | Gouvernement flamand du 16 mars 2012, les mots « conseil d'inspection |
"visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad". | » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection ». |
Art. 13.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 32 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het woord "prestatievelden" wordt telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « domaines de prestations » sont chaque fois remplacés par |
"operationele doelstellingen"; | les mots « objectifs opérationnels » ; |
2° de zinsnede "eindoordeel `uitstekend'" wordt telkens vervangen door | 2° le membre de phrase « évaluation finale « excellente » » est chaque |
de zinsnede "beoordeling `zeer goed'". | fois remplacé par le membre de phrase « évaluation « très bonne » ». |
Art. 14.In artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 33, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het woord "prestatievelden" vervangen door | 1° dans le premier alinéa, les mots « domaines de prestation » sont |
de woorden "operationele doelstellingen"; | remplacés par les mots « objectifs opérationnels » ; |
2° in het eerste lid wordt het woord "eindoordeel" vervangen door het | 2° dans le premier alinéa, les mots « évaluation finale » sont |
woord "beoordeling"; | remplacés par le mot « évaluation » ; |
3° in het tweede lid worden de woorden "die deel uitmaken van het | 3° dans l'alinéa deux, les mots « qui font partie du domaine ou des |
prestatieveld of de prestatievelden" opgeheven; | domaines de prestation » sont abrogés ; |
4° in het tweede lid wordt het woord "eindoordeel" vervangen door het | 4° dans l'alinéa deux, les mots « évaluation finale » sont remplacés |
woord "beoordeling". | par le mot « évaluation ». |
Art. 15.In artikel 34, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 15.A l'article 34, alinéa premier, du même arrêté sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° het woord "prestatievelden" wordt vervangen door de woorden | 1° les mots « domaine de prestation » sont remplacés par les mots « |
"operationele doelstellingen"; | objectifs opérationnels » ; |
2° het woord "eindoordeel" wordt vervangen door het woord | 2° les mots « évaluation finale » sont chaque fois remplacés par le |
"beoordeling". | mot « évaluation ». |
Art. 16.In artikel 35 van hetzelfde besluit wordt punt 5° vervangen |
Art. 16.Dans l'article 35 du même arrêté, le point 5° est remplacé |
door: | par ce qui suit : |
"5° de visitatiecommissie bij de eerste prestatiebeoordeling van een | « 5° que lors de la première évaluation des prestations d'une SHM, la |
commission d'inspection peut uniquement accorder, en dérogation à | |
SHM in afwijking van artikel 28, § 1, tweede lid, 4°, voor elk van de | l'article 28, § 1er, alinéa deux, 4°, une évaluation « très bonne », « |
operationele doelstellingen enkel een beoordeling `zeer goed', `goed' | bonne » ou « susceptible d'être améliorée » pour chacun des objectifs |
of `voor verbetering vatbaar' kan geven;". | opérationnels ; ». |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017, met |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017, à |
uitzondering van artikel 7, 2°, dat in werking treedt op de tiende dag | l'exception de l'article 7, 2°, qui entre en vigueur le dixième jour |
die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant la date de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 februari 2016. | Bruxelles, le 26 février 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |