Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de erosiebestrijding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à la lutte contre l'érosion |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de | du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à la lutte contre |
erosiebestrijding | l'érosion |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 51, eerste lid; | Communautés et des Régions, notamment l'article 51, alinéa premier; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 10.2.4, § 5; | concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 10.2.4, § 5; |
Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering | Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à |
en de bodembescherming, artikel 168; | la protection du sol, notamment l'article 168; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à la lutte |
betreffende de erosiebestrijding; | contre l'érosion; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2009; |
Gelet op advies 47.738/3 van de Raad van State, gegeven op 9 februari | Vu l'avis 47.738/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
mei 2009 betreffende de erosiebestrijding wordt punt 10° opgeheven. | mai 2009 relatif à la lutte contre l'érosion, le point 10° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 2, derde lid, 3°, wordt het woord "principeaanvragen" | 1° au paragraphe 2, alinéa trois, 3°, les mots « demandes de principe |
vervangen door het woord "subsidieaanvragen"; | » sont remplacés par les mots « demandes de subvention »; |
2° in paragraaf 2, derde lid, 4°, wordt het woord "definitieve" | 2° au paragraphe 2, alinéa trois, 4°, du texte en néerlandais, le mot |
opgeheven. | « definitieve » est abrogé. |
Art. 3.Aan artikel 8, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 3.A l'article 8, alinéa quatre, du même arrêté, la phrase |
volgende zin toegevoegd : | suivante est ajoutée : |
"Het advies heeft onder meer betrekking op de toepassing van artikel | « L'avis porte entre autres sur l'application de l'article 1er, 6°, et |
1, 6°, en artikel 9, tweede lid.". | de l'article 9, alinéa deux. » |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 4.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een subsidie voor |
« Art. 10.§ 1er. En vue d'entrer en ligne de compte pour une |
kleinschalige erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen, moet de | subvention pour des instruments et des mesures de lutte de petite |
gemeente een subsidieaanvraag in tweevoud indienen bij de afdeling, | envergure contre l'érosion, la commune doit introduire une demande de |
bevoegd voor de bodembescherming. | subvention, en deux exemplaires, auprès de la division compétente pour |
la protection du sol. | |
§ 2. De subsidieaanvraag voor de opmaak van het gemeentelijke | § 2. La demande de subvention en vue de l'établissement d'un plan |
erosiebestrijdingsplan omvat : | communal de lutte contre l'érosion comprend : |
1° de afbakening en de oppervlakte van het gebied waarvoor het | 1° la délimitation et la superficie de la zone pour laquelle le plan |
gemeentelijke erosiebestrijdingsplan wordt opgemaakt; | communal de lutte contre l'érosion est établi; |
2° een korte probleemstelling over bodemerosie en de eventueel daarmee | 2° une brève description du problème relatif à l'érosion du sol et aux |
gepaard gaande modderoverlast; | |
3° in voorkomend geval, een ontwerp van overeenkomst met een | nuisances dues aux boues éventuellement en résultant; |
dienstverlener, waaruit blijkt dat de inhoud van het gemeentelijke | 3° le cas échéant, un projet de contrat avec un prestataire de |
erosiebestrijdingsplan zal overeenstemmen met de bepalingen van | services, dont il ressort que le contenu du plan communal de lutte |
artikel 4, § 2; | contre l'érosion sera conforme aux dispositions de l'article 4, § 2; |
4° in voorkomend geval, de beslissing van het college van burgemeester | 4° le cas échéant, la décision du collège des bourgmestre et échevins, |
en schepenen, waaruit blijkt dat de gemeente het gemeentelijke | dont il ressort que la commune établira le plan communal de lutte |
erosiebestrijdingsplan in eigen beheer zal opmaken en voor deze | contre l'érosion en propre gestion et qu'elle engagera suffisamment de |
opdracht voldoende gekwalificeerd personeel zal inzetten. | personnel qualifié à cet effet. |
§ 3. De subsidieaanvraag voor de begeleiding van de uitvoering van een | § 3. La demande de subvention en vue de l'encadrement de l'exécution |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan omvat : | d'un plan communal approuvé de lutte contre l'érosion comprend : |
1° een ontwerp van overeenkomst met een dienstverlener, waarin de | 1° un projet de contrat avec un prestataire de services, dans lequel |
erosiecoördinator wordt aangewezen en zijn standplaats en | est désigné le coordonnateur d'érosion ainsi que sa résidence |
tijdsbesteding worden vermeld. Uit die overeenkomst moet blijken dat | administrative et son emploi du temps. Il doit ressortir de ce contrat |
de erosiecoördinator voldoende met het gebied in kwestie vertrouwd is | que le coordonnateur d'érosion connaît bien la zone concernée et |
en over voldoende kennis over kleinschalige | dispose de suffisamment de connaissances en matière des mesures de |
erosiebestrijdingsmaatregelen beschikt; | lutte de petite envergure contre l'érosion; |
2° als dat niet duidelijk vermeld is in het ontwerp van overeenkomst, | 2° si tel n'est pas clairement mentionné dans le projet de contrat, |
vermeld in punt 1°, de stavende stukken die aantonen dat minstens een | visé au point 1°, les documents justificatifs démontrant qu'au moins |
andere gemeente die beschikt over een goedgekeurd gemeentelijk | une autre commune disposant d'un plan communal de lutte contre |
erosiebestrijdingsplan, voor haar plangebied dezelfde opdracht heeft | l'érosion approuvé, a attribué ou attribuera la même mission pour sa |
toegewezen of zal toewijzen aan de betrokken dienstverlener. | zone faisant l'objet d'un plan au prestataire de services concerné. |
§ 4. De subsidieaanvraag voor de uitvoering van de | § 4. La demande de subvention en vue de l'exécution des travaux de |
erosiebestrijdingswerken omvat : | lutte contre l'érosion comprend : |
1° de probleemstelling en een verantwoording van de voorgenomen | 1° la description du problème ainsi qu'une justification des travaux |
werken, die passen in een gemeentelijk erosiebestrijdingsplan dat de | envisagés, cadrant dans un plan communal de lutte contre l'érosion, |
afdeling, bevoegd voor de bodembescherming, heeft goedgekeurd; | approuvé par la division compétente pour la protection du sol; |
2° een overzicht van de toegepaste bepalingen van de code van goede | 2° un aperçu des dispositions appliquées du code de bonne pratique des |
praktijk erosiebestrijdingswerken; | travaux de lutte contre l'érosion; |
3° een uittreksel uit de topografische kaart (schaal 1/10.000), waarop | 3° un extrait de la carte topographique (échelle 1/10.000), sur |
de werken worden aangegeven; | laquelle les travaux sont indiqués; |
4° het ontwerpdossier van de werken, bestaande uit de technische | 4° le projet de dossier des travaux, comprenant les plans techniques, |
plannen, het bestek, de samenvattende opmetingsstaat en een | le devis, le métré récapitulatif et une estimation détaillée du coût |
gedetailleerde kostenraming van de werken; | des travaux; |
5° de vergunningen of machtigingen die eventueel nodig zijn om de | 5° les permis ou autorisations éventuellement nécessaires à |
werken te kunnen uitvoeren, of de aanvragen die daartoe werden ingediend; | l'exécution des travaux ou les demandes introduites à cet effet; |
6° in voorkomend geval, de overeenkomsten met de eigenaars, de | 6° le cas échéant, les accords avec les propriétaires, les |
vruchtgebruikers en de houders van andere zakelijke rechten, vermeld | usufruitiers et les détenteurs d'autres droits réels, visés à |
in artikel 2; | l'article 2; |
7° in voorkomend geval, een gedetailleerde raming van de kosten van de | 7° le cas échéant, une estimation détaillée du coût d'emprise de |
grondinname via onteigening of aankoop of via de overeenkomsten met de | terrains au moyen d'expropriation ou d'acquisition ou au moyen |
eigenaars, de vruchtgebruikers en de houders van andere zakelijke | d'accords avec les propriétaires, les usufruitiers et les détenteurs |
rechten, vermeld in artikel 2; | d'autres droits réels, visés à l'article 2; |
8° in voorkomend geval, de overeenkomsten met de gebruikers, vermeld | 8° les cas échéant, les accords avec les usagers, visés à l'article 2, |
in artikel 2, en een gedetailleerde raming van de kosten van de | et une estimation détaillée des frais de l'indemnisation des usagers. |
vergoeding van de gebruikers. | § 5. La demande de subvention pour des instruments et des mesures de |
§ 5. De subsidieaanvraag voor kleinschalige | lutte de petite envergure contre l'érosion est introduite au plus tard |
erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen wordt uiterlijk 28 | le 28 février pour le premier programme semestriel de subventions, et |
februari ingediend voor het eerste halfjaarlijkse subsidieprogramma, | |
en uiterlijk 31 augustus ingediend voor het tweede halfjaarlijkse | au plus tard le 31 août pour le second programme semestriel de |
subsidieprogramma. | subventions. |
De subsidieaanvraag voor de begeleiding van de uitvoering van een | La demande de subvention en vue de l'encadrement de l'exécution d'un |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan wordt alleen opgenomen | plan communal approuvé de lutte contre l'érosion est uniquement |
in het halfjaarlijkse subsidieprogramma als het plan in kwestie is | reprise dans le programme semestriel de subventions si le plan en |
goedgekeurd overeenkomstig de bepalingen, vermeld in artikel 16. | question est approuvé conformément aux dispositions, visées à |
Erosiebestrijdingswerken die niet plaatsvinden ter uitvoering van een | l'article 16. Les travaux de lutte contre l'érosion qui n'ont pas lieu en exécution |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan, worden niet opgenomen | d'un plan communal approuvé de lutte contre l'érosion ne sont pas |
in het halfjaarlijkse subsidieprogramma.". | repris dans le programme semestriel de subventions. ». |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 11.§ 1. De afdeling, bevoegd voor de bodembescherming, bundelt |
« Art. 11.§ 1er. La division compétente pour la protection du sol |
alle subsidieaanvragen die worden ingediend in de periode van 1 | rassemble toutes les demandes de subvention introduites dans la |
september tot en met 28 februari, samen met de eerder ingediende | période du 1er septembre au 28 février inclus et les demandes de |
subsidieaanvragen die nog niet in een subsidieprogramma zijn | subvention introduites antérieurement n'étant pas encore reprises dans |
opgenomen, en legt uiterlijk op 1 mei een voorstel van eerste | un programme de subventions, et soumet au plus tard le 1er mai une |
halfjaarlijks subsidieprogramma voor het betrokken begrotingsjaar ter | proposition de premier programme semestriel de subventions pour |
goedkeuring voor aan de minister. | l'année budgétaire concernée à l'approbation du ministre. |
De dossiers betreffende kleinschalige erosiebestrijdingsinstrumenten | Les dossiers concernant les instruments et les mesures de lutte de |
en -maatregelen die aan de vereisten, vermeld in deze titel, voldoen, | petite envergure contre l'érosion remplissant les conditions visées au |
worden volgens prioriteit opgenomen in het eerste halfjaarlijkse | présent titre, sont repris dans le premier programme semestriel de |
subsidieprogramma. Het eerste halfjaarlijkse subsidieprogramma wordt | subventions par ordre de priorité. Le premier programme semestriel de |
opgemaakt binnen de grenzen van de helft van de kredieten die daarvoor | subventions est établi dans les limites de la moitié des crédits |
op de begroting zijn uitgetrokken. | prévus à cet effet au budget. |
§ 2. De afdeling, bevoegd voor de bodembescherming, bundelt alle | § 2. La division compétente pour la protection du sol rassemble toutes |
subsidieaanvragen die worden ingediend in de periode van 1 maart tot | les demandes de subvention introduites dans la période du 1er mars au |
en met 31 augustus, samen met de eerder ingediende subsidieaanvragen die nog niet in een subsidieprogramma zijn opgenomen, en legt uiterlijk op 1 november een voorstel van tweede halfjaarlijks subsidieprogramma voor het betrokken begrotingsjaar ter goedkeuring voor aan de minister. De dossiers betreffende kleinschalige erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen die aan de vereisten, vermeld in deze titel, voldoen, worden volgens prioriteit opgenomen in het tweede halfjaarlijkse subsidieprogramma. Het tweede halfjaarlijkse subsidieprogramma wordt opgemaakt binnen de grenzen van de nog beschikbare kredieten die daarvoor op de begroting zijn uitgetrokken. § 3. Het voorstel van halfjaarlijks subsidieprogramma is gebaseerd op de adviezen van een ambtelijke werkgroep, bestaande uit vertegenwoordigers van : 1° de afdeling, bevoegd voor de bodembescherming; | 31 août inclus et les demandes de subvention introduites antérieurement n'étant pas encore reprises dans un programme de subventions, et soumet au plus tard le 1er novembre une proposition de second programme semestriel de subventions pour l'année budgétaire concernée à l'approbation du ministre. Les dossiers concernant les instruments et les mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion remplissant les conditions visées au présent titre, seront repris dans le second programme semestriel de subventions par ordre de priorité. Le second programme semestriel de subventions est établi dans les limites des crédits encore disponibles prévus à cet effet au budget. 3. La proposition de programme semestriel de subventions est basée sur les avis d'un groupe de travail officiel, composé de représentants de : 1° la division compétente pour la protection du sol; |
2° de Vlaamse Milieumaatschappij; | 2° la « Vlaamse Milieumaatschappij » (la Société flamande de |
l'Environnement); | |
3° de Inspectie van Financiën; | 3° l'Inspection des Finances; |
4° de NTMB-cel. | 4° la cellule NTMB (génie de l'environnement écotechnique). |
§ 4. De erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen worden | § 4. Les instruments et les mesures de lutte contre l'érosion sont |
geëvalueerd aan de hand van de volgende criteria : | évalués à l'aide des critères suivants : |
1° de inpasbaarheid in een brongerichte aanpak van bodemerosie; | 1° l'intégrabilité dans une approche axée sur les causes de l'érosion du sol; |
2° de inpasbaarheid in een geïntegreerde aanpak van bodemerosie; | 2° l'intégrabilité dans une approche intégrée de l'érosion du sol; |
3° de inpasbaarheid in een intergemeentelijke aanpak van bodemerosie; | 3° l'intégrabilité dans une approche intercommunale de l'érosion du sol; |
4° de kosteneffectiviteit; | 4° le rapport coût-efficacité; |
5° de aanpak van acute problemen van modderoverlast voor dorpskernen, | 5° l'approche de problèmes urgents de nuisances dues aux boues pour |
wegen en bebouwde percelen; | centres de villages, routes et parcelles bâties; |
6° de vermindering van de sedimentafvoer naar de waterlopen; | 6° la diminution de déversement de sédiments vers les cours d'eaux; |
7° de erosiegevoeligheid van het gebied in kwestie; | 7° la vulnérabilité à l'érosion de la zone concernée; |
8° de mate waarin natuurtechnische milieubouw wordt toegepast conform | 8° la mesure dans laquelle le génie de l'environnement écotechnique |
de bepalingen, vermeld in artikel 1, 6° en 11°. | est appliqué conformément aux dispositions, telles que visées à l'article 1er, 6° et 11°. |
§ 5. De minister keurt het halfjaarlijkse subsidieprogramma goed, en | § 5. Le Ministre approuve le programme semestriel de subventions et |
verleent de erin opgenomen subsidies aan de betrokken gemeenten.". | attribue les subventions qui y figurent aux communes concernées. » |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 12.Voor werken waarvoor een of meer vergunningen of |
« Art. 12.Pour les travaux nécessitant un ou plusieurs permis ou |
machtigingen vereist zijn, kan de subsidieaanvraag worden ingediend | autorisations, la demande de subvention peut être introduite après que |
nadat die vergunningen of machtigingen aangevraagd zijn. Op grond van | |
de subsidieaanvraag kan een principiële beslissing genomen worden over | les permis ou autorisations précités ont été demandés. Sur la base de |
de goedkeuring van het halfjaarlijkse subsidieprogramma en de | la demande de subvention, une décision de principe peut être prise sur |
toekenning van de subsidie, kan de subsidie worden aangerekend ten | l'approbation du programme semestriel de subventions et l'attribution |
laste van de begroting en kan aan de gemeente worden meegedeeld dat de subsidie kan worden toegekend, op voorwaarde dat ze de vereiste vergunningen of machtigingen verkrijgt. De subsidieaanvragen voor erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen die niet worden opgenomen in het halfjaarlijkse subsidieprogramma dat volgt op de datum van indiening, vanwege een voldoende aantal beter gerangschikte dossiers, kunnen op vraag van de betrokken gemeenten telkens opnieuw worden toegevoegd aan de subsidieaanvragen voor het volgende halfjaarlijkse subsidieprogramma.". | de la subvention, la subvention peut être imputée à charge du budget et il peut être communiqué à la commune que la subvention peut être attribuée, à condition qu'elle obtienne les permis ou autorisations requises. Les demandes de subvention pour des instruments et des mesures de lutte contre l'érosion n'étant pas reprises dans le programme semestriel de subventions suivant la date d'introduction pour cause du nombre suffisant de dossiers mieux classés, peuvent à chaque fois être ajoutées aux demandes de subvention du suivant programme semestriel de subventions à la demande des communes concernées. » |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zin "Binnen zestig dagen na de ontvangst | 1° au paragraphe 1er, la phrase « Dans les soixante jours après la |
van de definitieve aanvraag van de subsidie wordt een beslissing | réception de la demande définitive de la subvention, une décision est |
genomen over het al dan niet verlenen van de subsidie." opgeheven; | prise relative à l'attribution ou non de la subvention. » est abrogée; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 2° le paragraphe 2 est abrogé; |
3° in paragraaf 5 worden de woorden "§ 4 op de hoogte is gebracht van | 3° au paragraphe 5, les mots « des qu'elle a été informée, |
de beslissing tot het verlenen van de subsidie" vervangen door de | conformément au § 4, de la décision d'attribution de la subvention. » |
sont remplacés par les mots « dès qu'elle a, conformément à l'article | |
woorden "artikel 10, § 1, de subsidieaanvraag heeft ingediend". | 10, § 1er, introduit la demande de subvention. » |
Art. 8.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
Art. 8.A l'article 21 du même arrêté est ajouté un alinéa quatre : |
toegevoegd : "De gemeentelijke erosiebestrijdingsplannen die werden goedgekeurd op | « Les plans communaux de lutte contre l'érosion approuvés sur la base |
grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les |
houdende de subsidiëring van de kleinschalige | conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite |
erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden, | envergure contre l'érosion exécutées par les communes sont censés être |
worden geacht in overeenstemming te zijn met de bepalingen van dit | en conformité avec les dispositions du présent arrêté. ». |
besluit.". Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22/1 en 22/2 ingevoegd, |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22/1 et un |
die luiden als volgt : | article 22/2, rédigés comme suit : |
" Art. 22/1.§ 1. In afwijking van artikel 11, § 1, bundelt de |
« Art. 22/1.§ 1er. Par dérogation à l'article 11, § 1er, la division |
afdeling, bevoegd voor de bodembescherming, alle subsidieaanvragen die | compétente pour la protection du sol rassemble toutes les demandes de |
worden ingediend in de periode van 1 januari tot en met 28 februari | subvention introduites dans la période du 1er janvier au 28 février |
2011, en legt uiterlijk op 1 mei 2011 een voorstel van bijzonder | 2011 inclus, et soumet au plus tard le 1er mai 2011 une proposition de |
subsidieprogramma ter goedkeuring voor aan de minister. | programme particulier de subventions à l'approbation du ministre. |
De dossiers betreffende kleinschalige erosiebestrijdingsinstrumenten | Les dossiers concernant les instruments et les mesures de lutte de |
en -maatregelen die aan de vereisten, vermeld in titel II, voldoen, | petite envergure contre l'érosion remplissant les conditions visées au |
worden volgens prioriteit opgenomen in het bijzondere | titre II, seront repris dans le programme particulier de subventions |
subsidieprogramma. Het bijzondere subsidieprogramma wordt opgemaakt | par ordre de priorité. Le programme particulier de subventions est |
binnen de grenzen van de helft van de kredieten die daarvoor op de | établi dans les limites de la moitié des crédits prévus à cet effet au |
begroting zijn uitgetrokken. | budget. |
§ 2. De bepalingen van artikel 10, § 5, tweede en derde lid, artikel | § 2. Les dispositions de l'article 10, § 5, alinéa deux et trois, de |
11, § 3, § 4 en § 5, en artikel 12, eerste lid, zijn van toepassing op | l'article 11, § 3, § 4 et § 5, et de l'article 12, alinéa premier, |
het bijzondere subsidieprogramma. | s'appliquent au programme particulier de subventions. |
§ 3. De subsidieaanvragen voor erosiebestrijdingsinstrumenten en | § 3. Les demandes de subvention pour des instruments et des mesures de |
-maatregelen die niet worden opgenomen in het bijzondere | lutte contre l'érosion n'étant pas reprises dans le programme |
subsidieprogramma, vanwege een voldoende aantal beter gerangschikte | particulier de subventions pour cause du nombre suffisant de dossiers |
dossiers, kunnen op vraag van de betrokken gemeenten telkens opnieuw | mieux classés, peuvent à chaque fois être ajoutées aux demandes de |
worden toegevoegd aan de subsidieaanvragen voor het volgende | subvention du suivant programme semestriel de subventions à la demande |
halfjaarlijkse subsidieprogramma. | des communes concernées. |
Art. 22/2.De principeaanvragen die na 30 september 2009 werden |
Art. 22/2.Les demandes de principe introduites après le 30 septembre |
ingediend, worden niet opgenomen in een investeringsprogramma. De | 2009 ne sont pas reprises dans un programme d'investissement. Les |
erosiebestrijdingsprojecten van het investeringsprogramma voor het | projets de lutte contre l'érosion du programme d'investissement pour |
begrotingsjaar 2010 waarvoor in 2010 geen subsidie wordt verleend, | l'année budgétaire 2010 pour lesquels aucune subvention n'est accordée |
worden niet overgedragen naar een volgend investeringsprogramma.". | en 2010 ne sont pas transférés à un programme d'investissement suivant. ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 11.Le Ministre flamand, ayant l'environnement et la politique |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | des eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 februari 2010. | Bruxelles, le 26 février 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |