Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/02/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk Arrêté du Gouvernement flamand portant dispositions générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire
VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant dispositions générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde Vu le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organise dans le
vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé Publique et de la
Gezin, artikelen 4, 5, derde lid, 6, tweede lid, en 17; Famille, les articles 4, 5, troisième alinéa, 6, deuxième alinéa, et
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 augustus 2009; 17; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 août 2009;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor financiën Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les finances et le
en begroting, gegeven op 10 november 2009; budget, donné le 10 novembre 2009;
Gelet op advies 47.564/3 van de Raad van State, gegeven op 29 december Vu l'avis 47 564/3 du Conseil d'Etat, rendu le 29 décembre 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° decreet : het decreet van 3 april 2009 betreffende het 1° décret : le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé
georganiseerde vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, dans le domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et
Volksgezondheid en Gezin;
2° organisatie : een organisatie voor autonoom vrijwilligerswerk die de la Famille; 2° organisation : une organisation à bénévolat à part
erkend is conform hoofdstuk III, afdeling I, van het decreet, of een entière agréée conformément au chapitre III, section Ière du décret ou
organisatie met ingebouwd vrijwilligerswerk. d'une organisation à bénévolat auxiliaire.
HOOFDSTUK II. - Rekrutering, onthaal en vorming CHAPITRE II. - Recrutement, accueil et formation

Art. 2.De organisatie rekruteert vrijwilligers. Ze mag daarbij

Art. 2.L'organisation recrute des bénévoles. Elle ne peut discriminer

niemand discrimineren op grond van ras, nationaliteit, geslacht, personne sur la base de race, de nationalité, de sexe, de croyance,
geloof, leeftijd of levensovertuiging. d'âge ou de conviction.

Art. 3.Voor de organisatie met de kandidaat-vrijwilligers een

Art. 3.Avant que l'organisation rédige une note d'accords avec les

afsprakennota als vermeld in artikel 5 van het decreet, opstelt, voert candidats bénévoles, tel que mentionné à l'article 5 du décret, elle a
ze met ieder van hen een verkennend gesprek. Daarin wordt toelichting un entretien explorateur avec chacun d'eux. Pendant cet entretien une
gegeven over de afsprakennota en worden persoonlijke afspraken explication est donnée sur le cahier des charges et des accords
gemaakt. personnels sont conclus.

Art. 4.Als de vrijwilligers hun activiteiten aanvatten, zorgt de

Art. 4.Lorsque les bénévoles entament leurs activités, l'organisation

organisatie voor een basisopleiding, waarin de verschillende aspecten prévoit une formation de base, lors de laquelle les différents aspects
van de uit te voeren activiteiten worden belicht. Die opleiding kan des tâches à accomplir sont décrites en détail. Cette formation peut
individueel of in groep plaatsvinden. Ze kan de vorm van een stage être organisée individuellement ou en groupe. Elle peut prendre la
aannemen. forme d'un stage.

Art. 5.Ten minste eenmaal per jaar biedt de organisatie aan de

Art. 5.Au moins une fois par an l'organisation offre aux bénévoles

vrijwilligers een passende vormingsactiviteit aan om hun inzicht in une formation appropriée afin d'élargir leur compréhension du
het vrijwilligerswerk en in de welzijns- en gezondheidssector te bénévolat et du secteur de l'aide sociale et de la santé et afin de
verruimen of om hen specifieke vaardigheden bij te brengen waardoor de leur apporter des aptitudes spécifiques ce qui leur permet d'améliorer
uitvoering van de activiteiten kwalitatief kan verbeteren. la qualité de l'exécution des activités.
HOOFDSTUK III. - Afsprakennota CHAPITRE III. - Cahier des charges

Art. 6.Naast de elementen, vermeld in artikel 5, tweede lid, van het

Art. 6.Outre les éléments, visés à l'article 5, deuxième alinéa, du

decreet, bevat de afsprakennota de volgende elementen : décret, le cahier des charges comprend les éléments suivants :
1° het onderschrijven door de vrijwilliger van de doelstellingen van de organisatie; 1° la souscription par le bénévole des objectifs de l'organisation; 2°
2° de verbintenis van de vrijwilliger om de filosofische, politieke en l'engagement du bénévole de respecter la conviction philosophique,
religieuze overtuiging van de hulpvrager te eerbiedigen; politique et religieuse du demandeur d'aide;
3° de wijze waarop de organisatie de samenwerking met de vrijwilliger 3° la façon dont l'organisation peut terminer la collaboration avec le
kan beëindigen als de afspraken niet worden nageleefd; bénévole en cas de non-respect des accords;
4° de taken, de functie en de bereikbaarheid van de contactpersoon, 4° les tâches, la fonction et l'accessibilité des personnes de
vermeld in artikel 5, tweede lid, 4°, van het decreet; contact, visées à l'article 5, deuxième alinéa, 4°, du décret;
5° de wijze waarop de vrijwilliger inspraak heeft in de organisatie; 5° la façon dont la participation des bénévoles dans l'organisation
est concrétisée;
6° informatie over het statuut van de organisatie of over de wijze 6° des informations sur le statut de l'organisation ou sur la façon
waarop de vrijwilliger zich daarover kan informeren; dont le bénévole peut s'en informer;
7° de voorwaarden van de samenwerking tussen vrijwilligers en 7° les conditions de la collaboration entre des bénévoles et des
beroepskrachten en tussen vrijwilligers onderling. professionnels et entre des bénévoles eux-mêmes.

Art. 7.De afsprakennota kan de vorm aannemen van een gedrukte of

Art. 7.Le cahier des charges peut prendre la forme d'un support

digitale informatiedrager waarin alle vereiste inlichtingen helder d'information imprimé ou numérique dans lequel tous les renseignements
gepresenteerd worden en waarin ruimte is voor individuele afspraken. requis sont présentés clairement et qui permet des accords individuels.

Art. 8.Als een kandidaat-vrijwilliger minderjarig is en niet tot een

Art. 8.Lorsqu'un candidat-bénévole est mineur d'âge et n'est pas apte

redelijke beoordeling van zijn belangen in staat is, rekening houdend
met zijn leeftijd en zijn maturiteit, wordt bij de afsprakennota de à apprécier raisonnablement ses intérêts, compte tenu de son âge et de
schriftelijke toestemming gevoegd van een persoon die over hem het sa maturité, l'autorisation d'une personne qui exerce l'autorité
ouderlijk gezag uitoefent. De minderjarige van twaalf jaar of ouder parentale est jointe à la note d'accords. A partir de l'âge de douze
wordt vermoed in staat te zijn tot een redelijke beoordeling van zijn ans et plus, le mineur est jugé capable d'apprécier raisonnablement
belangen. ses intérêts.
HOOFDSTUK IV. - Verzekering CHAPITRE IV. - Assurance

Art. 9.§1. De verzekering, vermeld in artikel 6 van het decreet, dekt

Art. 9.§ 1er. L'assurance, mentionnée à l'article 6 du décret, couvre

ten minste : au moins :
1° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de 1° la responsabilité civile extra-concurrentielle de l'organisation
organisatie voor schade, toegebracht aan derden, inclusief aan pour des dommages qui ont été causés à des tiers, y compris à des
vrijwilligers, door : bénévoles, par :
a) haar activiteiten; a) ses activités;
b) de gebouwen, installaties en goederen die ze voor die activiteiten b) les bâtiments, installations et marchandises qui sont utilises pour
gebruikt; ces activités;
c) haar bestuurders en werknemers. c) ses administrateurs et employés.
Het bedrag van de dekking wordt vastgesteld overeenkomstig de Le montant de la couverture est fixé conformément aux dispositions de
bepalingen van artikel 5, eerste en derde lid, van het koninklijk l'article 5, premier et troisième alinéas, de l'arrêté royal du 12
besluit van 12 januari 1984 tot vaststelling van de janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garantie des
minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot contrats d'assurance couvrant la responsabilité civile
dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst extra-concurrentielle relative à la vie privée; 2° la responsabilité
met betrekking tot het privéleven; civile extra-concurrentielle des bénévoles, ainsi que, s'ils sont
2° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de mineurs, la responsabilité de leurs parents ou tuteurs sur la base de
vrijwilligers en, als ze minderjarig zijn, de aansprakelijkheid van
hun ouders of voogden op basis van artikel 1384 van het Burgerlijk l'article 1384 du Code Civil, pour autant qu'ils subissent cette
Wetboek, als zij die aansprakelijkheid oplopen tijdens de uitvoering responsabilité lors de l'exécution des activités ou sur le chemin des
van het vrijwilligerswerk of op de weg naar en van het
vrijwilligerswerk. De dekking omvat ten minste de schade die activités. La couverture comprend au moins les dommages qui ont été
veroorzaakt wordt aan hulpvragers, aan andere vrijwilligers of aan causés à des demandeurs d'aide, à d'autres bénévoles ou à des tiers,
derden, en de lichamelijke schade die veroorzaakt wordt aan de ainsi que les dommages corporels causés à des administrateurs et des
bestuurders en werknemers van de organisatie. Het bedrag van de employés de l'organisation. Le montant de la couverture est fixé
dekking wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, conformément aux dispositions de l'article 5, premier et troisième
eerste en derde lid, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984 alinéas, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les
tot vaststelling van de minimumgarantievoorwaarden van de
verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke conditions minimales de garantie des contrats d'assurance couvrant la
aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het privéleven; responsabilité civile extra-concurrentielle relative à la vie privée;
3° de lichamelijke schade en de schade aan goederen, geleden door de 3° les dommages corporels et les dommages aux biens, des dommages
vrijwilligers, bij ongevallen tijdens de uitvoering van het subis par des bénévoles en cas d'accidents lors de l'exécution du
vrijwilligerswerk of tijdens de verplaatsingen die in het kader bénévolat ou en cas de déplacements qui ont été faits dans ce cadre,
daarvan worden gedaan, en de ziekten en contaminaties die zijn et les maladies et contaminations qui ont été attrapées suite au
opgelopen als gevolg van het vrijwilligerswerk. Per verzekerde en per bénévolat. Par personne assurée et par accident, maladie ou
ongeval, ziekte of contaminatie bedraagt de dekking ten minste : contamination la couverture s'élève au moins à :
a) 12.000 euro bij overlijden; a) 12.000 euros en cas de décès;
b) 18.000 euro bij blijvende invaliditeit; b) 18.000 euros en cas d'invalidité permanente;
c) 9 euro per kalenderdag bij tijdelijke arbeidsongeschiktheid, vanaf c) 9 euros par jour calendaire en cas d'incapacité de travail
de eenendertigste kalenderdag, in geval van inkomensverlies; permanente, à partir du trente et unième jour calendrier, en cas de
perte de revenu;
d) 3000 euro voor verzorgingskosten; d) 3.000 euros pour des frais des soins;
e) 3000 euro voor schade aan goederen. e) 3.000 euros pour des dommages aux biens.
§ 2. Voor de schade aan goederen, vermeld in §1, 3°, kan de § 2. Pour les dommages aux biens, mentionnés au § 1er, 3°, le contrat
verzekeringsovereenkomst bepalen dat : d'assurance peut déterminer que :
1° die schade alleen gedekt is als ze met lichamelijke schade gepaard gaat; 1° ces dommages ne sont couverts que s'ils s'accompagnent de dommages
2° die schade niet de schade aan voertuigen van welke aard ook omvat; corporels; 2° ces dommages ne comprennent pas les dommages aux
3° het herstel van die schade beperkt wordt tot het bedrag boven de véhicules, quelle que soit leur nature; 3° la réparation de ces
300 euro. dommages est limitée au montant en sus de 300 euros.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 10.Het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde

Art. 10.Le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé dans

vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en le domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la
Gezin heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. Famille produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. Les

De organisaties conformeren zich aan de bepalingen van dit besluit organisations se conforment aux dispositions du présent arrêté dans un
binnen een jaar na de voormelde datum. an après la date précitée.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 februari 2010. Bruxelles, le 26 février 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^