Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie en het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de definitie, het woon-werkverkeer en het verlof wegens deeltijdse prestaties van personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte en andere bepalingen | Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande, et du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne la définition, les déplacements domicile-travail et le congé pour prestations à temps partiel des personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, et d'autres dispositions |
---|---|
26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des |
maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en | mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique |
diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie en het Vlaams | d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande, |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de definitie, het | et du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui |
concerne la définition, les déplacements domicile-travail et le congé | |
woon-werkverkeer en het verlof wegens deeltijdse prestaties van | pour prestations à temps partiel des personnes atteintes d'un |
personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte en andere bepalingen | handicap, y compris d'une maladie chronique, et d'autres dispositions |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet | articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet |
van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | 1993, et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
- het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | - le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, article 67, § 2 ; |
- het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de | - le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle |
arbeidsmarkt, artikel 2, 1°, artikel 3, tweede lid, artikel 5, § 5, | sur le marché de l'emploi, article 2, 1°, article 3, alinéa 2, article |
artikel 7 gewijzigd bij het decreet van 9 maart 2007, artikel 7/1, | 5, § 5, article 7, modifié par le décret du 9 mars 2007, article 7/1, |
ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2024 en artikel 8, gewijzigd | inséré par le décret du 22 mars 2024 et article 8, modifié par le |
bij het decreet van 9 maart 2007; | décret du 9 mars 2007 ; |
- het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. | - le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.23. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 14 december 2023. | attributions a donné son accord le 14 décembre 2023. |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 29 januari 2024. | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu un avis le 29 janvier 2024. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. (2024.014) gegeven op 16 januari 2024. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2024.014 le 16 janvier 2024. |
- De Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad van personen met een | - Le conseil flamand consultatif et de participation à la politique |
handicap heeft advies gegeven op 5 februari 2024. | des personnes en situation de handicap a rendu un avis le 5 février |
- Het Vlaams Mensenrechteninstituut heeft advies gegeven op 19 | 2024. - Le Conseil flamand de l'Enseignement a rendu un avis le 19 février |
februari 2024. | 2024. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. (65/2023) gegeven op 9 februari 2024. | - L'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 9 février 2024. |
- Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft | - Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a |
protocol nr. 426.1355 gesloten op 1 maart 2024. | conclu le protocole n° 426.1355 le 1er mars 2024. |
- De Raad van State heeft advies nr. 75.870/3 gegeven op 3 april 2024 | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.870/3 le 3 avril 2024, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | - le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ruimtelijke ordening; | territoire. |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 fixant un règlement |
van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake | urbanistique flamand relatif à l'accessibilité. |
toegankelijkheid. | Initiateur |
Initiatiefnemer | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen; | l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning | 24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de |
van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse | l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité |
administratie | dans l'administration flamande |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning | décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de |
van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse | l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité |
administratie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | dans l'administration flamande, modifié par les arrêtés du |
8 juli 2016 en 20 april 2018, worden een punt 10° en een punt 11° | Gouvernement flamand des 8 juillet 2016 et 20 avril 2018, sont ajoutés |
toegevoegd, die luiden als volgt: | des points 10° et 11° rédigés comme suit : |
"10° de Onderwijsinspectie; | « 10° l'Inspection de l'enseignement ; |
11° de Dienst van de Bestuursrechtscolleges.". | 11° le Service des Juridictions administratives. ». |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, worden de volgende | Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 3° wordt de zinsnede "artikel 6, derde lid, van het besluit | 1° au point 3°, le membre de phrase « l'article 6, alinéa 3, de |
van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering" | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution |
vervangen door de zinsnede "artikel 2, eerste lid, 21° /1,"; 2° in punt 4°, eerste zin, worden de woorden "of chronische ziekte" vervangen door de zinsnede ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; 3° in punt 4°, a), wordt het woord "handicap" vervangen door de zinsnede "handicap, met inbegrip van een chronische ziekte"; 4° in punt 4° wordt punt b) vervangen door wat volgt: "b) personen met een verslag voor een gemeenschappelijk of individueel | » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, alinéa 1er, 21° /1, » ; 2° au point 4°, première phrase, les mots « ou d'une maladie chronique » sont remplacés par le membre de phrase « , y compris atteintes d'une maladie chronique » ; 3° au point 4°, a), le mot « handicapées » est remplacé par le membre de phrase « atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie chronique » ; 4° au point 4°, le point b) est remplacé par ce qui suit : « b) les personnes disposant d'un rapport pour un programme adapté individuellement ou commun, d'un rapport pour la forme d'enseignement |
aangepast curriculum, een verslag voor opleidingsvorm 4 of personen | 4 ou les personnes qui sont des anciens élèves de l'enseignement |
die gewezen leerling zijn van het buitengewoon onderwijs, het | spécial, de l'enseignement intégré ou qui ont suivi un programme |
geïntegreerd onderwijs of die een aangepast individueel curriculum | adapté individuellement dans l'enseignement régulier ; » ; |
hebben gevolgd in het regulier onderwijs;"; | |
5° in punt 4°, c), wordt het woord "die" vervangen door de woorden | 5° au point 4°, c), le mot « reconnues » est remplacé par les mots « |
"met een vastgestelde arbeidsbeperking"; | atteintes d'un handicap professionnel reconnu » ; |
6° in punt 4°, c), worden de woorden "erkend zijn als personen met een | 6° au point 4°, c), les mots « comme des personnes atteintes d'un |
arbeidshandicap" opgeheven; | handicap à l'emploi » sont abrogés ; |
7° aan punt 4°, c), wordt de zinsnede ", individueel maatwerk of | 7° au point 4°, c), est ajouté le membre de phrase « , au travail |
collectief maatwerk" toegevoegd; | adapté individuel ou collectif » ; |
8° in punt 4°, g), wordt de zinsnede " een door de Vlaamse Dienst voor | 8° au point 4°, g), le membre de phrase « d'un service ou médecin |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding aangewezen dienst of arts, | désigné par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
waaronder" opgeheven; | Beroepsopleiding », dont le » est remplacé par le mot « du » ; |
9° in punt 4°, g), wordt de zinsnede " die werkt in opdracht van de | 9° au point 4°, g), le membre de phrase « travaillant pour le compte |
Vlaamse administratie" toegevoegd na de zinsnede "de | de l'administration flamande » est ajouté après le membre de phrase « |
preventieadviseur-arbeidsarts"; | prévention-médecin de travail » ; |
10° in punt 4°, g), wordt de zinsnede ", en die re-integreren met een | 10° au point 4°, g), le membre de phrase « , et qui réintègrent avec |
integratieprotocol" opgeheven; | un protocole d'intégration » est abrogé ; |
11° in punt 4°, g), worden de woorden "of chronische ziekte" vervangen | 11° au point 4°, g), les mots « ou de la » sont remplacés par le |
door de zinsnede ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; | membre de phrase « , y compris d'une » ; |
12° in punt 4° wordt punt h) opgeheven; | 12° au point 4°, le point h) est abrogé ; |
13° aan punt 4° worden een punt i) tot en met p) toegevoegd, die luiden als volgt: | 13° au point 4°, sont ajoutés des points i) à p) rédigés comme suit : |
"i) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, | « i) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie |
die erkend zijn door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | chronique, reconnues par le Service public fédéral Sécurité sociale ; |
j) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, | j) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie |
die erkend zijn door de Service bruxellois francophone des personnes | chronique, reconnues par le Service bruxellois francophone des |
handicapées, de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | personnes handicapées, l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide |
aux personnes et des prestations familiales de la Région bilingue de | |
Personen en Gezinsbijslag van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, les services du Collège réuni de la Commission |
de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | communautaire commune de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
Gemeenschapscommissie van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, de | l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi ou tout autre service |
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling of een andere | compétent pour la reconnaissance des personnes atteintes d'un |
dienst die bevoegd is voor de erkenning van personen met een handicap, | handicap, y compris d'une maladie chronique, dans la Région de |
met inbegrip van een chronische ziekte, in het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
k) personen met een handicap die een tegemoetkoming ontvangen van de | k) les personnes atteintes d'un handicap qui bénéficient d'une |
erkende Brusselse verzekeringsinstellingen conform de ordonnantie van | intervention des organismes assureurs bruxellois agréés conformément à |
21 december 2018 betreffende de Brusselse verzekeringsinstellingen in | l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs |
het domein van de gezondheidszorg en de hulp aan personen; | bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux |
l) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, | personnes ; l) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie |
die erkend zijn door het Agence pour une Vie de Qualité; | chronique, reconnues par l'Agence pour une Vie de Qualité ; |
m) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, | m) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie |
die erkend zijn door de Dienststelle für Selbstbestimmtes Leben; | chronique, reconnues par le Dienststelle für Selbstbestimmtes Leben ; |
n) personen die het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval of | n) les personnes qui ont été victimes d'un accident du travail ou |
een beroepsziekte en die een attest hebben dat is afgegeven door het | d'une maladie professionnelle et en possession d'une attestation |
Agentschap voor Onderwijsdiensten, het Federaal Agentschap voor | délivrée par l'Agence de Services d'Enseignement, l'Agence fédérale |
Beroepsrisico's of de Sociaal-Medische Rijksdienst waaruit een | des risques professionnels ou l'Office médico-social de l'Etat, |
blijvende arbeidsongeschiktheid van minstens 66% blijkt; | attestant d'une incapacité de travail permanente d'au moins 66 % ; |
o) personen die het slachtoffer zijn geweest van een ongeval van | o) les personnes qui ont été victimes d'un accident de droit commun et |
gemeen recht en die een afschrift van het vonnis hebben dat is | qui disposent d'une copie du jugement délivré par le greffier du |
afgegeven door de griffie van de rechtbank en waaruit een blijvende | tribunal attestant d'un handicap ou d'une incapacité de travail |
handicap of arbeidsongeschiktheid van minstens 66% blijkt; | permanent(e) d'au moins 66 % ; |
p) personen die het slachtoffer zijn geweest van een thuisongeval en | p) les personnes qui ont été victimes d'un accident domestique et qui |
die een afschrift van de beslissing van de verzekeringsinstelling | disposent d'une copie de l'organisme assureur attestant d'une |
hebben waaruit een blijvende arbeidsongeschiktheid van minstens 66% blijkt;"; | incapacité de travail permanente d'au moins 66 % ; » ; |
14° punt 12° wordt opgeheven; | 14° le point 12° est abrogé ; |
15° er worden een punt 14° tot en met 19° toegevoegd, die luiden als | 15° des points 14° à 19° sont ajoutés et rédigés comme suit : |
volgt: "14° redelijke aanpassing: een passende maatregel als vermeld in | « 14° aménagement raisonnable : une mesure appropriée telle que visée |
artikel 5, § 4, van het decreet; | à l'article 5, § 4, du décret ; |
15° aanvraagformulier voor redelijke aanpassingen: een formulier voor | 15° formulaire de demande d'aménagements raisonnables : un formulaire |
de aanvraag van redelijke aanpassingen door een persoon met een | de demande d'aménagements raisonnables rempli par une personne |
handicap, waarvoor de Vlaamse Regering een model vaststelt | atteinte d'un handicap, pour lequel le Gouvernement flamand établit un |
overeenkomstig artikel 26bis, § 1, van het decreet van 10 juli 2008 | modèle conformément à l'article 26bis, § 1er, du décret du 10 juillet |
houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en | 2008 portant le cadre de la politique flamande de l'égalité des |
gelijkebehandelingsbeleid; | chances et de traitement ; |
16° inclusieprotocol: een document met afspraken over redelijke | 16° protocole d'inclusion : un document contenant les accords sur les |
aanpassingen tussen de lijnmanager en een personeelslid met een | aménagements raisonnables entre le manager de ligne et un membre du |
handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, dat wordt opgesteld | personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, |
op basis van het aanvraagformulier, vermeld in punt 15° ; | établi sur la base du formulaire de demande visé au point 15° ; |
17° beleidsdomein: een homogeen beleidsdomein als vermeld in artikel | 17° domaine politique : un domaine politique homogène tel que visé à |
III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; | l'article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; |
18° Vlaamse Diversiteitsambtenaar: de Vlaamse Diversiteitsambtenaar, | 18° Fonctionnaire flamand Diversité : le Fonctionnaire flamand |
vermeld in artikel 8; | Diversité tel que visé à l'article 8 ; |
19° dienst Diversiteitsbeleid: de dienst en de personeelsleden ervan | 19° Service Politique de diversité : le service et les membres de son |
die ressorteren onder het hiërarchische gezag van de Vlaamse | personnel qui relèvent de l'autorité hiérarchique du Fonctionnaire |
Diversiteitsambtenaar.". | flamand Diversité. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en 8 juli 2016, worden de | Gouvernement flamand des 16 mai 2014 et 8 juillet 2016, les mots « ou |
woorden "of chronische ziekte" vervangen door de zinsnede ", met | d'une maladie chronique » sont remplacés par le membre de phrase « , y |
inbegrip van een chronische ziekte". | compris d'une maladie chronique ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, 8 juli 2016, 25 januari 2019 | Gouvernement flamand des 16 mai 2014, 8 juillet 2016, 25 janvier 2019 |
en 10 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | et 10 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° vóór paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe | 1° avant le paragraphe 1er, qui devient le paragraphe 1er/1, est |
paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt: | inséré un nouveau paragraphe 1er, rédigé comme suit : |
" § 1. In dit artikel wordt verstaan onder: | « § 1er. Dans le présent article, on entend par : |
1° Vlaamse dienstenintegrator: een dienstenintegrator als vermeld in | 1° Intégrateur de services flamand : un intégrateur de services tel |
artikel 2, 3°, van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting | que visé à l'article 2, 3°, du décret du 13 juillet 2012 portant |
en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator; | création et organisation d'un intégrateur de services flamand ; |
2° monitoring: het door de Dienst Diversiteitsbeleid periodiek | 2° monitoring : le suivi périodique par le Service Politique de |
opvolgen van de evolutie van de evenredige arbeidsparticipatie binnen | diversité de l'évolution de la participation proportionnelle à |
de entiteiten in het kader van de doelstellingen zoals vermeld in het | l'emploi au sein des entités dans le cadre des objectifs tels que |
decreet en dit besluit.". | visés dans le décret et dans le présent arrêté. ». |
2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De anonieme monitoring van personeelsleden, stagiairs en | « Le monitoring anonyme des membres du personnel, des stagiaires et |
sollicitanten met een handicap, met inbegrip van een chronische | des candidats atteints d'un handicap, y compris d'une maladie |
ziekte, op basis van vrijwillige registratie, vermeld in het eerste | chronique, sur la base d'un enregistrement volontaire, tel que visé à |
l'alinéa 1er, et sur la base des données, telles que visées à | |
lid, en op basis van gegevens, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, | l'article 2, § 1er, 4°, disponibles dans les entités, peut être |
beschikbaar bij de entiteiten, kan aangevuld worden met anonieme | complété par un monitoring anonyme sur la base de sources de données |
monitoring aan de hand van authentieke gegevensbronnen als vermeld in | authentiques, telles que visées à l'article III.65, § 3, 4°, du Décret |
artikel III.65, § 3, 4°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, | de gouvernance du 7 décembre 2018, par l'intervention de l'intégrateur |
via de tussenkomst van de Vlaamse dienstenintegrator conform artikel | de services flamand conformément à l'article 4, 14°, du décret du 13 |
4, 14°, van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en | juillet 2012 portant création et organisation d'un intégrateur de |
organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator. De monitoring aan de | services flamand. Le monitoring à l'aide de sources de données |
hand van authentieke gegevensbronnen kan toegepast worden voor zover | authentiques peut être appliqué dans la mesure où les données sont |
de gegevens beschikbaar zijn en de beschikbare begrotingskredieten dit | disponibles et où les crédits budgétaires disponibles le permettent. » |
toelaten."; | ; |
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel III.66" | 3° au paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « article III.66 » |
vervangen door de zinsnede "artikel III.65, § 3, 4° "; | est remplacé par le membre de phrase « article III.65, § 3, 4° » ; |
4° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven; | 4° au paragraphe 3, l'alinéa 2 est abrogé ; |
5° in paragraaf 3, derde lid, wordt het woord "overheid" vervangen | 5° au paragraphe 3, alinéa 3, le mot « l'Autorité » est remplacé par |
door het woord "administratie"; | le mot « l'Administration » ; |
6° in paragraaf 3 wordt het vierde lid opgeheven; | 6° au paragraphe 3, l'alinéa 4 est abrogé ; |
7° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | 7° il est ajouté un paragraphe 4 rédigé comme suit : |
§ 4. De verwerking van persoonsgegevens verloopt met toepassing van | § 4. Les données à caractère personnel sont traitées en application du |
verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 | règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE |
95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) en met toepassing | (règlement général sur la protection des données) et en application de |
van artikel 7/1 van het decreet. | l'article 7/1 du décret. |
De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 7/1 van het | Les responsables du traitement visés à l'article 7/1 du décret, |
decreet, verwerken de volgende persoonsgegevens van de personeelsleden | traitent les données à caractère personnel suivantes concernant les |
die ze tewerkstellen, de personeelsleden die uitgestroomd zijn, de | membres du personnel qu'ils emploient, les membres du personnel sortis |
stagiairs en de sollicitanten en stellen ze geanonimiseerd en | de service, les stagiaires et les candidats, et les mettent à la |
geaggregeerd ter beschikking van de dienst Diversiteitsbeleid: | disposition du Service Politique de diversité sous une forme anonyme et agrégée : |
1° het rijksregisternummer; | 1° le numéro de registre national ; |
2° de leeftijd; | 2° l'âge ; |
3° het geslacht; | 3° le sexe ; |
4° de gegevens, vermeld in artikel 2, § 1, 4° ; | 4° les données visées à l'article 2, § 1er, 4° ; |
5° het statuut; | 5° le statut ; |
6° het niveau; | 6° le niveau ; |
7° de rang; | 7° le rang ; |
8° de kaderfunctie; | 8° la fonction-cadre ; |
9° de personeelsbewegingen; | 9° les mouvements de personnel ; |
10° de identificatie van de entiteit. | 10° l'identification de l'entité ; |
De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 7/1 van het | Les responsables du traitement visés à l'article 7/1 du décret, |
decreet, bezorgen minstens één keer per jaar aan de Vlaamse | transmettent au moins une fois par an à l'intégrateur de services |
dienstenintegrator de volgende gegevens over de personeelsleden die ze | flamand les données à caractère personnel suivantes relatives aux |
tewerkstellen, de personeelsleden die uitgestroomd zijn, de stagiairs | membres du personnel qu'ils emploient, aux membres du personnel sortis |
en de sollicitanten: | de service, aux stagiaires et aux candidats : |
1° het rijksregisternummer; | 1° le numéro de registre national ; |
2° de leeftijd; | 2° l'âge ; |
3° het geslacht; | 3° le sexe ; |
4° de gegevens, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, die niet via de | 4° les données visées à l'article 2, § 1er, 4°, qui ne sont pas |
authentieke gegevensbronnen beschikbaar zijn; | disponibles auprès des sources de données authentiques ; |
5° het statuut; | 5° le statut ; |
6° het niveau; | 6° le niveau ; |
7° de rang; | 7° le rang ; |
8° de kaderfunctie; | 8° la fonction-cadre ; |
9° de personeelsbewegingen; | 9° les mouvements de personnel ; |
10° de identificatie van de entiteit. | 10° l'identification de l'entité. |
De gegevens die verwerkt worden conform het decreet en dit besluit | Les données traitées conformément au décret et au présent arrêté |
kunnen uitgewisseld worden met de organisaties die daartoe gemachtigd | peuvent être échangées avec les organisations mandatées à cet effet |
zijn door de verwerkingsverantwoordelijken, als dat noodzakelijk is in | par les responsables du traitement si cela est nécessaire dans le |
het kader van hun wettelijke opdracht of ter uitvoering van het | cadre de leur mission légale ou en exécution du décret et du présent |
decreet en dit besluit. | arrêté. |
De dienst Diversiteitsbeleid rapporteert minstens één keer per jaar | Le Service Politique de diversité rend compte au moins une fois par an |
over de resultaten van de anonieme monitoring op het niveau van de | des résultats du monitoring anonyme au niveau de l'administration |
Vlaamse administratie, per beleidsdomein en per entiteit. | flamande, par domaine politique et par entité. |
Art. 5.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die | paragraphe 1er, est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
luidt als volgt: | |
" § 2. Het inclusieprotocol, vermeld in artikel 2, § 1, 16°, wordt | « § 2. Le protocole d'inclusion visé à l'article 2, § 1er, 16°, est |
ondertekend door de lijnmanager en een personeelslid met een handicap, | signé par le manager de ligne et le membre du personnel atteint d'un |
met inbegrip van een chronische ziekte. Voorafgaand aan de | handicap, y compris d'une maladie chronique. Avant de signer le |
ondertekening van het inclusieprotocol moet de lijnmanager een | protocole d'inclusion, le manager de ligne doit demander l'avis non |
niet-bindend advies inwinnen bij de Vlaamse Diversiteitsambtenaar over | contraignant du fonctionnaire flamand en charge de la diversité sur |
de in het voorstel van inclusieprotocol opgenomen afspraken rond | les accords relatifs aux aménagements raisonnables prévus dans le |
redelijke aanpassingen. | protocole d'inclusion proposé. |
Het inclusieprotocol kan op elk moment, na onderling akkoord tussen de | Le protocole d'inclusion peut être adapté à tout moment, d'un commun |
lijnmanager en het personeelslid met een handicap, met inbegrip van | accord entre le manager de ligne et le membre du personnel atteint |
een chronische ziekte, aangepast worden naargelang de evoluerende behoeften van het personeelslid met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte. Voorafgaand aan de aanpassing van het inclusieprotocol moet de lijnmanager een niet-bindend advies inwinnen bij de Vlaamse Diversiteitsambtenaar over de in het aangepast inclusieprotocol opgenomen afspraken rond redelijke aanpassingen. De Vlaamse Diversiteitsambtenaar kan bijkomende gegevens, stavingstukken en inlichtingen opvragen bij de betrokken lijnmanager in het kader van de opmaak van zijn advies, vermeld in het eerste en tweede lid.". | d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, en fonction de l'évolution des besoins du membre du personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie chronique. Avant d'adapter le protocole d'inclusion, le manager de ligne doit demander l'avis non contraignant du fonctionnaire flamand en charge de la diversité sur les accords relatifs aux aménagements raisonnables prévus dans le protocole d'inclusion adapté. Le fonctionnaire flamand en charge de la diversité peut demander des données, des documents justificatifs et des informations supplémentaires au manager de ligne concerné dans le cadre de la préparation de son avis visé aux alinéas 1er et 2. ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, wordt paragraaf 3 vervangen | Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, le paragraphe 3 est remplacé |
door wat volgt: | par ce qui suit : |
" § 3. Als in het ondernemingsplan van een entiteit als vermeld in | « § 3. Si le plan d'entreprise d'une entité telle que visée à |
artikel 1 van dit besluit, conform de nadere regels die de Vlaamse | l'article 1er du présent arrêté, conformément aux règles |
Regering vaststelt krachtens artikel III.63 van het Bestuursdecreet | supplémentaires à déterminer par le Gouvernement flamand en vertu de |
van 7 december 2018, een diversiteitsplan is opgenomen, rapporteert | l'article III.63 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, comprend |
die entiteit daarover aan de Vlaamse Diversiteitsambtenaar. | un plan Diversité, cette entité en fait rapport au fonctionnaire |
In het eerste lid wordt verstaan onder ondernemingsplan: een jaarlijks | flamand en charge de la diversité. |
ondernemingsplan als vermeld in artikel III.61 van het Bestuursdecreet | A l'alinéa 1er, on entend par plan d'entreprise : un plan d'entreprise |
van 7 december 2018.". | annuel tel que visé à l'article III.61 du Décret de gouvernance du 7 |
décembre 2018. ». | |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van Vlaamse Regering van 10 januari 2014, 13 maart 2015, 8 juli 2016 | Gouvernement flamand des 10 janvier 2014, 13 mars 2015, 8 juillet 2016 |
en 11 september 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | et 11 septembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden punt 8° tot en met 10° opgeheven; | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les points 8° à 10° sont abrogés ; |
2° aan paragraaf 1, eerste lid, 11°, worden een punt e) en een punt f) | 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 11°, sont ajoutés un point e) et un |
toegevoegd, die luiden als volgt: | point f), rédigés comme suit : |
"e) het in kaart brengen van de drempels en behoeften voor gelijke | « e) le recensement des seuils et des besoins en matière d'égalité des |
kansen, diversiteit, evenredige arbeidsparticipatie en inclusie; | chances, de diversité, de participation proportionnelle à l'emploi et |
f) het rapporteren aan de Vlaamse Regering over de inspanningen die de | d'inclusion ; f) le rapport au Gouvernement flamand sur les efforts |
lijnmanagers van entiteiten als vermeld in artikel 1, leveren op het | déployés par les managers de ligne des entités telles que visées à |
vlak van gelijke kansen, diversiteit en evenredige | l'article 1er, en matière d'égalité des chances, de diversité et de |
arbeidsparticipatie;"; | participation proportionnelle à l'emploi ; » ; |
3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede "hij/zij" vervangen | 3° dans la version néerlandaise, au paragraphe 3, alinéa 2, le membre |
door het woord "die"; | de phrase « hij/zij » est remplacé par le mot « die » ; |
4° in paragraaf 4, 5°, worden tussen het woord "uitvoeren" en de | 4° au paragraphe 4, 5°, les mots « et du rapport » sont insérés entre |
woorden "van het beleid" de woorden "en rapporteren" ingevoegd; | les mots « de la mise en oeuvre » et les mots « de la politique » ; |
5° aan paragraaf 4, 5°, wordt de zinsnede "als vermeld in artikel 7, § | 5° au paragraphe 4, 5°, est ajouté le membre de phrase « telle que |
1" toegevoegd; | visée à l'article 7, § 1er » ; |
6° in paragraaf 5 wordt het woord "overheid" vervangen door het woord | 6° au paragraphe 5, les mots « la Communauté » sont remplacés par les |
"administratie"; | mots « l'administration » ; |
7° in paragraaf 6 wordt het eerste lid opgeheven; | 7° au paragraphe 6, l'alinéa 1er est abrogé ; |
8° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: | 8° il est ajouté un paragraphe 7 rédigé comme suit : |
" § 7. De bevoegdheden die bij dit besluit aan de Vlaamse | « § 7. Le fonctionnaire flamand en charge de la diversité peut |
Diversiteitsambtenaar worden toegewezen, kunnen door de Vlaamse | déléguer aux membres du personnel du Service Politique de diversité |
Diversiteitsambtenaar gedelegeerd worden aan de personeelsleden van de | les compétences qui lui sont attribuées en vertu du présent arrêté. ». |
dienst Diversiteitsbeleid.". | |
Art. 8.In artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.A l'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, worden de volgende | Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 6°, wordt de zinsnede "rond interculturele | 1° à l'alinéa 1er, 6°, le membre de phrase « en matière de |
communicatie, neutraliteit, het managen van verschillen of het | communication interculturelle, de neutralité, de gestion des |
tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer organiseren of laten | différences ou de lutte contre le racisme sur le lieu de travail » est |
organiseren" vervangen door de zinsnede "over gelijke kansen, | remplacé par le membre de phrase « sur l'égalité des chances, la |
diversiteit en evenredige arbeidsparticipatie"; | diversité et la participation proportionnelle à l'emploi » ; |
2° in het eerste lid, 13°, worden de woorden "voor de kansengroepen" | 2° à l'alinéa 1er, 13°, les mots « pour les groupes à potentiel » sont |
opgeheven; | abrogés ; |
3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van het eerste lid is een entiteit als vermeld in | « Par dérogation à l'alinéa 1er, une entité telle que visée à |
artikel 1, verplicht om de acties of de maatregelen, vermeld in het | l'article 1er, est tenue de prendre les actions ou mesures visées à |
eerste lid, 13°, te nemen.". | l'alinéa 1er, 13°. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | CHAPITRE 2. - Modifications du statut du personnel flamand du 13 |
januari 2006 | janvier 2006 |
Art. 9.In artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari |
Art. 9.A l'article I 2 du statut du personnel flamand du 13 janvier |
2006, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart | 2006, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2024, |
2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 32° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 32° est remplacé par ce qui suit : |
"32° inclusieprotocol: een protocol als vermeld in artikel 2, § 1, | « 32° protocole d'inclusion : un protocole tel que visé à l'article 2, |
16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 | § 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 |
houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het | portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la |
gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie;"; | politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration |
2° er worden een punt 37° en een punt 38° toegevoegd, die luiden als volgt: | flamande ; » ; 2° il est ajouté un point 37° et un point 38°, rédigés comme suit : |
"37° redelijke aanpassing: een passende maatregel als vermeld in | « 37° aménagement raisonnable : une mesure appropriée telle que visée |
artikel 5, § 4, van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige | à l'article 5, § 4, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation |
participatie op de arbeidsmarkt; | proportionnelle sur le marché de l'emploi ; |
38° personeelslid met een handicap, met inbegrip van een chronische | 38° membre du personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie |
ziekte: een persoon met een handicap, met inbegrip van een chronische | chronique : une personne atteinte d'un handicap, y compris d'une |
ziekte, als vermeld in artikel 2, § 1, 4°, van het besluit van de | maladie chronique, telle que visée à l'article 2, § 1er, 4°, de |
Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des |
bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en | mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique |
diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie.". | d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande. ». |
Art. 10.In artikel I 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article I 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2024, worden de volgende | Gouvernement flamand du 29 mars 2024, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste zin, worden de woorden "Van elk | 1° au paragraphe 1er, première phrase, les mots « De chaque domaine |
beleidsdomein wordt" vervangen door de woorden "Bij de diensten van de | politique est réservé » sont remplacés par les mots « des services de |
Vlaamse overheid wordt jaarlijks"; | l'Autorité flamande est réservé annuellement » ; |
2° in paragraaf 1, eerste zin, worden de woorden "personen met een | 2° au paragraphe 1er, première phrase, les mots « personnes atteintes |
arbeidshandicap die recht hebben op een langdurige loonkostsubsidie in | d'un handicap à l'emploi qui ont droit à une subvention du coût |
de reguliere of sociale economie" vervangen door de woorden | salarial de longue durée dans l'économie régulière ou sociale » sont |
"personeelsleden met een handicap, met inbegrip van een chronische | remplacés par les mots « membres du personnel atteints d'un handicap, |
ziekte"; | y compris d'une maladie chronique » ; |
3° in paragraaf 1 wordt de tweede zin opgeheven; | 3° au paragraphe 1er, la deuxième phrase est abrogée ; |
4° in paragraaf 2 worden de woorden "maakt de dienst | 4° au paragraphe 2, les mots « le service Politique en matière de |
Diversiteitsbeleid van het Agentschap Overheidspersoneel een | diversité de l'Agence de la Fonction publique établit un protocole |
integratieprotocol op" vervangen door de zinsnede "wordt een | d'intégration » sont remplacés par le membre de phrase « un protocole |
inclusieprotocol opgemaakt overeenkomstig artikel I 2, 32° ". | d'inclusion est établi conformément à l'article I 2, 32° ». |
Art. 11.In artikel VII 6, § 2ter, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 11.A l'article VII 6, § 2ter, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié |
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "persoon met een chronische ziekte of handicap" worden | 1° les mots « une personne atteinte d'une maladie chronique ou d'un |
vervangen door de zinsnede "personeelslid met een handicap, met | handicap » sont remplacés par le membre de phrase « un membre du |
inbegrip van een chronische ziekte"; | personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie chronique » ; |
2° het woord "arbeidsarts" wordt vervangen door het woord | 2° les mots « médecin du travail » sont remplacés par les mots « |
"preventieadviseur-arbeidsarts"; | conseiller en prévention-médecin du travail » ; |
3° de woorden "de deeltijdse prestaties wegens handicap of chronische | 3° les mots « aux prestations à temps partiel en raison d'un handicap |
ziekte" worden vervangen door de zinsnede "het verlof voor deeltijdse | ou d'une maladie chronique visées » sont remplacés par le membre de |
prestaties wegens handicap, met inbegrip van een chronische ziekte". | phrase « le congé pour prestations à temps partiel en raison d'un handicap, y compris d'une maladie chronique ». |
Art. 12.In artikel VII 95, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.A l'article VII 95, § 1er, alinéa 2, du même arrête, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et remplacé |
en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2020, les |
2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "of chronische ziekte" worden vervangen door de zinsnede | 1° les mots « ou d'une maladie chronique » sont remplacés par le |
", met inbegrip van een chronische ziekte,"; | membre de phrase « , y compris d'une maladie chronique, » ; |
2° het woord "integratieprotocol" wordt vervangen door het woord | 2° les mots « protocole d'intégration » sont remplacés par les mots « |
"inclusieprotocol". | protocole d'inclusion » ; |
Art. 13.In deel VII, titel 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 13.A la partie VII, titre 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst | du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, le chapitre 6, |
2023, wordt hoofdstuk 6, dat bestaat uit artikel VII 104, vervangen | comprenant l'article VII 104, est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt: "Hoofdstuk 6. Woon-werkverkeer voor personeelsleden met een handicap, | « Chapitre 6. Déplacements domicile-travail pour les membres du |
met inbegrip van een chronische ziekte. | personnel atteints d'un handicap, y compris d'une maladie chronique. |
Artikel VII 104. § 1. Het personeelslid dat aan de voorwaarden voldoet | Art. VII 104. § 1er. Le membre du personnel qui répond aux conditions |
om over een parkeerkaart te beschikken die wordt uitgereikt door de | pour bénéficier d'une carte de stationnement délivrée par le service |
bevoegde federale overheidsdienst, ontvangt een tegemoetkoming voor de | public fédéral compétent reçoit une intervention pour les déplacements |
woon-werkverplaatsing met de wagen. | domicile-travail en voiture. |
De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, is gelijk aan de | L'intervention visée à l'alinéa 1er, est égale au prix de revient d'un |
kostprijs van een treinkaart tweede klasse voor deze | billet de train de 2e classe pour ce déplacement domicile-travail. |
woon-werkverplaatsing. De tegemoetkoming bedraagt 1/20 van het | L'intervention s'élève à 1/20 du montant mensuel pour les jours de |
maandbedrag voor de dagen dat de verplaatsing naar de vaste werkplek | déplacement vers le lieu de travail permanent. |
wordt afgelegd. § 2. Voor een personeelslid met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, is de tegemoetkoming voor de woon-werkverplaatsing met de wagen gelijk aan de kostprijs van een treinkaart eerste klasse voor deze woon-werkverplaatsing, voor zover dat als maatregel is opgenomen in het inclusieprotocol. Het inclusieprotocol kan ook andere tegemoetkomingen bevatten in de woon-werkverplaatsing die door de ernst en aard van de handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, van het personeelslid noodzakelijk zijn Als de tegemoetkoming, vermeld in het eerste en het tweede lid, forfaitair is vastgesteld, wordt ze uitbetaald tegen 1/20 van het maandbedrag voor de dagen dat het personeelslid de verplaatsing naar de vaste werkplek aflegt. § 3. De tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1 en 2, is voor hetzelfde deeltraject niet cumuleerbaar met het voordeel, vermeld in artikel VII 95.". | § 2. Pour un membre du personnel souffrant d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, l'intervention pour le déplacement domicile-travail en voiture est égale au prix de revient d'un billet de train de 1re classe pour ce déplacement domicile-travail, pour autant que cette mesure soit incluse dans le protocole d'inclusion. Le protocole d'inclusion peut également prévoir d'autres interventions pour les déplacements domicile-travail rendus nécessaires par la gravité et la nature du handicap, y compris de la maladie chronique, du membre du personnel. Si l'intervention visée aux alinéas 1er et 2, est fixée forfaitairement, elle est versée à raison de 1/20 du montant mensuel pour les jours où le membre du personnel se rend à son lieu de travail fixe. § 3. L'intervention visée aux paragraphes 1er et 2, n'est pas cumulable pour le même trajet partiel avec l'avantage visé à l'article VII 95. ». |
Art. 14.In deel X van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het |
Art. 14.Dans la partie X du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2023, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2023, l'intitulé du |
opschrift van titel 5bis vervangen door wat volgt: | titre 5bis est remplacé par ce qui suit : |
"Titel 5bis. Verlof voor deeltijdse prestaties wegens handicap, met | « Titre 5bis. Congé pour prestations à temps partiel en raison d'un |
inbegrip van een chronische ziekte". | handicap, y compris d'une maladie chronique ». |
Art. 15.In artikel X 27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article X 27bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de | Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "persoon met een chronische ziekte | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « comme personne atteinte |
of handicap in de zin van artikel 2, § 1, 4°, a) tot en met f)" | d'une maladie chronique ou d'un handicap au sens de l'article 2, § 1er, |
vervangen door de zinsnede "personeelslid met een handicap, met | 4°, a) à f) inclus » est remplacé par le membre de phrase « comme |
inbegrip van een chronische ziekte, als vermeld in artikel 2, § 1, 4°, | membre du personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie |
a) tot en met f) en i) tot en met p)"; | chronique, au sens de l'article 2, § 1er, 4°, a) à f) et i) à p) » ; |
2° in paragraaf 1 wordt het woord "arbeidsarts" telkens vervangen door | 2° au paragraphe 1er, les mots « médecin du travail » sont à chaque |
het woord "preventieadviseur-arbeidsarts"; | fois remplacés par les mots « conseiller en prévention-médecin du |
3° in paragraaf 1, worden de woorden " of chronische ziekte" vervangen | travail » ; 3° au paragraphe 1er, les mots « ou d'une maladie chronique » sont |
door de zinsnede ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; | remplacés par le membre de phrase « , y compris d'une maladie |
4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "chronische ziekte of | chronique, » ; 4° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « d'une maladie chronique ou |
handicap" vervangen door de zinsnede "handicap, met inbegrip van een | d'un handicap » sont remplacés par le membre de phrase « d'un |
chronische ziekte,"; | handicap, y compris d'une maladie chronique, » ; |
5° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "integratieprotocol" | 5° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « Le protocole d'intégration » |
vervangen door de woorden "formulier gezondheidsbeoordeling dat wordt | sont remplacés par les mots « Le formulaire de bilan de santé établi |
opgemaakt op basis van het arbeidsgeneeskundige onderzoek"; | sur la base de l'examen médical au travail » ; |
6° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "arbeidsarts" vervangen | 6° au paragraphe 2, alinéa 3, le mot « médecin du travail » est |
door het woord "preventieadviseur-arbeidsarts"; | remplacé par les mots « conseiller en prévention-médecin du travail » ; |
7° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of chronische | 7° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « ou d'une maladie chronique |
ziekte" telkens vervangen door de zinsnede ", met inbegrip van een | » sont à chaque fois remplacés par le membre de phrase « , y compris |
chronische ziekte,"; | d'une maladie chronique, » ; |
8° in paragraaf 3, derde en vierde lid, worden de woorden "een | 8° au paragraphe 3, alinéas 3 et 4, les mots « d'une maladie chronique |
chronische ziekte of handicap" vervangen door de zinsnede " handicap, | ou d'un handicap » sont remplacés par le membre de phrase « d'un |
met inbegrip van een chronische ziekte,". | handicap, y compris d'une maladie chronique, ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025, met |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025, à |
uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt op de tiende dag na | l'exception de l'article 1er, qui entre en vigueur le dixième jour |
de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
Art. 17.Le ministre flamand qui a les ressources humaines dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2024. | Bruxelles, le 26 avril 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |