Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de regionale televisieomroeporganisaties | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision et modifiant divers arrêtés, en ce qui concerne les organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle |
---|---|
26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en | décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision |
tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de regionale | et modifiant divers arrêtés, en ce qui concerne les organismes |
televisieomroeporganisaties | régionaux de radiodiffusion télévisuelle |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, | - le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
artikel 166, paragraaf 1, lid 2, en paragraaf 2, gewijzigd bij de | télévision, article 166, paragraphe 1er, alinéa 2, et paragraphe 2, |
decreten van 21 februari 2014 en 9 februari 2024, artikel 167, eerste | modifié par les décrets des 21 février 2014 et 9 février 2024, article |
lid, gewijzigd bij het decreet van 9 februari 2024, artikel 168, | 167, alinéa 1er, modifié par le décret du 9 février 2024, article 168, |
eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 21 februari 2014 en 9 | alinéa 1er, modifié par les décrets des 21 février 2014 et 9 février |
februari 2024, artikel 169, eerste lid, 10° het laatst gewijzigd bij | 2024, article 169, alinéa 1er, 10°, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 9 februari 2024, en artikel 170, paragraaf 1, vierde | décret du 9 février 2024, et article 170, paragraphe 1er, alinéas 4 et |
en vijfde lid, gewijzigd bij de decreten van 3 juni 2022 en 9 februari | 5, modifié par les décrets des 3 juin 2022 et 9 février 2024. |
2024. - artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van | - article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
8 augustus 1980. | institutionnelles. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 april 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 avril 2023. |
- De sectorraad Media van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media | - Le conseil sectoriel des Médias du Conseil de la Culture, de la |
heeft advies gegeven op 26 juli 2023. | Jeunesse, des Sports et des Médias a rendu un avis le 26 juillet 2023. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. CO/A/2023/265 cm | - L'Autorité de protection des données a rendu l'avis CO/A/2023/265 cm |
gegeven op 20 juli 2023. | le 20 juillet 2023. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2023/075 gegeven op 18 juli 2023. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/075 le 18 juillet 2023. |
- De Raad van State heeft advies nr. 75.684/3 gegeven op 22 maart 2024. | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.684/3 le 22 mars 2024. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Het decreet van 9 februari 2024 over de regionale | - Le décret du 9 février 2024 sur les organismes régionaux de |
televisieomroeporganisaties wijzigde artikel 166, 166/1, 167, 168, 169 en 170 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, onder meer op het gebied van de erkenningen van de regionale televisieomroeporganisaties. Door die wijzigingen moeten nieuwe uitvoeringsbepalingen genomen worden en moeten enkele bepalingen uit diverse besluiten worden aangepast. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | radiodiffusion télévisuelle a modifié les articles 166, 166/1, 167, 168, 169 et 170 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, entre autres dans le domaine des agréments des organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle. Ces modifications nécessitent l'adoption de nouvelles dispositions d'exécution et la modification de certaines dispositions de divers arrêtés. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot uitvoering van het decreet van 27 maart | CHAPITRE Ier. - Dispositions portant exécution du décret du 27 mars |
2009 betreffende radio-omroep en televisie | 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision |
Afdeling 1. - Verlenging van erkenningen | Section 1re. - Prolongation d'agréments |
Artikel 1.De aanvraag tot verlenging van de erkenning, vermeld in |
Article 1er.La demande de prolongation de l'agrément, visée à |
artikel 170, § 1, vierde lid, van het decreet van 27 maart 2009 | l'article 170, § 1er, alinéa 4, du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
betreffende radio-omroep en televisie wordt ingediend door een persoon | radiodiffusion et à la télévision est introduite par une personne |
die volgens de wet of de statuten bevoegd is om de rechtspersoon in | habilitée par la loi ou les statuts à représenter la personne morale |
kwestie te vertegenwoordigen. | en question. |
Art. 2.De aanvragen tot verlenging van de erkenning, vermeld in |
Art. 2.Les demandes de prolongation de l'agrément, visées à l'article |
artikel 1, worden elektronisch ingediend bij het Departement Cultuur, | 1er, sont introduites par voie électronique auprès du Département de |
Jeugd en Media, vermeld in artikel 24, § 1, van het besluit van de | la Culture, de la Jeunesse et des Médias visé à l'article 24, § 1er, |
Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
de Vlaamse administratie. | l'organisation de l'Administration flamande. |
Art. 3.De aanvraag tot verlenging van een erkenning, vermeld in |
Art. 3.La demande de prolongation d'un agrément, visée à l'article 1er, |
artikel 1, bevat de volgende documenten en gegevens: | comprend les documents et informations suivants : |
1° de gecoördineerde tekst van de statuten, met inbegrip van een | 1° le texte coordonné des statuts, y compris un relevé de la |
overzicht van de samenstelling van de algemene vergadering en raad van | composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration ; |
bestuur; 2° een gedetailleerd uitzendschema en programma-aanbod; | 2° une grille d'émission et une offre de programmes détaillées ; |
3° een nota waarin beschreven wordt op welke manier wordt voldaan aan | 3° une note décrivant la manière dont il est satisfait aux missions, |
de opdrachten, vermeld in artikel 165 van het decreet van 27 maart | visées à l'article 165 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
2009 betreffende radio-omroep en televisie, alsook aan de voorwaarden, | radiodiffusion et à la télévision, ainsi qu'aux conditions visées aux |
vermeld in de artikelen 169 en 172 van dit decreet; 4° een beleidsnota van de vereniging over het beheer, de financiering, inzonderheid de werving van commerciële communicatie, de exploitatie en eventueel de samenwerking met een exploitatiemaatschappij. De aanvrager kan naast de documenten en de gegevens, vermeld in het eerste lid, alle nodige aanvullende documenten, bewijzen en stukken toevoegen om zijn dossier te motiveren. De voormelde documenten, bewijzen en stukken zijn duidelijk afgebakend en onderscheiden van de stukken, vermeld in het eerste lid. Art. 4.De Vlaamse Regering verlengt de erkenning van de regionale |
articles 169 et 172 du ce décret ; 4° une note d'orientation de l'association sur la gestion, le financement, en particulier le recrutement d'une communication commerciale, l'exploitation et éventuellement la coopération avec une société d'exploitation. Outre les documents et informations visés à l'alinéa 1er, le demandeur peut joindre tous les documents, preuves et pièces complémentaires nécessaires pour motiver son dossier. Les documents, preuves et pièces précités sont clairement délimités et distingués des pièces visées à l'alinéa 1er. Art. 4.Le Gouvernement flamand prolonge l'agrément de l'organisme |
televisieomroeporganisatie uiterlijk 1 jaar voor het verstrijken van | régional de radiodiffusion télévisuelle au plus tard 1 an avant |
de erkenning op basis van de bepalingen, vermeld in artikel 169 van | l'expiration de l'agrément sur la base des dispositions visées à |
het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie. | l'article 169 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et |
Als de Vlaamse Regering binnen de voormelde periode geen beslissing | à la télévision. Si le Gouvernement flamand ne prend pas de décision dans la période |
neemt, wordt de verlenging van de erkenning voor dat verzorgingsgebied | précitée, la prolongation de l'agrément pour cette zone de desserte |
toegekend. | est accordée. |
Voor verzorgingsgebieden waarvan de verlenging van de erkenning van de | Pour les zones de desserte dont la prolongation de l'agrément de |
regionale televisieomroeporganisatie niet werd toegekend of waarvoor | l'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle n'a pas été |
niet tijdig een verlenging van de erkenning van de regionale | accordée ou pour lesquelles une prolongation de l'agrément de |
televisieomroeporganisatie werd gevraagd, wordt een erkenningsronde | l'organisme régional de radiodiffusion n'a pas été demandée à temps, |
georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van afdeling 2. | un tour d'agrément est organisé conformément aux dispositions de la section 2. |
Afdeling 2. - Erkenningsronde | Section 2. - Tour d'agrément |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, maakt via een |
Art. 5.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
oproep met een bericht in het Belgisch Staatsblad bekend voor welke | annonce par appel au Moniteur belge les zones de desserte pour |
verzorgingsgebieden een aanvraag tot erkenning als regionale | lesquelles une demande d'agrément en tant qu'organisme régional de |
televisieomroeporganisatie kan worden ingediend, met vermelding van | radiodiffusion télévisuelle peut être introduite, en mentionnant |
eventuele bijkomende nuttige informatie. | toutes informations utiles complémentaires éventuelles. |
Art. 6.De aanvragen voor een erkenning, vermeld in artikel 5, worden |
Art. 6.Les demandes d'un agrément, visées à l'article 5, sont |
binnen zestig dagen vanaf de datum volgend op de dag van de | introduites dans les soixante jours à partir de la date suivant la |
bekendmaking van het bericht, vermeld in artikel 5, ingediend door een | date de publication de l'appel, visé à l'article 5, par une personne |
persoon die volgens de wet of de statuten bevoegd is om de | habilitée par la loi ou les statuts à représenter la personne morale |
rechtspersoon in kwestie te vertegenwoordigen. | en question. |
Art. 7.De aanvragen van een erkenning, vermeld in artikel 5, worden |
Art. 7.Les demandes d'un agrément, visées à l'article 5, sont |
ingediend overeenkomstig artikel 2. | introduites conformément à l'article 2. |
Art. 8.De aanvraag van een erkenning, vermeld in artikel 5, bevat de |
Art. 8.La demande d'un agrément, visée à l'article 5, comprend les |
documenten en gegevens, vermeld in artikel 3. | documents et informations visés à l'article 3. |
Art. 9.De Vlaamse Regering erkent de regionale |
Art. 9.Le Gouvernement flamand agrée l'organisme régional de |
televisieomroeporganisatie binnen 180 dagen vanaf de datum volgend op | radiodiffusion télévisuelle dans les 180 jours à partir de la date |
de dag van bekendmaking van het bericht, vermeld in artikel 5, op | suivant la date de publication de l'appel, visé à l'article 5, sur la |
basis van de bepalingen, vermeld in artikel 169 van het decreet van 27 | base des dispositions visées à l'article 169 du décret du 27 mars 2009 |
maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, en legt de voormelde | relatif à la radiodiffusion et à la télévision, et soumet l'agrément |
erkenning ter kennisgeving voor aan de Vlaamse Regering. | précité au Gouvernement flamand à titre de notification. |
Als de Vlaamse Regering binnen de voormelde periode geen beslissing | Si le Gouvernement flamand ne prend pas de décision dans la période |
neemt, wordt de erkenning voor dat verzorgingsgebied niet toegekend. | précitée, l'agrément pour cette zone de desserte n'est pas accordé. |
Afdeling 3. - Opschorting van termijnen | Section 3. - Suspension des délais |
Art. 10.De termijnen in dit hoofdstuk worden opgeschort tussen 17 |
Art. 10.Les délais visés au présent chapitre sont suspendus entre le |
juli en 18 augustus. | 17 juillet et le 18 août. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
van 27 mei 1992 betreffende de erkenning van niet-openbare regionale | mai 1992relatif à l'agrément des sociétés de télévision régionales |
televisieverenigingen | non-publiques |
Art. 11.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Art. 11.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1992 |
mei 1992 betreffende de erkenning van niet-openbare regionale | relatif à l'agrément des sociétés de télévision régionales |
televisieverenigingen wordt vervangen door wat volgt: | non-publiques est remplacé par ce qui suit : |
"Besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 1992 over de | « Arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1992 relatif aux zones de |
verzorgingsgebieden van de regionale televisie-omroeporganisaties". | desserte des organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle ». |
Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
Art. 12.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 1995, wordt paragraaf 2 opgeheven. | Gouvernement flamand du 22 février 1995, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 13.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de |
Art. 13.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 juli 1998, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 14 juillet 1998, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.Na een gemotiveerde aanvraag van twee erkende regionale |
« Art. 5.Après une demande motivée de deux organismes régionaux de |
televisieomroeporganisaties kunnen aangrenzende verzorgingsgebieden | radiodiffusion télévisuelle agréés, les zones de desserte adjacentes |
binnen dezelfde provincie worden samengevoegd met het oog op de | dans la même province peuvent être fusionnées en vue de la |
herstructurering van de twee voormelde erkende regionale | restructuration des deux organismes régionaux de radiodiffusion |
televisieomroeporganisaties tot één vereniging. De voormelde aanvraag | télévisuelle agréés précités en une société. La demande précitée est |
wordt ingediend bij de Vlaamse Regering en ter kennis gebracht aan de | introduite auprès du Gouvernement flamand et notifiée au Régulateur |
Vlaamse Regulator voor de Media. | flamand des Médias. |
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt vergezeld van de nodige | La demande visée à l'alinéa 1er est accompagnée des pièces nécessaires |
stukken waaruit blijkt dat de vereniging die het resultaat van de | démontrant que la société qui résultera de la restructuration |
herstructurering zal zijn, voldoet aan de bepalingen van het decreet | |
van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en de | satisfait aux dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
uitvoeringsbesluiten ervan. | radiodiffusion et à la télévision et de ses arrêtés d'exécution. |
De Vlaamse Regering beslist over de aanvraag, vermeld in het eerste | Le Gouvernement flamand statue sur la demande visée à l'alinéa 1er, |
lid, binnen 120 dagen na de dag waarop de Vlaamse Regering de | dans les 120 jours à compter de la date de réception de la demande |
voormelde aanvraag heeft ontvangen. | précitée par le Gouvernement flamand. |
De vereniging die het resultaat zal zijn van de herstructurering, | La société qui résultera de la restructuration visée à l'alinéa 1er |
vermeld in het eerste lid, is, wordt voor tien jaar erkend. De | est agréée pour une période de dix ans. Le délai précité commence à la |
voormelde termijn begint op de datum van erkenning van de eerst | date d'agrément de la première société agréée. ». |
erkende vereniging.". | |
Art. 14.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 14.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 22 februari 1995 en 14 juli 1998, wordt artikel 6 | flamand des 22 février 1995 et 14 juillet 1998, l'article 6 est |
opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 30 juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator | 30 juin 2006 relatif à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor |
voor de Media | de Media » (Régulateur flamand pour les Médias) |
Art. 15.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Art. 15.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor de | juin 2006 relatif à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de |
Media worden de woorden "erkenningen of" opgeheven. | Media » (Régulateur flamand pour les Médias), les mots « d'agréments |
ou » sont abrogés. | |
Art. 16.In artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
Art. 16.Dans l'article 20, § 2, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
lid opgeheven. | abrogé. |
Art. 17.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 17.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 29 januari 2010, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 29 janvier 2010, est abrogé. |
Art. 18.Artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 18.L'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 en 21 april 2017, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand des 18 juillet 2008 et 21 avril 2017, est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
van 25 april 2014 betreffende de regionale televisieomroeporganisaties | avril 2014 relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle |
ter uitvoering van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009 | régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 |
betreffende radio-omroep en televisie | relatif à la radiodiffusion et à la télévision. |
Art. 19.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 19.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 20.De Vlaams minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
Art. 20.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2024. | Bruxelles, le 26 avril 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |