| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de opleidingscheques voor werknemers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux chèques-formation pour travailleurs |
|---|---|
| 26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de | Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux chèques-formation pour |
| opleidingscheques voor werknemers | travailleurs |
| Rechtsgrond | Fondement juridique |
| Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
| - het decreet van 29 maart 2019 betreffende de opleidingscheques voor | - le décret du 29 mars 2019 relatif aux chèques-formation pour |
| werknemers, de invoering van een registratieverplichting voor | travailleurs, à l'introduction d'une obligation d'enregistrement pour |
| sportmakelaars en tot wijziging van diverse andere bepalingen inzake | agents sportifs et modifiant diverses autres dispositions relatives au |
| het beleidsdomein Werk en Sociale Economie, artikel 2. | domaine politique de l'Emploi et l'Economie sociale, article 2. |
| Vormvereisten | Formalités |
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
| - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
| akkoord gegeven op 22 februari 2024. | attributions a donné son accord le 22 février 2024. |
| - De SERV heeft advies gegeven op 18 maart 2024. | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu un avis le 18 mars |
| - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | 2024. - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
| heeft advies nr. 2024/031 gegeven op 19 maart 2024. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/031 le 19 mars 2024. |
| - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 65/2023 gegeven op 22 maart 2024. | - L'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 22 mars 2024. |
| - Er is op 15 april 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 15 avril 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
| voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, | introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § |
| eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
| 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 17 april 2024 beslist geen | janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 17 avril 2024 de ne pas |
| advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op | rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le |
| de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
| Initiatiefnemer | Initiateur |
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
| Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
| l'Agriculture. | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
| mei 2019 betreffende de opleidingscheques voor werknemers worden de | mai 2019 relatif aux chèques-formation pour travailleurs, les |
| volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
| 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
| "1° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in | « 1° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale |
| artikel 29/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 | visé à l'article 29/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin |
| met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;"; | 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; » ; |
| 2° punt 7° wordt opgeheven. | 2° le point 7° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
| wijzigingen aangebracht: | apportées : |
| 1° het tweede en derde lid worden vervangen door wat volgt: | 1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
| "De werknemer kan per schooljaar voor maximaal honderdvijfentwintig | « Le travailleur peut demander auprès du département des |
| euro opleidingscheques bij het departement aanvragen op voorwaarde dat | chèques-formation pour un montant maximum de cent vingt-cinq euros par |
| de werknemer minstens hetzelfde bedrag als persoonlijke bijdrage aan | année scolaire, à condition que le travailleur dépense au moins le |
| de opleidingsverstrekker betaalt voor de opleidingskosten. | même montant à titre de contribution personnelle à l'opérateur de |
| formation pour les frais de formation. | |
| In afwijking van het tweede lid wordt het maximumbedrag verhoogd tot | Par dérogation à l'alinéa 2, le montant maximum est porté à deux cent |
| tweehonderdvijftig euro per schooljaar voor een kort- of | cinquante euros par année scolaire pour un travailleur de courte ou de |
| middengeschoolde werknemer die een opleiding van minstens niveau 5 van | moyenne scolarisation qui entame une formation d'au moins le niveau 5 |
| de Vlaamse kwalificatiestructuur als vermeld in artikel 2, 14°, van | de la structure flamande des certifications visée à l'article 2, 14°, |
| het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, | du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications. |
| aanvat."; | » ; |
| 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : |
| "In afwijking van het tweede lid wordt het maximumbedrag verhoogd tot | « Par dérogation à l'alinéa 2, le montant maximum est porté à deux |
| tweehonderdvijftig euro per schooljaar en vervalt de voorwaarde van de | cent cinquante euros par année scolaire et la condition de paiement |
| betaling van een persoonlijke bijdrage, vermeld in het tweede lid, | d'une contribution personnelle visée à l'alinéa 2, est levée pour le |
| voor de kortgeschoolde werknemer die een opleiding volgt die minstens | travailleur de courte scolarisation qui suit une formation répondant |
| aan een van de volgende voorwaarden voldoet: | au moins à l'une des conditions suivantes : |
| 1° ze is gericht op basisgeletterdheid, rekenvaardigheid of | 1° elle vise à développer la littératie de base, l'aptitude au calcul |
| ICT-basisvaardigheid; | ou les compétences de base en TIC ; |
| 2° het is een opleiding Nederlands voor anderstaligen; | 2° il s'agit d'une formation de néerlandais pour allophones ; |
| 3° ze draagt bij tot het behalen van een onderwijs- en | 3° elle contribue à l'obtention d'une qualification d'enseignement et |
| beroepskwalificatie tot en met niveau 4 van de Vlaamse | professionnelle jusqu'au niveau 4 de la structure flamande des |
| kwalificatiestructuur als vermeld in artikel 2, 14°, van het decreet | |
| van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur; | certifications visée à l'article 2, 14°, du décret du 30 avril 2009 |
| relatif à la structure des certifications ; | |
| 4° ze is gericht op het aanleren van competenties die deel uitmaken | 4° elle vise à acquérir des compétences qui font partie d'une |
| van een knelpuntberoep dat in de lijst van knelpuntberoepen van de | profession en pénurie publiée dans la liste des professions en pénurie |
| VDAB staat.". | du VDAB. ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
| door wat volgt: | par ce qui suit : |
| " § 2. Alle werknemers kunnen de opleidingscheques gebruiken voor | « § 2. Tous les travailleurs peuvent utiliser les chèques-formation |
| opleidingen die zijn opgenomen in een geldig gepersonaliseerd attest | pour des formations qui sont reprises dans une attestation |
| dat is opgemaakt in het kader van loopbaanbegeleiding als vermeld in | personnalisée valable, établie dans le cadre de l'accompagnement de |
| artikel 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei | carrière tel que visé à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
| 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding.". | flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière. ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
| wijzigingen aangebracht: | apportées : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
| "De opleidingscheques zijn voor de werknemer vier maanden geldig vanaf | « Les chèques-formation sont valables pour le travailleur pendant |
| de startdatum van de opleiding en ze worden gebruikt voor de opleiding | quatre mois à compter de la date de début de la formation et ils sont |
| die erop vermeld staat."; | utilisés pour la formation qui y est mentionnée. » ; |
| 2° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "zes maanden vanaf de | 2° à l'alinéa 2, 1°, les mots « six mois à dater de la date d'émission |
| uitgiftedatum" vervangen door de woorden "vier maanden vanaf de | » sont remplacés par les mots « quatre mois à compter de la date de |
| startdatum van de opleiding"; | début de la formation » ; |
| 3° in het tweede lid, 3°, worden de woorden "een jaar vanaf de | 3° à l'alinéa 2, 3°, les mots « remis par l'opérateur de formation |
| uitgiftedatum indient bij de uitgever ervan" vervangen door de woorden | enregistré auprès de l'émetteur dans un délai d'un an à compter de la |
| date d'émission » sont remplacés par les mots « enregistrés auprès du | |
| "dertig dagen na de laatste dag van de geldigheidsduur van de | département dans un délai de trente jours après le dernier jour de |
| opleidingscheques registreert bij het departement"; | validité des chèques-formation » ; |
| 4° in het tweede lid, 4°, wordt het woord "inlevert" vervangen door | 4° dans l'alinéa 2, 4°, le mot « dépose » est remplacé par le mot « |
| het woord "registreert"; | enregistre » ; |
| 5° het vierde en vijfde lid worden opgeheven. | 5° les alinéas 4 et 5 sont abrogés. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 9 en 10 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 7.Les articles 9 et 10 du même arrêté sont remplacés par ce qui |
| wat volgt: | suit : |
| " Art. 9.De werknemer vraagt bij het departement de opleidingscheques |
« Art. 9.Le travailleur demande les chèques-formation auprès du |
| aan uiterlijk negentig dagen na de startdatum van de opleiding. De | département au plus tard nonante jours après la date de début de la |
| werknemer vraagt de opleidingscheques bij het departement aan conform | formation. Le travailleur demande les chèques-formation auprès du |
| de procedure die het departement daarvoor vastlegt en bekendmaakt. | département conformément à la procédure établie et publiée par le |
| " Art. 10.Nadat het departement heeft onderzocht of aan de |
département à cet effet. |
| voorwaarden, vermeld in artikel 4 en 6, is voldaan, levert het | « Art. 10.Après avoir examiné si les conditions visées aux articles 4 |
| departement de opleidingscheques af aan de werknemer. De | et 6 sont satisfaites, le département délivre les chèques-formation au |
| opleidingscheques vermelden minstens de naam van de werknemer, de | travailleur. Les chèques-formation indiquent au moins le nom du |
| opleiding, de startdatum van de opleiding, de naam van de | travailleur, la formation, la date de début de la formation, le nom de |
| opleidingsverstrekker, de waarde en de geldigheidsduur van de | l'opérateur de formation, la valeur et la période de validité des |
| opleidingscheques.". | chèques-formation. ». |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
| wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
| 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
| " § 1. De geregistreerde opleidingsverstrekker registreert bij het | « § 1er. L'opérateur de formation enregistré enregistre auprès du |
| departement de opleidingscheques die hij van de werknemer ontvangt, | département les chèques-formation qu'il reçoit du travailleur au plus |
| uiterlijk dertig dagen na de laatste dag van de geldigheidsduur van de | tard trente jours après le dernier jour de validité des |
| opleidingscheques."; | chèques-formation. » ; |
| 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
| " § 2. Als de voorwaarden, vermeld in dit besluit, zijn vervuld, | « § 2. Si les conditions visées au présent arrêté sont remplies, le |
| betaalt het departement de geregistreerde opleidingscheques, vermeld | département paie les chèques-formation enregistrés visés au paragraphe |
| in paragraaf 1, eerste lid, aan de opleidingsverstrekker binnen zestig | 1er, alinéa 1er, à l'opérateur de formation dans un délai de soixante |
| dagen na de laatste dag van de geldigheidsduur van de opleidingscheques.". | jours à compter du dernier jour de validité des chèques-formation. ». |
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux |
| betreffende de opleidingscheques voor werknemers, zoals van kracht op | |
| 31 augustus 2024, blijft van toepassing op de opleidingscheques die | chèques-formation pour travailleurs tel qu'en vigueur le 31 août 2024, |
| vóór 31 augustus 2024 werden afgeleverd. | demeure applicable aux chèques-formation délivrés avant le 31 août 2024. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, is belast |
Art. 11.Le ministre flamand qui a les compétences dans ses |
| met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 26 april 2024. | Bruxelles, le 26 avril 2024. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
| Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
| J. BROUNS | J. BROUNS |