Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het Koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E en tot opheffing van diverse besluiten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E et abrogeant divers arrêts |
---|---|
26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het Koninklijk besluit van 4 mei 2007 | dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de |
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van | conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des |
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, | conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, |
D1+E, D, D+E en tot opheffing van diverse besluiten | D+E et abrogeant divers arrêts |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet betreffende de politie van het wegverkeer, gecoördineerd op | - la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, § 1, 2°, vervangen | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 23, § 1er, 2°, |
bij de wet van 9 juli 1976, en 4°, vervangen bij de wet van 18 juli | remplacé par la loi du 9 juillet 1976, et 4°, remplacé par la loi du |
1990, artikel 23, § 3, eerste lid, 1°, ingevoegd bij het decreet van 9 | 18 juillet 1990, l'article 23, § 3, alinéa 1er, 1°, inséré par le |
oktober 2020, en 2°, ingevoegd bij het decreet van 9 oktober 2020 en | décret du 9 octobre 2020, et 2°, inséré par le décret du 9 octobre |
gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2023, en tweede lid, ingevoegd | 2020 et modifié par le décret du 16 juin 2023, et l'alinéa 2, inséré |
bij het decreet van 9 oktober 2020, artikel 23, § 4, ingevoegd bij het | par le décret du 9 octobre 2020, l'article 23, § 4, inséré par le |
decreet van 26 april 2019 en vervangen bij het decreet van 16 juni | décret du 26 avril 2019 et remplacé par le décret du 16 juin 2023, |
2023, artikel 23, § 5, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 9 | l'article 23, § 5, l'alinéa 2, inséré par le décret du 9 octobre 2020, |
oktober 2020, en artikel 27/1, eerste lid, 6°, ingevoegd bij het decreet van 9 oktober 2020; | et l'article 27/1, alinéa 1er, 6°, inséré par le décret du 9 octobre 2020 ; |
- de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | - la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, eerste | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, alinéa |
lid, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006. | 1er, modifié par la loi du 15 mai 2006. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 4 december 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 4 décembre 2023. |
- De Mobiliteitsraad Vlaanderen heeft advies gegeven op 18 januari | - Le Conseil de Mobilité de la Flandre a rendu son avis le 18 janvier |
2024. | 2024. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2024/016 gegeven op 16 januari 2024. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/016 le 16 janvier 2024. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op de zitting van 19 januari | - l'Autorité de protection des données a renvoyé, lors de sa séance du |
2024 verwezen naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023. | 19 janvier 2024, à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023. |
- De Raad van State heeft advies 75.721/3 gegeven op 26 maart 2024, | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.721/3 le 26 mars 2024, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het Koninklijk besluit van 4 mei 2007 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au |
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van | permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation |
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, | continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, |
D1+E, D, D+E, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | D1, D1+E, D, D+E, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 2 juli 2021, worden een punt 41° tot en met 46° | flamand du 2 juillet 2021, est complété par les points 41° à 46°, |
toegevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
"41° e-learning: lessen met hulpmiddelen op het gebied van informatie- | « 41° e-learning : les cours avec des outils au niveau des |
en communicatietechnologie; | technologies de l'information et de la communication ; |
42° deelnemer: de persoon die een nascholingsmodule volgt; | 42° participant : la personne qui suit un cours de formation continue |
43° gemiddelde doorlooptijd: de tijd die een testpubliek van minstens | ; 43° durée d'exécution moyenne : le temps moyen nécessaire à un public |
tien personen gemiddeld nodig heeft om het onderdeel e-learning van de | test d'au moins 10 personnes pour compléter la partie e-learning du |
nascholingsmodule volledig te doorlopen; | module de formation continue ; |
44° interactieve werkvorm: de wijze waarop de onderwijsleersituatie wordt vormgegeven, waarbij van de deelnemers een actie wordt gevraagd die anders is dan zuiver lezen, luisteren of kijken; 45° praktijkonderricht: het onderdeel van de nascholingsmodule waarbij de deelnemer met een voertuig op de openbare weg rijdt; 46° systeem: het digitale platform dat gebruikt wordt om het onderdeel e-learning te geven van de nascholingsmodule die daarvoor is erkend.". | 44° forme de travail interactive : la manière dont la situation d'enseignement et d'apprentissage est conçue, exigeant des participants une action autre que la simple lecture, l'écoute ou l'observation ; 45° formation pratique : la partie du module de formation continue dans laquelle le participant conduit un véhicule sur la voie publique ; 46° système : la plateforme numérique utilisée pour enseigner la partie e-learning du module de formation continue agréée à cet effet. ». |
Art. 2.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.L'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Koninklijke besluiten van 28 april 2011 en 10 januari 2013 en het | des 28 avril 2011 et 10 janvier 2013 et l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, wordt een paragraaf 5 | flamand du 2 juillet 2021, est complété par un paragraphe 5, rédigé |
toegevoegd, die luidt als volgt: | comme suit : |
" § 5. Het theoretische examen basiskwalificatie, het gecombineerde | « § 5. L'examen théorique de qualification initiale, l'examen |
theoretische examen en het aanvullende theoretische examen | théorique combiné et l'examen théorique de qualification initiale |
basiskwalificatie, vermeld in artikel 29, 36 en 43, worden beoordeeld | supplémentaire, visés aux articles 29, 36 et 43, sont évalués |
conform bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. | conformément à l'annexe 4 jointe au présent arrêté. |
Het praktische examen basiskwalificatie, het gecombineerde praktische | L'examen pratique de qualification initiale, l'examen pratique combiné |
examen en het aanvullende praktische examen basiskwalificatie, vermeld | et l'examen pratique de qualification initiale supplémentaire, visés |
in artikel 31, 38 en 43, worden beoordeeld conform bijlage 5, die bij | aux articles 31, 38 et 43, sont évalués conformément à l'annexe 5 |
dit besluit is gevoegd.". | jointe au présent arrêté. ». |
Art. 3.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Koninklijk besluit van 10 januari 2013 en de besluiten van de Vlaamse | du 10 janvier 2013 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 |
Regering van 20 januari 2017 en 2 juli 2021, wordt paragraaf 5 | janvier 2017 et 2 juillet 2021, le paragraphe 5 est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
" § 5. Paragraaf 1 tot en met 4 zijn van toepassing op de examens die | « § 5. Les paragraphes 1 à 4 s'appliquent aux examens passés dans les |
afgelegd zijn in de examencentra, vermeld in artikel 22, eerste lid. | centres d'examen visés à l'article 22, alinéa 1er. |
De mogelijkheid van het afleggen van het theoretische examen met | |
behulp van de audiovertaling, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is | La possibilité de passer l'examen théorique en utilisant la traduction |
van toepassing op de examens die afgelegd zijn in de volgende | audio, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, s'applique aux examens |
instellingen: | passés dans les instituts suivants : |
1° de instellingen, vermeld in artikel 4, 4°, van het Koninklijk | 1° les instituts visés à l'article 4, 4°, de l'arrêté royal relatif au |
besluit betreffende het rijbewijs, als het gaat om kandidaten die er | permis de conduire, s'il s'agit de candidats qui y ont suivi la |
de opleiding hebben gevolgd; | formation ; |
2° de instellingen, vermeld in artikel 4, 5°, van het Koninklijk | 2° les instituts visés à l'article 4, 5°, de l'arrêté royal relatif au |
besluit betreffende het rijbewijs, als het gaat om kandidaten die er | permis de conduire, s'il s'agit de candidats qui y ont suivi une |
een opleiding hebben gevolgd of om kandidaten die een opleiding hebben | formation ou de candidats qui ont suivi une formation dans les |
gevolgd bij de instellingen, vermeld in artikel 4, 7° en 15°, van het | instituts visés à l'article 4, 7° et 15° de l'arrêté précité. ». |
voormelde besluit.". | |
Art. 4.In artikel 29, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de zin |
Art. 4.Dans l'article 29, alinéa 2, du même arrêté, la phrase « |
"Het theoretisch examen basiskwalificatie wordt beoordeeld en | L'examen théorique de qualification initiale est évalué et corrigé de |
verbeterd op de wijze bepaald door de Minister." opgeheven. | la manière déterminée par le ministre. » est abrogée. |
Art. 5.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Koninklijk besluit van 18 september 2008, wordt het vierde lid opgeheven. | du 18 septembre 2008, l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 35, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 35, § 4, du même arrêté, les mots « déterminés |
"vastgesteld door de Minister" vervangen door de zinsnede ", vermeld | par le ministre » sont remplacés par le membre de phrase « , visés à |
in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd". | l'annexe 5 jointe au présent arrêté ». |
Art. 7.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans l'article 36 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Koninklijke besluiten van 18 september 2008 en 28 november 2008, wordt | royaux des 18 septembre 2008 et 28 novembre 2008, l'alinéa 3 est |
het derde lid opgeheven. | abrogé. |
Art. 8.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.Dans l'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Koninklijke besluiten van 18 september 2008 en 28 april 2011, wordt | royaux des 18 septembre 2008 et 28 avril 2011, l'alinéa 4 est abrogé. |
het vierde lid opgeheven. | |
Art. 9.In artikel 42, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 9.Dans l'article 42, § 4, du même arrêté, les mots « déterminés |
"bepaald door de Minister" vervangen door de zinsnede ", vermeld in | par le ministre » sont remplacés par le membre de phrase «, visées à |
bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd". | l'annexe 5 jointe au présent arrêté ». |
Art. 10.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Koninklijk besluit van 10 januari 2013 en de besluiten van de Vlaamse | 10 janvier 2013 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juillet |
Regering van 10 juli 2015, 17 juli 2020 en 16 juli 2021, worden de | 2015, 17 juillet 2020 et 16 juillet 2021, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé ; |
2° in paragraaf 1/1, derde lid, worden de woorden "of door middel van | 2° dans le paragraphe 1/1, alinéa 3, les mots « ou par le biais de |
e-learning" opgeheven; | e-learning » sont abrogés ; |
3° aan paragraaf 1/1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Een erkend opleidingscentrum kan nascholingsmodules gedeeltelijk met e-learning geven conform de voorwaarden, vermeld in titel V."; 4° er worden een paragraaf 1/2 en een paragraaf 1/3 ingevoegd, die luiden als volgt: " § 1/2. Als een erkend opleidingscentrum de nascholingsmodule organiseert met een tolk voor kandidaten die het Nederlands niet machtig zijn, is de tolk in het bezit van een van de volgende diploma's: | 3° le paragraphe 1/1 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : « Un centre de formation agréé peut donner des modules de formation continue en partie par e-learning, conformément aux conditions visées au titre V. » ; 4° il est inséré un paragraphe 1/2 et un paragraphe 1/3, rédigés comme suit : « § 1/2. Si un centre de formation agréé organise le module de formation continue avec un interprète pour les candidats qui ne maîtrisent pas le néerlandais, l'interprète doit être titulaire d'un des diplômes suivants : |
1° bachelor in de toegepaste taalkunde; | 1° un bachelier en linguistique appliquée ; |
2° master in het tolken; | 2° un master en interprétation ; |
3° postgraduaat Conferentietolken; | 3° un post-graduat en interprétation de conférence ; |
4° certificaat sociaal tolk; 5° een diploma of getuigschrift dat bij of krachtens een wet, decreet, Europese verordening of richtlijn of internationale overeenkomst is erkend als gelijkwaardig met een van de diploma's, vermeld in punt 1° tot en met 4°, en dat, behoudens in geval van een gelijkwaardigheidserkenning van rechtswege, staven door een gelijkwaardigheidserkenning van een buitenlands diploma of getuigschrift in Vlaanderen. Hetzelfde geldt door de diploma's en getuigschriften die behaald werden in de Franse of Duitstalige Gemeenschap. Het erkende opleidingscentrum houdt een afschrift bij van het bewijs dat de tolk voldoet aan een van de diplomavereisten, vermeld in het eerste lid. | 4° un certificat d'interprète social ; 5° un diplôme ou certificat qui a été reconnu par ou en vertu d'une loi, d'un décret, d'un règlement européen ou d'une directive européenne ou d'un accord international comme équivalent à l'un des diplômes visés aux points 1° à 4° et qui, sauf dans le cas d'une reconnaissance d'équivalence de plein droit, a été justifié par la reconnaissance d'équivalence d'un diplôme ou d'un certificat étranger en Flandre. Il en va de même pour les diplômes et certificats obtenus dans la Communauté française ou germanophone. Le centre de formation agréé conserve une copie de la preuve que l'interprète satisfait à l'une des conditions de diplôme visées à l'alinéa 1er. |
Als een nascholingsmodule met tolk wordt georganiseerd, wordt de | Si un module de formation continue est organisé avec un interprète, |
volledige inhoud van de module in één taal getolkt. | l'ensemble du contenu du module est interprété dans une seule langue. |
Een nascholingsmodule mag alleen in een van de officiële talen van de | Un module de formation continue ne peut être interprété que dans l'une |
landen van de Europese Economische Ruimte of van Oekraïne worden | des langues officielles des pays de l'Espace économique européen ou de |
getolkt. | l'Ukraine. |
§ 1/3. Het opleidingscentrum geeft minstens drie werkdagen voordat een | § 1/3. Au moins trois jours ouvrables avant l'enseignement d'un module |
nascholingsmodule zonder e-learning wordt gegeven of voordat het | de formation continue sans e-learning ou avant la partie formation en |
onderdeel klassikaal onderricht of praktijkonderricht van een | classe ou pratique d'un module de formation continue, visée à |
nascholingsmodule, vermeld in artikel 50, 2°, wordt gegeven, de | l'article 50, 2°, le centre de formation transmet le calendrier et |
planning door en bezorgt het Departement op elektronische wijze de | fournit au Département les informations suivantes par voie |
volgende gegevens conform de regels die het Departement bepaalt: | électronique conformément aux règles fixées par le Département : |
1° de naam van het opleidingscentrum; | 1° le nom du centre de formation ; |
2° de nascholingsmodule die wordt gegeven; | 2° le module de formation continue qui est dispensé ; |
3° de datum waarop de nascholingsmodule of het onderdeel klassikaal | 3° la date à laquelle le module de formation continue ou la partie |
onderricht of praktijkonderricht wordt gegeven; | formation en classe ou pratique est dispensé ; |
4° het begin- en het einduur van de nascholingsmodule of het onderdeel | 4° l'heure de début et de fin du module de formation continue ou de la |
klassikaal onderricht of praktijkonderricht; | partie formation en classe ou pratique ; |
5° de locatie waar de nascholingsmodule of het onderdeel klassikaal | 5° le lieu où le module de formation continue ou la partie formation |
onderricht of praktijkonderricht wordt gegeven; | en classe ou pratique est dispensé ; |
6° de vermelding of de nascholingsmodule of het onderdeel klassikaal | 6° la mention si le module de formation continue ou la partie |
onderricht of praktijkonderricht met tolk wordt gegeven en de taal | formation en classe ou pratique est dispensé avec un interprète et la |
waarin getolkt wordt; | langue dans laquelle l'interprétation a lieu ; |
7° de naam en de voornaam van de lesgever van de nascholingsmodule of | 7° le nom et le prénom de l'enseignant du module de formation continue |
het onderdeel klassikaal onderricht of praktijkonderricht. | ou de la partie formation en classe ou pratique. |
Het opleidingscentrum geeft iedere wijziging van de gegevens die | Le centre de formation transmet au Département, par voie électronique, |
conform het eerste lid aan het Departement zijn bezorgd, of de melding | toute modification des données transmises au Département conformément |
dat de geplande nascholingsmodule niet doorgaat, door aan het | à l'alinéa 1er, ou la notification que le module de formation continue |
Departement op elektronische wijze conform de regels die het | prévu n'aura pas lieu, conformément aux règles fixées par le |
Departement bepaalt.". | Département. ». |
Art. 11.In artikel 47 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 11.A l'article 47 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 3° opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, le point 3° est abrogé ; |
2° aan paragraaf 1, 6°, wordt de zinsnede "en de voorwaarden, vermeld | 2° le paragraphe 1er, 6°, est complété par les mots « et aux |
in dit besluit" toegevoegd; | conditions visées dans le présent arrêté » ; |
3° in paragraaf 1, 8°, wordt het woord "zeven" vervangen door het | 3° dans le paragraphe 1er, 8° le mot « sept » est remplacé par le mot |
woord "vijf"; | « cinq » ; |
4° in paragraaf 1 wordt punt 9° opgeheven; | 4° dans le paragraphe 1er, le point 9° est abrogé ; |
5° in paragraaf 1, 10°, wordt het woord "directeur" vervangen door het | 5° dans le paragraphe 1er, 10°, le mot « directeur » est remplacé par |
woord "verantwoordelijke"; | le mot « responsable » ; |
6° in paragraaf 2, inleidende zin, worden tussen het woord "worden" en | 6° dans la phrase introductive du paragraphe 2, les mots « conservé et |
het woord "vernieuwd" de woorden "behouden en" ingevoegd; | » sont insérés entre le mot « être » et le mot « renouvelé » ; |
7° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "levert het bewijs dat het | 7° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « apporte la preuve qu'il |
continue à satisfaire » sont remplacés par le mot « satisfait » et le | |
blijvend" en de zinsnede ", 4 en 5" opgeheven; | membre de phrase « , 4 et 5 » est abrogé ; |
8° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt: | 8° dans le paragraphe 2, le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° het opleidingscentrum en de nascholingsmodules die door het | « 3° le centre de formation et les modules de formation continue |
opleidingscentrum worden gegeven, voldoen aan alle voorwaarden, | dispensés par le centre de formation satisfont à toutes les conditions |
vermeld in deze titel en titel V en VI."; | visées au présent titre et aux titres V et VI. » ; |
9° in paragraaf 4 wordt het tweede lid opgeheven. | 9° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 12.In artikel 48 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 12.A l'article 48 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Koninklijke besluiten van 18 september 2008 en 10 januari 2013 en het | des 18 septembre 2008 et 10 janvier 2013 et par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden de volgende | Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 1° opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 1° est abrogé ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "identiteit van | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « l'identité du |
de directeur" vervangen door de zinsnede "de naam, de voornaam, het | directeur » sont remplacés par le membre de phrase « le nom, les |
e-mailadres en het telefoonnummer van de verantwoordelijke"; | prénoms, l'adresse courriel et le numéro de téléphone du responsable » |
3° in paragraaf 1, eerste lid, 4°, wordt de zinsnede ", onder meer het | ; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase « , |
vereiste aantal deelnemers" opgeheven; | entre autres le nombre requis de participants » est abrogé ; |
4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "drie" vervangen door | 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « trois » est remplacé par |
het woord "twee"; | le mot « deux » ; |
5° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "drie" vervangen door | 5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, le mot « trois » est remplacé par |
het woord "twee"; | le mot « deux » ; |
6° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: | 6° il est inséré un paragraphe 5, rédigé comme suit : |
" § 5. Als het opleidingscentrum zijn activiteiten stopzet, brengt het | « § 5. Si le centre de formation arrête ses activités, le centre de |
opleidingscentrum het Departement daarvan op elektronische wijze op de hoogte. | formation en informe le Département par voie électronique. |
De erkenning van het opleidingscentrum vervalt vanaf de datum van de | L'agrément du centre de formation échoit à partir de la date de |
kennisgeving, vermeld in het eerste lid.". | notification, visée à l'alinéa 1er. ». |
Art. 13.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 13.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 11 maart 2022, wordt titel V opnieuw | Gouvernement flamand du 11 mars 2022, le titre V est rétabli dans la |
opgenomen in de volgende lezing: | lecture suivante : |
"Titel V. Nascholingsmodules met e-learning | « Titre V. Modules de formation continue par e-learning |
Hoofdstuk 1. Erkenning van de nascholingsmodules met e-learning | Chapitre 1er. Agrément des modules de formation continue par e-learning |
Afdeling 1. Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. Conditions d'agrément |
Onderafdeling 1. Voorwaarden voor de nascholingsmodule | Sous-section 1re. Conditions applicables au module de formation continue |
Art. 49.Erkende opleidingscentra kunnen een nascholingsmodule met |
Art. 49.Les centres de formation agréés peuvent dispenser un module |
e-learning geven als het hoofd van het Departement de | de formation continue par e-learning si le chef du Département agrée |
nascholingsmodule erkent conform artikel 50 tot en met 52/13. | le module de formation continue conformément aux articles 50 à 52/13. |
Art. 50.De nascholingsmodule bestaat altijd uit de volgende twee |
Art. 50.Le module de formation continue se compose toujours des deux |
onderdelen: | parties suivantes : |
1° het onderdeel e-learning; | 1° la partie e-learning ; |
2° het onderdeel klassikaal onderricht of praktijkonderricht. | 2° la partie formation en classe ou pratique. |
Art. 51.Het onderdeel e-learning, vermeld in artikel 50, 1°, heeft |
Art. 51.La partie e-learning visée à l'article 50, 1°, a une durée |
een gemiddelde doorlooptijd van drie uur. | d'exécution moyenne de trois heures. |
Het onderdeel klassikaal onderricht of praktijkonderricht, vermeld in | La partie formation en classe ou pratique visée à l'article 50, 2°, |
artikel 50, 2°, duurt vier uur. | dure quatre heures. |
De nascholingsmodule duurt in totaal zeven uur. | Le module de formation continue dure au total sept heures. |
Nadat de deelnemer de nascholingsmodule volledig heeft gevolgd, worden | Lorsque le participant a terminé le module de formation continue, sept |
zeven kredietpunten van de nascholingsmodule aan de deelnemer toegekend. | points de crédit du module de formation continue lui sont attribués. |
Art. 52.Als de nascholingsmodule uit een onderdeel e-learning en een |
Art. 52.Si le module de formation continue est composé d'une partie |
onderdeel praktijkonderricht bestaat, wordt het onderdeel e-learning | e-learning et d'une partie pratique, la partie e-learning est |
eerst gegeven. | dispensée en premier. |
Als de nascholingsmodule uit een onderdeel e-learning en een onderdeel | Si le module de formation continue est composé d'une partie e-learning |
klassikaal onderricht bestaat, kan het opleidingscentrum vrij kiezen | et d'une partie formation en classe, le centre de formation est libre |
in welke volgorde de onderdelen worden gegeven. | de choisir l'ordre dans lequel les parties sont dispensées. |
Het eerste onderdeel van de nascholingsmodule is voltooid voordat met | La première partie du module de formation continue doit être achevée |
het tweede onderdeel van de nascholingsmodule gestart kan worden. Het | avant de pouvoir commencer la deuxième partie du module de formation |
tweede onderdeel wordt uiterlijk zestig dagen na de start van het | continue. La deuxième partie doit être achevée au plus tard 60 jours |
eerste onderdeel voltooid. | après le début de la première partie. |
Onderafdeling 2. Voorwaarden voor het onderdeel e-learning van de | Sous-section 2. Conditions applicables à la partie e-learning du |
nascholingsmodule | module de formation continue |
Art. 52/1.Het onderdeel e-learning van de nascholingsmodule wordt |
Art. 52/1.La partie e-learning du module de formation continue est |
opgedeeld in minimaal zes blokken. | divisée en un minimum de six blocs. |
Er worden minstens zes verschillende interactieve werkvormen gebruikt | Au moins six formes de travail interactives différentes sont utilisées |
in het onderdeel e-learning van de nascholingsmodule. | dans la partie e-learning du module de formation continue. |
Art. 52/2.In het onderdeel e-learning van de nascholingsmodule worden |
Art. 52/2.La partie e-learning du module de formation continue |
minimaal zes verschillende herhalingstesten ingebouwd waarmee wordt | comprend au moins six tests de répétition différents afin de vérifier |
nagegaan of de deelnemer de leerstof uit de blokken heeft begrepen. | si le participant a compris la matière des blocs. |
De herhalingstesten worden verspreid over het onderdeel e-learning van | Les tests de répétition sont répartis sur la partie e-learning du |
de nascholingsmodule. In elke herhalingstest worden vragen gesteld | module de formation continue. Dans chaque test de répétition, des |
over de geziene leerstof uit de blokken die daarvoor zijn afgelegd. | questions sont posées sur la matière vue dans les blocs précédents. |
Een herhalingstest kan pas afgelegd worden nadat de deelnemer de | Un test de répétition ne peut être effectué qu'après que le |
volledige benodigde leerstof heeft doorlopen. | participant a parcouru l'intégralité de la matière requise. |
Na het laatste blok wordt een eindtest afgenomen, die minstens tien | Après le dernier bloc, un test final doit être passé. Il contient au |
vragen bevat die handelen over de volledige leerstof en die niet in | moins dix questions couvrant l'ensemble de la matière et qui n'ont pas |
eerdere herhalingstesten zijn gesteld. | été posées lors de tests de répétition précédents. |
Art. 52/3.Als een deelnemer tijdens de herhalingstesten of tijdens de |
Art. 52/3.Si un participant donne une réponse erronée lors du test de |
eindtest, vermeld in artikel 52/2, een fout antwoord geeft, wordt na | répétition ou lors du test final visé à l'article 52/2, la réponse |
elke vraag of op het einde van de test het juiste antwoord gegeven en | correcte est donnée après chaque question ou à la fin du test, ainsi |
wordt toegelicht waarom dat antwoord juist is. | qu'une explication de la raison pour laquelle elle est correcte. |
Art. 52/4.Het onderdeel is pas voltooid als de deelnemer alle |
Art. 52/4.La partie n'est achevée que lorsque le participant a |
blokken, vermeld in artikel 52/1, heeft doorlopen en alle | terminé tous les blocs visés à l'article 52/1, et a passé tous les |
herhalingstesten en de eindtest, vermeld in artikel 52/2, heeft | tests de répétition et le test final visés à l'article 52/2. |
afgelegd. Onderafdeling 3. Voorwaarden voor het systeem | Sous-section 3. Conditions applicables au système |
Art. 52/5.Om toegang tot het systeem te kunnen krijgen, wordt een |
Art. 52/5.Afin d'accéder au système, un participant est identifié via |
deelnemer via e-ID of met unieke aanmeldgegevens geïdentificeerd. | e-ID ou au moyen de données de connexion uniques. |
Art. 52/6.De toegang van een deelnemer tot het systeem is gekoppeld |
Art. 52/6.L'accès d'un participant au système est lié à un centre de |
aan een erkend opleidingscentrum en aan een specifieke | formation agréé et à un module de formation continue spécifique agréé |
nascholingsmodule die het hoofd van het Departement heeft erkend. | par le chef du Département. |
Art. 52/7.Het systeem is zodanig ontworpen dat de toegang en de |
Art. 52/7.Le système est conçu de manière à ce que l'accès et les |
acties van de deelnemers vanaf de eerste verbinding tot de voltooiing | actions des participants soient traçables depuis la première connexion |
van de e-learning traceerbaar zijn. | jusqu'à l'achèvement de l'e-learning. |
Het systeem registreert al de volgende gegevens: | Le système enregistre toutes les données suivantes : |
1° de tijd die de deelnemer nodig had om het onderdeel e-learning | 1° le temps dont le participant a eu besoin pour compléter |
volledig te doorlopen; | intégralement la partie e-learning ; |
2° het aantal dagen tussen de start en het volledig voltooien van het | 2° le nombre de jours entre le début et l'achèvement complet de la |
onderdeel e-learning; | partie e-learning ; |
3° de resultaten van de herhalingstesten en de eindtest, vermeld in | 3° les résultats des tests de répétition et du test final visés à |
artikel 52/2. | l'article 52/2. |
Art. 52/8.Het systeem houdt voor iedere deelnemer een overzicht bij |
Art. 52/8.Le système conserve un aperçu des informations suivantes |
van de volgende informatie zodat de voortgang van de deelnemer kan | pour chaque participant afin d'être en mesure d'assurer le suivi de |
worden opgevolgd: | ses progrès : |
1° de blokken, vermeld in artikel 52/1, die al zijn gevolgd; | 1° les blocs visés à l'article 52/1, qui ont déjà été suivis ; |
2° de testen, vermeld in artikel 52/2, die al zijn afgelegd; | 2° les tests visés à l'article 52/2, qui ont déjà été passés ; |
3° de blokken, vermeld in artikel 52/1, die nog moeten worden gevolgd; 4° de testen, vermeld in artikel 52/2, die nog moeten worden afgelegd. Het systeem heeft een duidelijke en gebruiksvriendelijke navigatiestructuur die de deelnemer toelaat om door de verschillende blokken, vermeld in artikel 52/1, en de verschillende testen, vermeld in artikel 52/2, te navigeren. Het systeem is zodanig ontworpen dat alle blokken, vermeld in artikel 52/1, doorlopen moeten worden en alle testen, vermeld in artikel 52/2, afgelegd moeten worden om het onderdeel e-learning te kunnen voltooien. Art. 52/9.Het systeem is altijd operationeel. Als dat niet het geval |
3° les blocs visés à l'article 52/1, qui doivent encore être suivis ; 4° les tests visés à l'article 52/2, qui doivent encore être passés. Le système possède une structure de navigation claire et conviviale qui permet au participant de naviguer à travers les différents blocs visés à l'article 52/1, et les différents tests visés à l'article 52/2. Le système est conçu de telle sorte que tous les blocs visés à l'article 52/1 doivent être complétés et tous les tests visés à l'article 52/2 doivent être passés afin d'achever la partie e-learning. Art. 52/9.Le système est toujours opérationnel. Si ce n'est pas le |
is, brengt het opleidingscentrum de deelnemers en het Departement | cas, le centre de formation en informe immédiatement les participants |
daarvan onmiddellijk op de hoogte. Het opleidingscentrum verwittigt de | et le Département. Le centre de formation prévient immédiatement les |
deelnemers en het Departement als het systeem opnieuw operationeel is. | participants et le Département lorsque le système est à nouveau opérationnel. |
Art. 52/10.Het opleidingscentrum zorgt voor het correctieve en |
Art. 52/10.Le centre de formation se charge de la maintenance |
evolutieve onderhoud van het systeem en de gebruikte software. | corrective et évolutive du système et du logiciel utilisé. |
Systeemvernieuwingen mogen geen negatieve invloed hebben op de inlog- | Les innovations du système ne doivent pas avoir d'impact négatif sur |
en uitlogregistratie en op de activiteiten die deelnemers al hebben | l'enregistrement de la connexion et de la déconnexion et sur les |
doorlopen. | activités déjà effectuées par les participants. |
Afdeling 2. Erkenningsprocedure | Section 2. Procédure d'agrément |
Art. 52/11.Als een opleidingscentrum een erkenning van een |
Art. 52/11.Si un centre de formation souhaite obtenir l'agrément pour |
nascholingsmodule met e-learning wil verkrijgen, dient het bij het | un module de formation continue par e-learning, il doit soumettre au |
Departement op elektronische wijze een aanvraag in, waarvan het | Département une demande par voie électronique dont le modèle est |
Departement het model bepaalt. | déterminé par le Département. |
De aanvrager deelt in de aanvraag al de volgende informatie mee: | Dans sa demande, le demandeur transmet les données suivantes : |
1° de nascholingsmodule die gedeeltelijk met e-learning wordt gegeven; | 1° le module de formation continue qui est partiellement dispensé par e-learning ; |
2° de onderdelen waaruit de nascholingsmodule bestaat, en de volgorde | 2° les parties qui composent le module de formation, ainsi que l'ordre |
en duurtijd van die onderdelen; | et la durée de ces parties ; |
3° voor het onderdeel e-learning: een overzicht van de blokken, de | 3° pour la partie e-learning : un aperçu des blocs, des formes de |
gebruikte interactieve werkvormen, de herhalingstesten en de eindtest; | travail interactives utilisées, des tests de répétition et du test final ; |
4° voor het onderdeel e-learning: de gemiddelde doorlooptijd; | 4° pour la partie e-learning : la durée d'exécution moyenne ; |
5° het systeem dat wordt gebruikt en de manier waarop de deelnemer geïdentificeerd wordt. | 5° le système utilisé et la manière dont le participant est identifié. |
De aanvrager verleent aan het Departement toegang tot het systeem | Le demandeur accorde au Département l'accès au système afin que le |
opdat het Departement kan nagaan of het systeem voldoet aan de | Département puisse vérifier que le système répond aux conditions |
voorwaarden, vermeld in artikel 52/5 tot en met 52/10. | visées aux articles 52/5 à 52/10. |
Art. 52/12.Het hoofd van het Departement deelt uiterlijk een maand na de dag waarop hij de aanvraag heeft ontvangen, aan het opleidingscentrum mee of er nog informatie ontbreekt. Als de aanvraag conform artikel 52/11 onvolledig is, behandelt het hoofd van het Departement de aanvraag pas nadat hij de ontbrekende informatie heeft ontvangen. Het hoofd van het Departement neemt binnen twee maanden na de dag waarop het Departement een volledige aanvraag heeft ontvangen, een beslissing om de nascholingsmodule met e-learning al dan niet te erkennen. Als er geen beslissing wordt genomen binnen de termijn, vermeld in het derde lid, geldt het ontbreken van de beslissing als een beslissing tot erkenning. Art. 52/13.Het Departement verleent een erkenningsnummer aan elke |
Art. 52/12.Le chef du Département informe le centre de formation, au plus tard un mois suivant la date à laquelle il a reçu la demande, si des informations sont manquantes. Si la demande, conformément à l'article 52/11, est incomplète, le chef du Département ne la traite pas avant d'avoir reçu les informations manquantes. Le chef de Département prend la décision d'agréer ou non le module de formation continue par e-learning dans un délai de 2 mois suivant la date à laquelle le service a reçu une demande complète. A défaut d'une décision dans le délai visé à l'alinéa 3, l'absence de décision est considérée comme une décision d'agrément. Art. 52/13.Le Département octroie un numéro d'agrément à chaque |
nascholingsmodule met e-learning die wordt erkend. | module de formation continue par e-learning agréé. |
In het geval, vermeld in artikel 52/12, vierde lid, kan het | Dans le cas visé à l'article 52/12, alinéa 4, le centre de formation |
opleidingscentrum op elk ogenblik een erkenningsnummer aanvragen. | peut demander un numéro d'agrément à tout moment. |
Afdeling 3. Behoud en verval van de erkenning | Section 3. Conservation et échéance de l'agrément |
Art. 52/14.De opleidingscentra en de nascholingsmodules die door de |
Art. 52/14.Pour rester agréés, les centres de formation et les |
opleidingscentra met behulp van e-learning worden gegeven, voldoen aan | modules de formation continue qu'ils dispensent par le biais de |
alle voorwaarden, vermeld in deze titel en titel IV en VI, om erkend | l'e-learning doivent remplir toutes les conditions énoncées au présent |
te blijven. | titre et aux titres IV et VI. |
Een erkend opleidingscentrum kan een nascholingsmodule met e-learning | Un centre de formation agréé peut dispenser un module de formation |
geven als de nascholingsmodule erkend blijft. | continue par e-learning si le module de formation continue reste agréé. |
Art. 52/15.Als het opleidingscentrum de nascholingsmodule met |
Art. 52/15.Si le centre de formation arrête le module de formation |
e-learning stopzet, brengt het opleidingscentrum het Departement | continue par e-learning, le centre de formation en informe le |
daarvan op elektronische wijze op de hoogte. | Département par voie électronique. |
De erkenning vervalt vanaf de datum van de kennisgeving aan het | L'agrément échoit à partir de la date de notification au Département |
Departement, vermeld in het eerste lid. | visée à l'alinéa 1er. |
Hoofdstuk 2. Voorwaarden voor de organisatie van de nascholingsmodule | Chapitre 2. Conditions d'organisation du module de formation continue |
met e-learning | par e-learning |
Art. 52/16.Voor de start van het onderdeel praktijkonderricht van een |
Art. 52/16.Avant le début de la partie formation pratique d'un module |
nascholingsmodule beschikt de instructeur over een rapport dat al de | de formation continue, l'instructeur dispose d'un rapport qui contient |
volgende informatie over de prestaties van de deelnemer op het | toutes les informations suivantes sur les performances du participant |
onderdeel e-learning bevat: | à la partie e-learning : |
1° de doorlooptijden; | 1° les durées d'exécution ; |
2° de resultaten van de herhalingstesten en de eindtest, vermeld in | 2° les résultats des tests de répétition et du test final visés à |
artikel 52/2. | l'article 52/2. |
Als het onderdeel klassikaal onderricht na het onderdeel e-learning | Si la partie formation en classe est donnée après la partie |
wordt gegeven, gaat de instructeur aan het begin van het onderdeel | e-learning, l'instructeur doit vérifier au début de la partie |
klassikaal onderricht na wat de deelnemers onthouden hebben van het | formation en classe ce que les participants ont retenu de la partie |
onderdeel e-learning. | e-learning. |
Art. 52/17.Op eenvoudig verzoek deelt het opleidingscentrum ook de |
Art. 52/17.Sur simple demande, le centre de formation communique |
volgende informatie aan het Departement mee op de wijze die het | également au Département les informations suivantes, selon les |
Departement bepaalt: | modalités déterminées par le Département : |
1° de start- en einddatum van de nascholingsmodule met e-learning en | 1° la date de début et de fin du module de formation continue par |
van de verschillende onderdelen ervan; | e-learning et de ses différentes parties ; |
2° een overzicht van de deelnemers die de nascholingsmodule met | 2° un aperçu des participants qui ont complété le module de formation |
e-learning volledig hebben doorlopen; | continue par e-learning ; |
3° voor het onderdeel e-learning: de tijd die elke deelnemer nodig had | 3° pour la partie e-learning : le temps dont chaque participant a eu |
om het volledige onderdeel af te leggen; | besoin pour compléter toute la partie ; |
4° voor het onderdeel e-learning: een overzicht per deelnemer van de | 4° pour la partie e-learning : un aperçu par participant des blocs et |
doorlopen en niet doorlopen blokken en testen; | des tests qui ont été effectués et non effectués ; |
5° voor het onderdeel e-learning: de resultaten van de | 5° pour la partie e-learning : les résultats des tests de répétition |
herhalingstesten en de eindtest, vermeld in artikel 52/2; | et du test final visés à l'article 52/2 ; |
6° het rapport, vermeld in artikel 52/16, eerste lid; | 6° le rapport visé à l'article 52/16, alinéa 1er ; |
7° het aantal deelnemers dat de nascholingsmodule met e-learning niet | 7° le nombre de participants qui n'ont pas achevé le module de |
heeft voltooid en, als dat mogelijk is, de reden daarvan; | formation continue par e-learning et, si possible, la raison ; |
8° het aantal en de inhoud van de klachten van deelnemers over de | 8° le nombre et le contenu des plaintes des participants concernant le |
nascholingsmodule met e-learning. | module de formation continue par e-learning. |
Art. 52/18.Het opleidingscentrum voorziet in bijstand en technische ondersteuning voor deelnemers die vragen hebben over de inhoud van het onderdeel e-learning of die problemen hebben om het systeem te gebruiken. De deelnemers worden op werkdagen binnen vierentwintig uur geholpen. Het opleidingscentrum verleent het Departement toegang tot het systeem en alle gegevens die daarin zijn opgenomen, als het Departement dat vraagt. De toegang, vermeld in het tweede lid, blijft beperkt tot de gegevens die noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit en die in verhouding staan tot het concrete doel van de toegang.". |
Art. 52/18.Le centre de formation fournit une assistance et un soutien technique aux participants qui ont des questions sur le contenu de la partie e-learning ou qui rencontrent des problèmes pour utiliser le système. Une aide est apportée aux participants dans les vingt-quatre heures les jours ouvrables. Le centre de formation accorde au Département l'accès au système et à toutes les données qu'il contient, si le Département en émet la demande. L'accès visé à l'alinéa 2 est limité aux données nécessaires à l'application du présent arrêté et qui sont proportionnées à l'objectif concret de l'accès. ». |
Art. 14.In titel VI van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 14.Dans le titre VI du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2022, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2022, l'intitulé du |
opschrift van hoofdstuk 1 vervangen door wat volgt: | chapitre 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 1. Inspectie, controle en maatregelen". | « Chapitre 1er. Inspection, contrôle et mesures ». |
Art. 15.In artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.A l'article 53 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Koninklijk besluit van 10 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "door de Minister of door zijn gemachtigde" vervangen door de woorden "door het hoofd van het Departement"; 2° in het eerste lid wordt tussen de woorden "tot de" en het woord "lokalen" de zinsnede "voertuigen, terreinen en" ingevoegd; 3° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Op verzoek van de personen of organismen, vermeld in het eerste lid, verstrekken de volgende instellingen of personen alle inlichtingen over de toepassing van dit besluit: | 10 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « par le ministre ou par son délégué » sont remplacés par les mots « par le chef du Département » ; 2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « véhicules, terrains et » est inséré entre le mot « aux » et le mot « locaux ». 3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « A la demande des personnes ou organismes visés à l'alinéa 1er, les instituts ou personnes suivants fournissent tous les renseignements concernant l'application du présent arrêté : |
1° de examencentra en hun personeel; | 1° les centres d'examen et leur personnel ; |
2° de opleidingscentra en hun personeel.". | 2° les centres de formation et leur personnel. ». |
Art. 16.Artikel 54 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.L'article 54 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 |
Koninklijk besluit van 10 januari 2013, wordt vervangen door wat | janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 54.Als het opleidingscentrum de voorwaarden, vermeld in deze |
« Art. 54.Le non-respect par le centre de formation des conditions, |
titel en titel IV en V, niet naleeft, kan dat aanleiding geven tot de | visées au présent titre et aux titres IV et V, peut conduire aux |
volgende maatregelen: | mesures suivantes : |
1° een waarschuwing door het hoofd van het Departement; | 1° un avertissement par le chef du Département ; |
2° een schorsing van de erkenning van het opleidingscentrum door het | 2° une suspension de l'agrément du centre de formation par le chef du |
hoofd van het Departement; | Département ; |
3° een schorsing van de erkenning van de nascholingsmodule met | 3° une suspension de l'agrément du module de formation continue par |
e-learning door het hoofd van het Departement; | e-learning par le chef du Département ; |
4° een opheffing van de erkenning van het opleidingscentrum door het | 4° une annulation de l'agrément du centre de formation par le chef du |
hoofd van het Departement; | Département ; |
5° een opheffing van de erkenning van de nascholingsmodule met | 5° une annulation de l'agrément du module de formation continue par |
e-learning door het hoofd van het Departement. | e-learning par le chef du Département. |
Voor het hoofd van het Departement beslist om een maatregel als | |
vermeld in het eerste lid, te nemen, wordt de verantwoordelijke van | Avant que le chef du Département ne décide de prendre une mesure visée |
het opleidingscentrum op de hoogte gebracht van de overweging om een | à l'alinéa 1er, le responsable du centre de formation est informé de |
van de voormelde maatregelen te nemen. In de kennisgeving, vermeld in het tweede lid, wordt de verantwoordelijke van het opleidingscentrum geïnformeerd over de mogelijkheid om een schriftelijk verweer te richten aan het hoofd van het Departement binnen dertig dagen nadat hij de kennisgeving, vermeld in het tweede lid, heeft ontvangen. Het hoofd van het Departement beslist om een maatregel als vermeld in het eerste lid, al dan niet te nemen binnen dertig dagen na de dag waarop hij het schriftelijke verweer heeft ontvangen, of, als hij niet tijdig een schriftelijk verweer heeft ontvangen, binnen dertig dagen nadat de termijn, vermeld in het derde lid, verstreken is. Als het hoofd van het Departement geen beslissing neemt binnen de termijn, vermeld in het vierde lid, wordt hij geacht af te zien van de maatregel, vermeld in het eerste lid. Gedurende de schorsingsperiode of na de beslissing tot opheffing van de erkenning als opleidingscentrum mag het opleidingscentrum geen nascholing geven. Het opleidingscentrum kan gedurende het eerste jaar | l'intention de prendre une des mesures précitées. Dans la notification visée à l'alinéa 2, le responsable du centre de formation est informé de la possibilité de présenter une défense écrite au chef du Département dans un délai de trente jours suivant la réception de la notification visée à l'alinéa 2. Le chef du Département décide de prendre ou non une mesure visée à l'alinéa 1er, dans un délai de trente jours suivant la réception de la défense écrite, ou, s'il n'a pas reçu de défense écrite à temps, dans un délai de trente jours suivant la date d'expiration du délai visé à l'alinéa 3. Si le chef du Département ne prend pas de décision dans le délai visé à l'alinéa 4, il est estimé renoncer à la mesure visée à l'alinéa 1er. Pendant la période de suspension ou après la décision d'annulation de l'agrément en tant que centre de formation, le centre de formation ne peut pas dispenser de formation continue. Le centre de formation ne peut pas demander un nouvel agrément pendant la première année suivant l'annulation. |
dat volgt op de opheffing, geen nieuwe erkenning aanvragen. | Pendant la période de suspension ou après la décision d'annulation de |
Gedurende de schorsingsperiode of na de beslissing tot opheffing van | l'agrément du module de formation continue par e-learning, le centre |
de erkenning van de nascholingsmodule met e-learning mag het | de formation n'est pas autorisé à fournir le module de formation |
opleidingscentrum de nascholingsmodule niet geven en wordt het systeem | continue et le système est désactivé. Le centre de formation ne peut |
gedeactiveerd. Het opleidingscentrum kan gedurende het eerste jaar dat | |
volgt op de opheffing, geen nieuwe erkenning voor de nascholingsmodule | pas demander un nouvel agrément pour le module de formation continue |
met e-learning aanvragen.". | par e-learning pendant la première année suivant l'annulation. ». |
Art. 17.In artikel 55/1, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 17.A l'article 55/1, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het Koninklijk besluit van 28 november 2008 en hersteld bij het | royal du 28 novembre 2008 et rétabli par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, worden de volgende | flamand du 2 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | : |
1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Het examencentrum betaalt de retributies, vermeld in paragraaf 1, aan | « Le centre d'examen rembourse les redevances, visées au paragraphe 1er, |
de kandidaat terug als de kandidaat bewijst dat hij het examen niet | au candidat si celui-ci prouve qu'il n'a pas pu passer l'examen en |
heeft kunnen afleggen omwille van een van de volgende gevallen van | raison d'un des cas de force majeure suivants et si le candidat |
overmacht en als de kandidaat het examencentrum om terugbetaling | demande le remboursement au centre d'examen dans un délai d'un an à |
vraagt binnen het jaar vanaf de dag van het examen: | compter du jour de l'examen : |
1° bij ziekte van de kandidaat als het examen valt in de periode vanaf | 1° en cas de maladie du candidat si l'examen tombe entre la date de |
de begindatum tot en met de einddatum van de ziekteperiode en als de | début et la date de fin de la période de maladie et si le candidat |
kandidaat een geneeskundig getuigschrift van een arts voorlegt; | présente un certificat médical ; |
2° bij overlijden van een van volgende personen als het examen valt in | 2° en cas de décès de l'une des personnes suivantes si l'examen tombe |
de periode vanaf de datum van het overlijden tot en met de datum van | pendant la période entre la date du décès et la date de l'enterrement |
de begrafenis en als de kandidaat een overlijdensbericht voorlegt waaruit de de verwantschap met deze persoon blijkt: a) de echtgenoot of de samenwonende partner van de kandidaat; b) de kinderen of de pleegkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat; c) de ouders, de stiefouders, de pleegouders of de schoonkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat; d) de broers, de zussen, de grootouders of de kleinkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat; 3° bij onbeschikbaarheid op de dag van het examen van het voertuig waarmee de kandidaat het examen ging afleggen als de kandidaat een kopie van het proces-verbaal of van de melding bij de politie voorlegt."; 2° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Als de kandidaat het examen niet heeft kunnen afleggen omwille van een ander geval van overmacht dan de gevallen, vermeld in het derde lid, oordeelt het departement of de retributies, vermeld in paragraaf 1, aan de kandidaat kunnen worden terugbetaald. De kandidaat vraagt binnen het jaar vanaf de dag van het examen aan het departement om de terugbetaling met vermelding van de reden van overmacht en de | et si le candidat présente un avis nécrologique montrant le lien de parenté avec cette personne : a) le conjoint ou le partenaire cohabitant du candidat ; b) les enfants ou les enfants placés du candidat, du conjoint du candidat ou du partenaire cohabitant du candidat ; c) les parents, les beaux-parents, les parents d'accueil ou les beaux-enfants du candidat, du conjoint du candidat ou du partenaire cohabitant du candidat ; d) les frères, les soeurs, les grands-parents ou les petits-enfants du candidat, du conjoint du candidat ou du partenaire cohabitant du candidat ; 3° en cas d'indisponibilité le jour de l'examen du véhicule avec lequel le candidat devait passer l'examen, si le candidat présente une copie du procès-verbal de police ou de la communication à la police. » ; 2° il est inséré des alinéas 4 et 5, rédigés comme suit : « Si le candidat n'a pas pu passer l'examen en raison d'un cas de force majeure autre que les cas visés à l'alinéa 3, le Département décide si les rétributions, visées au paragraphe 1er, peuvent être remboursées au candidat. Dans un délai d'un an à compter du jour de l'examen, le candidat adresse au Département une demande de remboursement en indiquant le motif de force majeure et en fournissant |
bewijsstukken hiervan. | les pièces justificatives. |
De minister of zijn gemachtigde kan de wijze waarop en de voorwaarden | Le ministre ou son mandataire peut déterminer les modalités et les |
waaronder de retributies, vermeld in paragraaf 1, kunnen worden | conditions de remboursement des rétributions visées au paragraphe 1er. |
terugbetaald, bepalen.". | ». |
Art. 18.In artikel 55/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 18.A l'article 55/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020 en vervangen bij het | Gouvernement flamand du 17 juillet 2020 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2022, worden de volgende | Gouvernement flamand du 11 mars 2022, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
"Het opleidingscentrum bezorgt al de volgende gegevens aan het | « Le centre de formation fournit toutes les données suivantes au |
Departement: | Département : |
1° de gegevens voor elke geplande nascholingsmodule, vermeld in | 1° les données relatives à chaque module de formation continue prévue, |
artikel 45, § 1/3; | visé à l'article 45, § 1/3 ; |
2° conform artikel 45, § 2, eerste lid, voor elke georganiseerde | 2° conformément à l'article 45, § 2, alinéa 1er, pour chaque module de |
nascholingsmodule de volgende gegevens: | formation continue organisée, les données suivantes : |
a) het ondernemingsnummer van het opleidingscentrum; | a) le numéro d'entreprise du centre de formation ; |
b) het erkenningsnummer van het opleidingscentrum; | b) le numéro d'agrément du centre de formation ; |
c) de naam en het erkenningsnummer van de nascholingsmodule; | c) le nom et le numéro d'agrément du module de formation continue ; |
d) de rijbewijscategorie waarvoor nascholing wordt gevolgd; | d) la catégorie de permis de conduire pour laquelle la formation |
continue est suivie ; | |
e) het onderwerp van de nascholingsmodule; | e) le sujet du module de formation continue ; |
f) het identificatienummer van het nascholingsonderdeel; | f) le numéro d'identification de la partie de la formation continue ; |
g) het aantal kredietpunten; | g) le nombre de points de crédit ; |
h) in voorkomend geval, het aantal uren praktisch rijonderricht; | h) le cas échéant, le nombre d'heures de conduite pratique ; |
i) de datum van het gevolgde nascholingsonderdeel; | i) la date à laquelle la partie de la formation continue a été suivie |
j) in voorkomend geval, het adres waar de nascholingscursus heeft | ; j) le cas échéant, l'adresse à laquelle le cours de formation continue |
plaatsgevonden; | a été organisé ; |
k) het erkenningsnummer van de lesgever; | k) le numéro d'agrément du formateur ; |
l) de rijksregisternummers of bisnummers van de deelnemers die de | l) les numéros de registre national ou numéros bis des participants |
nascholing gevolgd hebben."; | qui ont suivi la formation continue. » ; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ; |
3° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "en controle" | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots « et le contrôle » |
vervangen door de zinsnede ", controle en maatregelen"; | sont remplacés par le membre de phrase « , le contrôle et les mesures » ; |
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, 2°, b) tot en met i) en | « § 4. Les données, visées au paragraphe 1er, 2°, b) à i) et l), sont |
l), worden bijgehouden gedurende de levensloop van de deelnemer. | conservées pendant toute la durée de vie du participant. |
De gegevens, vermeld in paragraaf 1, 1° en 2°, a), j) en k), worden | Les données visées au paragraphe 1er, 1° et 2°, a), j) et k), sont |
vijf jaar bijgehouden.". | conservées pendant cinq ans. ». |
Art. 19.In artikel 55/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 19.A l'article 55/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan paragraaf 1, eerste lid, worden een punt 7° tot en met 14° | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les points 7° à |
toegevoegd, die luiden als volgt: | 14°, rédigés comme suit : |
"7° de gegevens, vermeld in artikel 45, § 1/3; | « 7° les données visées à l'article 45, § 1/3 ; |
8° de aanvraag tot goedkeuring en de goedkeuring van het | 8° la demande d'approbation et l'approbation du programme de |
opleidingsprogramma, vermeld in artikel 47, § 1, 4°, en § 3, en elke | formation, visé à l'article 47, § 1er, 4°, et § 3, et toute |
wijziging van het programma, vermeld in artikel 47, § 1, 5° ; | modification du programme, visé à l'article 47, § 1er, 5° ; |
9° de aanvraag tot erkenning als opleidingscentrum, vermeld in artikel | 9° la demande d'agrément en tant que centre de formation, visée à |
48, § 1, eerste lid, de beslissing om het opleidingscentrum al dan | l'article 48, § 1er, alinéa 1er, la décision d'agréer ou non le centre |
niet te erkennen, vermeld in artikel 48, § 1, tweede lid, de aanvraag | de formation, visée à l'article 48, § 1er, alinéa 2, la demande de |
tot vernieuwing van de erkenning als opleidingscentrum, vermeld in | renouvellement de l'agrément en tant que centre de formation, visée à |
artikel 48, § 2, eerste lid, de beslissing om de erkenning van het | l'article 48, § 2, alinéa 1er, la décision de renouveler ou non |
opleidingscentrum al dan niet te vernieuwen, vermeld in artikel 48, § | l'agrément du centre de formation, visée à l'article 48, § 2, alinéa |
2, derde lid, en het erkenningsnummer, vermeld in artikel 48, § 4, | 3, et le numéro d'agrément, visé à l'article 48, § 4, alinéa 1er ; |
eerste lid; 10° de kennisgeving van de stopzetting, vermeld in artikel 48, § 5; | 10° la notification de l'arrêt visé à l'article 48, § 5 ; |
11° voor de nascholingsmodules met e-learning al de volgende gegevens: | 11° pour les modules de formation continue par e-learning, toutes les |
a) de identificatie via e-ID of met unieke aanmeldgegevens, vermeld in | données suivantes : a) l'identification via e-ID ou au moyen de données de connexion |
artikel 52/5; | uniques visées à l'article 52/5 ; |
b) de gegevens, vermeld in artikel 52/7, tweede lid; | b) les données visées à l'article 52/7, alinéa 2 ; |
c) het overzicht, vermeld in artikel 52/8, eerste lid; | c) l'aperçu visé à l'article 52/8, alinéa 1er ; |
d) de aanvraag tot erkenning van de nascholingsmodule met e-learning, | d) la demande d'agrément du module de formation continue par |
vermeld in artikel 52/11; | e-learning visée à l'article 52/11 ; |
e) de beslissing om de nascholingsmodule met e-learning al dan niet te | e) la décision d'agréer ou non le module de formation continue par |
erkennen, vermeld in artikel 52/12; | e-learning visée à l'article 52/12 ; |
f) het erkenningsnummer van de nascholingsmodule met e-learning, | f) le numéro d'agrément du module de formation continue par e-learning |
vermeld in artikel 52/13; | visée à l'article 52/13 ; |
g) de kennisgeving van de stopzetting, vermeld in artikel 52/15, | g) la notification de l'arrêt visé à l'article 52/15, alinéa 1er ; |
eerste lid; h) de informatie, vermeld in artikel 52/17; | h) les informations visées à l'article 52/17 ; |
12° de inlichtingen, vermeld in artikel 53, tweede lid; | 12° les renseignements visés à l'article 53, alinéa 2 ; |
13° het schriftelijke verweer, vermeld in artikel 54, derde lid; | 13° la défense écrite visée à l'article 54, alinéa 3 ; |
14° de beslissing, vermeld in artikel 54, vierde lid."; | 14° la décision visée à l'article 54, alinéa 4. » ; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, 3°, worden de woorden "en de controle" | 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 3°, les mots « et le contrôle » |
vervangen door de zinsnede ", controle en maatregelen"; | sont remplacés par le membre de phrase « , le contrôle et les mesures |
3° aan paragraaf 4 worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die | » ; 3° le paragraphe 4 est complété par des alinéas trois et quatre, |
luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
"De gegevens, vermeld in paragraaf 1, 7° en 11°, worden vijf jaar | « Les données, visées au paragraphe 1er, 7° et 11°, sont conservées |
bijgehouden. | pendant cinq ans. |
De gegevens, vermeld in paragraaf 1, 8° tot en met 10° en 12° tot en | Les données, visées au paragraphe 1er, 8° à 10° et 12° à 14°, sont |
met 14°, worden bijgehouden tot een jaar nadat de erkenning ophoudt te bestaan.". | conservées jusqu'à un an après l'expiration de l'agrément. ». |
Art. 20.Aan titel VI, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 20.Le titre VI, chapitre 3, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, 2 juli 2021 | arrêtés du Gouvernement flamand des 17 juillet 2020, 2 juillet 2021 et |
en 11 maart 2022, wordt een artikel 55/11 toegevoegd, dat luidt als | 11 mars 2022, est complété par un article 55/11, rédigé comme suit : |
volgt: " Art. 55/11.§ 1. Het opleidingscentrum verwerkt de volgende gegevens: |
« Art. 55/11.§ 1er. Le centre de formation traite les données suivantes : |
1° de afschriften van het bewijs dat de tolk voldoet aan de | 1° les copies de la preuve que l'interprète satisfait aux conditions |
diplomavereisten, vermeld in artikel 45, § 1/2, eerste lid; | de diplôme, visées à l'article 45, § 1/2, alinéa 1er ; |
2° voor de nascholingsmodules met e-learning al de volgende gegevens: | 2° pour les modules de formation continue par e-learning, toutes les |
a) de identificatie via e-ID of met unieke aanmeldgegevens, vermeld in | données suivantes : a) l'identification via e-ID ou au moyen de données de connexion |
artikel 52/5; | uniques visées à l'article 52/5 ; |
b) de gegevens, vermeld in artikel 52/7, tweede lid; | b) les données visées à l'article 52/7, alinéa 2 ; |
c) het overzicht, vermeld in artikel 52/8, eerste lid; | c) l'aperçu visé à l'article 52/8, alinéa 1er ; |
d) de informatie, vermeld in artikel 52/17. | d) les informations visées à l'article 52/17. |
§ 2. Het opleidingscentrum is de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld | § 2. Le centre de formation est le responsable du traitement, visé à |
in artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, | l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données |
voor de verwerking van de gegevens, vermeld in paragraaf 1. | pour les données visées au paragraphe 1er. |
§ 3. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, worden verzameld en verwerkt | § 3. Les données visées au paragraphe 1er sont collectées et traitées |
voor de volgende doeleinden: | aux fins suivantes : |
1° het administratieve beheer van de gegeven e-learning; | 1° la gestion administrative de l'e-learning dispensé ; |
2° de inspectie, controle en maatregelen, vermeld in titel VI, | 2° l'inspection, le contrôle et les mesures, visés au titre VI, |
hoofdstuk 1; | chapitre 1er ; |
3° de opmaak van algemene en naamloze statistieken door het | 3° l'établissement de statistiques générales et anonymes par le |
Departement. | Département. |
De gegevens die verzameld en verwerkt worden voor het doeleinde, | Les données qui sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa |
vermeld in het eerste lid, 3°, worden geanonimiseerd. | 1er, 3°, sont anonymisées. |
§ 4. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, worden vijf jaar | § 4. Les données visées au paragraphe 1er, sont conservées pendant |
bijgehouden.". | cinq ans. ». |
Art. 21.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 21.A l'annexe 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 21 |
Koninklijk besluit van 21 juli 2014 en gewijzigd bij het besluit van | juillet 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de volgende wijzigingen | juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in punt 2, wat betreft bladzijde 1, punt a), wordt de zinsnede | 1° dans le point 2, en ce qui concerne la page 1, point a), le membre |
"carte de qualification de conducteur - kwalificatiekaart bestuurder - | de phrase « carte de qualification de conducteur - kwalificatiekaart |
Fahrerqualifizierungsnachweis" vervangen door de woorden | bestuurder - Fahrerqualifizierungsnachweis » est remplacé par les mots |
"kwalificatiekaart bestuurder"; | « carte de qualification de conducteur » ; |
2° in punt 2, wat betreft bladzijde 1, punt c), 4., c), wordt de | 2° dans le point 2, en ce qui concerne la page 1, point c), 4., c), le |
zinsnede ": FOD Mobiliteit en Vervoer" opgeheven; | membre de phrase « : SPF Mobilité et Transports » est abrogé ; |
3° in punt 2, wat betreft bladzijde 1, wordt punt d) vervangen door | 3° dans le point 2, en ce qui concerne la page 1, le point d) est |
wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"d) de vermelding "EU-model" en de vermelding "kwalificatiekaart | « d) la mention « modèle UE » et la mention « carte de qualification |
bestuurder" in de overige talen van de Unie in blauwe letters en op | de conducteur » dans les autres langues de l'Union, en lettres bleues |
zodanige wijze dat ze de achtergrond van de kaart vormen: | et de manière à ce qu'ils constituent la toile de fond de la carte : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° aan punt 2, wat betreft bladzijde 2, punt a), wordt een punt 11 | 4° le point 2, en ce qui concerne la page 2, point a), est remplacé |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | par un point 11, rédigé comme suit : |
"11. een ruimte voor de vermelding van het serienummer van de kaart, | « 11. un espace pour la mention du numéro de série de la carte, visée |
vermeld op bladzijde 1, punt c), 5, b), in de vorm van een unieke | à la page 1, point c), 5, b) sous la forme d'un code unique ; » ; |
code;"; 5° het model van kwalificatiekaart bestuurder wordt vervangen door wat | 5° le modèle de la carte de qualification de conducteur est remplacé |
volgt: | par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
". | ». |
Art. 22.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 22.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 11 maart 2022, wordt een bijlage 4 | Gouvernement flamand du 11 mars 2022, est complété par une annexe 4, |
toegevoegd, die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 23.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 23.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 11 maart 2022, wordt een bijlage 5 | Gouvernement flamand du 11 mars 2022, est complété par une annexe 5, |
toegevoegd, die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 24.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 24.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 29 oktober 2008 tot bepaling van de | 1° l'arrêté ministériel du 29 octobre 2008 déterminant les règles |
beoordelingsregels van de theoretische en praktische examens met het | d'évaluation des examens théoriques et pratiques en vue de l'obtention |
oog op het behalen van het getuigschrift van basiskwalificatie bedoeld | du certificat de qualification initiale, visé dans l'arrêté royal du 4 |
in het Koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de | mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle |
vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de | et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories |
categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E, | C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 juli 2009; | l'arrêté ministériel du 16 juillet 2009 ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021 tot bepaling | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021 fixant les |
van de voorwaarden voor de nascholing met e-learning in het kader van | conditions relatives à la formation continue par e-learning dans le |
een proefproject en tot wijziging van artikel 4, 45 en 47 van het | cadre d'un projet-pilote et modifiant les articles 4, 45 et 47 de |
Koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de | l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à |
vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de | l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs |
categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. | de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2024. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2024. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het |
Art. 26.Le ministre flamand qui a l'infrastructure et la politique |
wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | routières dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2024. | Bruxelles, le 26 avril 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |