Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 betreffende de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg en tot integratie van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 betreffende de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg en tot integratie van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 relatif aux initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires et portant intégration des services intégrés pour soins à domicile dans les initiatives de coopération soins de santé primaires
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
26 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 26 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification
besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 betreffende de de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 relatif aux
samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg en tot integratie initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé
van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in de primaires et portant intégration des services intégrés pour soins à
samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg domicile dans les initiatives de coopération soins de santé primaires
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
1993; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er,
artikel 34, eerste lid, 13°, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 13°, modifié par les lois des 10 août 2001 et 10 décembre 2009,
2001 en 10 december 2009, 35, § 1, vijfde lid, 37, § 12, gewijzigd bij l'article 35, § 1er, alinéa 5, l'article 37, § 12, modifié par les
de wetten van 20 december 1995, 29 december 1999 en 19 december 2008 lois des 20 décembre 1995, 29 décembre 1999 et 19 décembre 2008, et
en 56, § 2, eerste lid, 3°, gewijzigd bij wet van 7 februari 2014; l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, modifié par la loi du 7 février
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de 2014; Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à
eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de la coopération entre les prestataires de soins, l'article 8, §§ 2 et
zorgaanbieders, artikel 8, § 2 en § 3, en artikel 10, § 2 en § 3 en 3, l'article 10, §§ 2 et 3, et l'article 24, § 1er, modifié par le
24, § 1, gewijzigd bij decreet van 21 juni 2013; décret du 21 juin 2013;
Gelet op het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen Vu le décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, relatives au domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique
artikel 32, 33 en 116, tweede lid; et de la Famille, les articles 32, 33, et 116, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à
de verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13°, van de l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 relatif aux
betreffende de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg; initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan
de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2012 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 27 mars 2012 fixant les conditions dans
de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en
artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
financiering van de deelname aan overleg rond een psychiatrische juillet 1994, pour le financement de la participation à une
concertation autour du patient psychiatrique, l'organisation et la
patiënt, de organisatie en coördinatie van dit overleg en de functie coordination de cette concertation et la fonction de personne de
van referentiepersoon; référence;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 november 2005 tot Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2005 fixant le montant et les
vaststelling van het bedrag en de voorwaarden waarin een
tegemoetkoming kan worden toegekend voor de verstrekkingen omschreven conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour
in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet betreffende de verplichte les prestations définies à l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 11 februari 2019; donné le 11 février 2019;
Gelet op advies 65.482/3 van de Raad van State, gegeven op 21 maart Vu l'avis 65.482/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19

december 2008 betreffende de samenwerkingsinitiatieven décembre 2008 relatif aux initiatives de coopération dans le domaine
eerstelijnsgezondheidszorg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse des soins de santé primaires, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 24 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: flamand du 24 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées
1° er wordt een punt 4/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: : 1° il est inséré un point 4/1°, rédigé comme suit :
"4/1° eerstelijnszone: een geografisch afgebakend gebied waarin een « 4/1° zone de première ligne : une zone géographiquement délimitée
project, dat de Vlaamse Regering subsidieert, werkt aan de organisatie dans laquelle un projet, subventionné par le Gouvernement flamand,
van de zorg en ondersteuning in zijn werkgebied en aan de travaille sur l'organisation des soins et du soutien dans sa zone
ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders;"; d'action et sur le soutien des prestataires de soins de première
2° punt 8°, punt 10° en punt 12° worden opgeheven. ligne; »; 2° les points 8°, 10° et 12° sont abrogés.

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 2.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit
"

Art. 4.Een SEL heeft de volgende opdrachten en taken:

: «

Art. 4.Une SEL a les missions et tâches suivantes :

1° de procedures bewaken voor de evaluatie van het zelfzorgvermogen en 1° surveiller les procédures relatives à l'évaluation de la capacité
de kwaliteitsvolle uitwerking van het zorgplan; d'autonomie et le développement de qualité du plan des soins;
2° toezicht houden op de organisatie van het multidisciplinaire 2° surveiller l'organisation d'une concertation multidisciplinaire
overleg in het kader van een zorgplan door de gebruiker zelf, zijn dans le cadre d'un plan des soins par l'utilisateur même, son
wettelijke vertegenwoordiger, een mantelzorger, een vrijwilliger of représentant légal, un aidant proche, un bénévole ou un prestataire de
een zorgaanbieder; soins;
3° het multidisciplinaire overleg faciliteren door de personen, 3° faciliter la concertation multidisciplinaire en orientant les
vermeld in punt 2°, als dat wenselijk is, toe te leiden naar een personnes, visées au point 2°, si cela est souhaitable, vers un
zorgaanbieder die aan het SEL heeft gemeld dat hij bereid is dat prestataire de soins qui a fait savoir à une SEL qu'il est disposé à
multidisciplinaire overleg te organiseren. In het tweetalige gebied organiser cette concertation multidisciplinaire. Dans la région
Brussel-Hoofdstad kunnen de personen, vermeld in punt 2°, ook bilingue de Bruxelles-Capitale, les personnes visées au point 2°
toegeleid worden naar een lokaal dienstencentrum; peuvent également être orientées vers un centre de services locaux;
4° zelf een multidisciplinair overleg organiseren als de 4° organiser elle-même une concertation multidisciplinaire si le
zorgaanbieder, vermeld in punt 3°, nalaat dat overleg te laten prestataire de soins, visé au point 3°, omet d'organiser cette
plaatsvinden binnen een maand nadat het overleg is aangevraagd; concertation dans le délai d'un mois après la demande de concertation;
5° de initiatiefnemers van de eerstelijnszone, in het werkgebied van 5° soutenir les initiateurs de la zone de première ligne dans la zone
het SEL, ondersteunen; d'action de la SEL;
6° de huidige samenwerkingsovereenkomsten met minstens de 6° suivre les conventions de coopération actuelles avec au moins les
ziekenhuizen, woonzorgcentra en rust- en verzorgingstehuizen, hôpitaux, centre de soins résidentiels et maisons de repos et de
dagverzorgingscentra en centra voor kortverblijf opvolgen om het soins, centres de soins de jour et centres de court séjour afin
zorgcontinuüm te verzekeren. Die overeenkomsten hebben tot doel de d'assurer la continuité des soins. Ces conventions visent à réaliser
overgang van de thuissituatie naar een residentiële of une transition aisée de la situation familiale à une structure
semiresidentiële voorziening of ziekenhuis en omgekeerd vlot te laten résidentielle ou semi-résidentielle ou un hôpital et vice-versa;
verlopen; 7° de website www.desocialekaart.be actief bekendmaken bij 7° communiquer activement le site web www.desocialekaart.be aux
zorgaanbieders in het werkgebied van het SEL; prestataires de soins dans la zone d'action de la SEL;
8° zorgverstrekkers in het werkgebied van het SEL ondersteunen om 8° soutenir les prestataires de soins dans la zone d'action de la SEL
opgenomen te worden in de databank van de website à être repris dans la base de données du site web
www.desocialekaart.be; www.desocialekaart.be;
9° adviezen verlenen, op eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse 9° émettre des avis, de propre initiative ou à la demande de
overheid, en goedepraktijkvoorbeelden en eventuele probleemsituaties l'Autorité flamande, et signaler à l'agence des exemples de bonnes
signaleren aan het Agentschap.". pratiques et des situations problématiques éventuelles. ».

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "zes

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « six années » sont

jaar" vervangen door de woorden "maximaal twee jaar". remplacés par les mots « deux ans au maximum ».

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt punt 5° opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, le point 5° est abrogé.

Art. 5.Artikel 11, 12 en 13 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 5.Les articles 11, 12 et 13 du même arrêté sont abrogés.

Art. 6.In artikel 16, van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede

Art. 6.Dans l'article 16 du même arrêté, le membre de phrase «

"artikel 12, § 4, tweede en derde lid," opgeheven. l'article 12, § 4, alinéas deux et trois, » est abrogé.

Art. 7.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.Dans l'article 20, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt de zinsnede du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, le membre de phrase «
"69.031,87 euro (negenenzestigduizend eenendertig euro zevenentachtig 69.031,87 (soixante-neuf mille trente et un euros, quatre-vingt-sept
cent)" vervangen door de zinsnede "72.106,90 euro centimes) » est remplacé par le membre de phrase « 72.106,90 euros
(tweeënzeventigduizend honderd en zes euro negentig cent)" en wordt (soixante-douze mille cent six euros et quatre vingt dix centimes) »
het getal "0,2133" vervangen door het getal "0,4358". et le nombre « 0,2133 » est remplacé par le nombre « 0,4358 ».

Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt het jaartal "2016" Gouvernement flamand du 13 mars 2015, l'année « 2016 » est remplacée
vervangen door het jaartal "2020". par l'année « 2020 ».

Art. 9.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 24.§ 1. Het is toegestaan een reserve aan te leggen die opgebouwd is uit subsidies in het kader van dit besluit. De reserve wordt bepaald door de definitief verworven subsidie in het kader van dit besluit te verminderen met de uitgaven die het Agentschap heeft aanvaard. De totale opgebouwde reserve mag op het einde van een bepaald werkingsjaar nooit meer bedragen dan de helft van het geïndexeerde bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 20, § 1, dat vastgelegd is voor het werkingsjaar in kwestie.

Art. 9.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 24.§ 1er. La constitution d'une réserve, composée de subventions dans le cadre du présent arrêté, est autorisée. Cette réserve est déterminée en diminuant la subvention définitivement acquise dans le cadre du présent arrêté des dépenses acceptées par l'agence. La réserve totale constituée ne peut, à la fin d'une année d'activité déterminée, jamais dépasser la moitié du montant indexé de la subvention, visé à l'article 20, § 1er, engagé pour l'année d'activité en question.

§ 2. Een reserve kan alleen aangewend worden om uitgaven te § 2. Une réserve ne peut être utilisée que pour financer des dépenses
financieren die ertoe bijdragen de opdrachten en de taken, vermeld in qui contribuent à la réalisation des missions et des tâches, visées au
dit besluit, te realiseren. présent arrêté.
§ 3. De mogelijkheid bestaat om naast de reservevorming een fonds voor § 3. Outre la constitution de réserves, il existe également la
sociaal passief op te bouwen. Met een fonds voor sociaal passief kan possibilité de créer un fonds réservé au passif social. Un fonds
de voorziening het hoofd bieden aan toekomstige lasten in geval van réservé au passif social permet à la structure de faire face aux
ontslagen. charges futures en cas de licenciements.
§ 4. Als er geen verlenging van de erkenning wordt aangevraagd of § 4. S'il n'est pas demandé ou octroyé de prolongation de l'agrément,
verleend, worden de reserve en het fonds voor sociaal passief die in la réserve et le fonds réservé au passif social qui sont constitués
het kader van dit besluit zijn opgebouwd en die overblijven nadat de dans le cadre du présent arrêté et qui restent après la déduction des
ontslagpremies zijn uitbetaald, integraal teruggestort.". primes de licenciement, sont intégralement remboursés. ».

Art. 10.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt de datum "1 januari

Art. 10.Dans l'article 32 du même arrêté, la date « 1er janvier 2010

2010" vervangen door de datum "1 januari 2019". » est remplacée par la date « 1er janvier 2019 ».

Art. 11.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 11.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 12 juli 2013, 30 januari 2015, 13 flamand des 24 juillet 2009, 12 juillet 2013, 30 janvier 2015, 13 mars
maart 2015 en 7 december 2018, wordt een artikel 32/1 ingevoegd, dat 2015 et 7 décembre 2018, il est inséré un article 32/1, rédigé comme
luidt als volgt: suit :
"

Art. 32/1.Een rechtspersoon of, in voorkomend geval, de Vlaamse

«

Art. 32/1.Une personne morale ou, le cas échéant, la Commission

Gemeenschapscommissie die op 31 december 2018 al erkend is als SEL of communautaire flamande qui est déjà agréée au 31 décembre 2018 en tant
als geïntegreerde dienst voor thuisverzorging, hierna GDT te noemen, que SEL ou en tant que service intégré pour soins à domicile, ci-après
behoudt zijn erkenning of erkenningen overeenkomstig de regelgeving dénommée SISD, maintient son agrément ou ses agréments conformément à
die op 31 december 2018 voor de erkenning in kwestie van toepassing la réglementation applicable au 31 décembre 2018 pour l'agrément en
was. question.
In afwijking van het eerste lid voert elk erkend SEL en elke erkende Par dérogation à l'alinéa 1er, chaque SEL et chaque SISD agréé exécute
GDT uiterlijk op 1 juli 2019 de opdrachten, vermeld in artikel 4, uit. les missions visées à l'article 4, au plus tard le 1er juillet 2019. A
Ze hoeven vanaf die datum de opdrachten die overeenkomstig de partir de cette date, ils ne seront plus tenus d'exécuter les missions
regelgeving op 31 december 2018 op hun erkenning van toepassing waren, qui, conformément à la réglementation en vigueur au 31 décembre 2018,
niet meer uit te voeren. étaient applicables à leur agrément.
Een rechtspersoon of, in voorkomend geval, de Vlaamse Une personne morale ou, le cas échéant, la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie die op 31 december 2018 erkend is als SEL of als flamande qui, au 31 décembre 2018, est agréée comme SEL ou comme SISD,
GDT, kan, uiterlijk tot en met 1 juli 2019, een aanvraag indienen om peut, au plus tard le 1er juillet 2019, introduire une demande de
de erkenning als SEL of als GDT die aan hem verleend is voor 1 januari conversion de l'agrément comme SEL ou comme SISD qui lui a été accordé
2019, om te zetten in een erkenning als SEL, overeenkomstig de avant le 1er janvier 2019, en agrément comme SEL, conformément à la
regelgeving die van toepassing is op het moment van de aanvraag. réglementation applicable au moment de la demande.
Een erkenning als SEL die verleend is overeenkomstig de regelgeving Un agrément en tant que SEL qui a été accordé conformément à la
die van toepassing is vanaf 1 januari 2019, kan voor dezelfde réglementation applicable à partir du 1er janvier 2019 n'est pas
rechtspersoon niet gecumuleerd worden met een erkenning als SEL of als cumulable, pour la même personne morale, avec l'agrément en tant que
GDT die verleend is vóór 1 januari 2019.". SEL ou SISD accordé avant le 1er janvier 2019. ».

Art. 12.De volgende regelingen worden opgeheven:

Art. 12.Les réglementations suivantes sont abrogées :

1° het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de 1° l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging; 2° het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à
verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
koninklijke besluiten van 16 november 2005 en 22 oktober 2006; 1994, modifié par les arrêtés royaux des 16 novembre 2005 et 22
3° het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling van de octobre 2006; 3° l'arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan de accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile,
geïntegreerde diensten voor thuisverzorging, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 12 juni 2013; modifié par l'arrêté royal du 12 juin 2013;
4° het koninklijk besluit van 27 maart 2012 tot vaststelling van de 4° l'arrêté royal du 27 mars 2012 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en
artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
financiering van de deelname aan overleg rond een psychiatrische juillet 1994, pour le financement de la participation à une
concertation autour du patient psychiatrique, l'organisation et la
patiënt, de organisatie en coördinatie van dit overleg en de functie coordination de cette concertation et la fonction de personne de
van referentiepersoon, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 référence, modifié par l'arrêté royal du 18 juin 2014;
juni 2014; 5° het ministerieel besluit van 18 november 2005 tot vaststelling van 5° l'arrêté ministériel du 18 novembre 2005 fixant le montant et les
het bedrag en de voorwaarden waarin een tegemoetkoming kan worden conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour
toegekend voor de verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, les prestations définies à l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi
13°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés ministériels
1994, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 oktober 2006 en 26 mei 2009. des 24 octobre 2006 et 26 mai 2009.

Art. 13.De volgende regelgeving heeft uitwerking met ingang van 1

Art. 13.La réglementation suivante produit ses effets le 1er janvier

januari 2019: 2019 :
1° artikel 32 en 33 van het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse 1° les articles 32 et 33 du décret du 15 juillet 2016 portant diverses
bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en dispositions relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is

Art. 14.La Ministre flamande ayant la politique en matière de santé

belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 april 2019. Bruxelles, le 26 avril 2019.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^