Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de procedure voor de aanvraag tot gelijkwaardigheid voor de eindtermen, de uitbreidingsdoelen Nederlands, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure de demande d'équivalence pour les objectifs finaux, les objectifs d'extension de néerlandais, les objectifs de développement et pour les objectifs finaux spécifiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de procedure voor de aanvraag tot gelijkwaardigheid voor de eindtermen, de uitbreidingsdoelen Nederlands, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 26 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure de demande d'équivalence pour les objectifs finaux, les objectifs d'extension de néerlandais, les objectifs de développement et pour les objectifs finaux spécifiques LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
44bis, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 1997 en vervangen bij het | l'article 44bis, inséré par le décret du 15 juillet 1997 et remplacé |
decreet van 26 januari 2018; | par le décret du 26 janvier 2018 ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, |
bekrachtigd bij het decreet van 17 mei 2011, artikel 146, vervangen | sanctionné par le décret du 17 mai 2011, l'article 146, remplacé par |
bij het decreet van 26 januari 2018; | le décret du 26 janvier 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 1983 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant |
houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de | certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de |
presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen; | présence et les indemnités des organes consultatifs ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 précisant la |
nadere bepaling van de afwijkingsprocedure voor de ontwikkelingsdoelen | procédure de dérogation pour les objectifs de développement et pour |
en eindtermen; | les objectifs finaux ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 12 maart 2019; | Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 12 mars 2019 ; |
Gelet op advies 65.712/1 van de Raad van State, gegeven op 12 april | Vu l'avis 65.712/1 du Conseil d'Etat rendu le 12 avril 2019 en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanvraag tot gelijkwaardigheid: de aanvraag tot gelijkwaardigheid | 1° demande d'équivalence : la demande d'équivalence pour les objectifs |
voor de eindtermen, de uitbreidingsdoelen Nederlands, de | finaux, les objectifs d'extension de néerlandais, les objectifs de |
ontwikkelingsdoelen of de specifieke eindtermen, vermeld in artikel | développement ou pour les objectifs finaux spécifiques, visés à |
146 van de Codificatie Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en | l'article 146 de la codification relative à l'enseignement secondaire |
artikel 44bis van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; | du 17 décembre 2010 et à l'article 44bis du décret du 25 février 1997 |
concernant l'enseignement fondamental ; | |
2° bevoegde dienst: het Agentschap voor Hoger Onderwijs, | 2° service compétent : l' « Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen; 3° inspecteur-generaal : de inspecteur-generaal van de onderwijsinspectie; 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. Art. 2.Het schoolbestuur stuurt de aanvraag tot gelijkwaardigheid per aangetekende zending naar de bevoegde dienst. De aanvraag tot gelijkwaardigheid kan slaan op één school of verschillende scholen van het schoolbestuur. De aanvrager voegt alle stukken toe die zijn aanvraag tot gelijkwaardigheid onderbouwen en gebruikt bij zijn verwijzing de nummering zoals die voorkomt in de regelgeving waar de doelen waarop een afwijking wordt gevraagd, zijn vastgelegd. Art. 3.De minister stelt de lijst met de deskundigen op. De bevoegde dienst bezorgt de aanvrager de lijst van deskundigen. De aanvrager kiest minimum twee deskundigen uit die lijst. Art. 4.De minister wijst minimum twee deskundigen aan die namens de Vlaamse Regering deel uitmaken van de commissie van deskundigen. De deskundigen die door het betrokken schoolbestuur zijn aangeduid en de deskundigen die door de minister zijn aangewezen kiezen bij consensus minstens één bijkomende deskundige. Geen van de deskundigen mag lid zijn van het betrokken schoolbestuur. Bij de samenstelling van de commissie van deskundigen is er steeds pariteit tussen het aantal leden dat het schoolbestuur kiest en het aantal leden dat de minister aanduidt. Maximaal de helft van het aantal leden van de commissie van deskundigen mag lid zijn geweest van de ontwikkelcommissie van de einddoelen waarvoor vervangende einddoelen worden voorgesteld. De commissie van deskundigen brengt aan de minister een advies uit met |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes) ; 3° inspecteur général : l'inspecteur général de l'inspection de l'enseignement ; 4° ministre: le ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions. Art. 2.L'autorité scolaire envoie la demande d'équivalence au service compétent par envoi recommandé. La demande d'équivalence peut avoir trait à une ou plusieurs écoles de l'autorité scolaire. Le demandeur joint toutes les pièces étayant sa demande d'équivalence et il utilise dans sa référence la numérotation, telle que prévue dans la réglementation fixant les objectifs pour lesquels une dérogation est demandée. Art. 3.Le ministre dresse la liste des experts. Le service compétent fournit la liste des experts au demandeur. Le demandeur choisit au moins deux experts figurant sur cette liste. Art. 4.Le ministre désigne au moins deux experts qui font partie de la commission d'experts au nom du Gouvernement flamand. Les experts désignés par l'autorité scolaire concernée et les experts désignés par le ministre choisissent au moins un expert supplémentaire par consensus. Aucun des experts ne peut être membre de l'autorité scolaire concernée. Lors de la composition de la commission d'experts, il existe toujours une parité quantitative entre les membres désignés par l'autorité scolaire et les membres désignés par le ministre. Au maximum la moitié du nombre des membres siégeant dans la commission d'experts peut avoir été membre de la commission de développement des objectifs finaux pour lesquels des objectifs finaux de remplacement sont proposés. La commission d'experts fournit un avis concernant l'équivalence des |
betrekking tot de gelijkwaardigheid van de vervangende einddoelen. | objectifs finaux de remplacement au ministre. |
Art. 5.De inspecteur-generaal wijst drie leden van zijn inspectie aan |
Art. 5.L'inspecteur général désigne trois membres de son inspection |
die onderzoeken of de aanvraag tot gelijkwaardigheid ontvankelijk en | qui examinent si la demande d'équivalence est recevable et équivalente |
gelijkwaardig is en die hierover een advies aan de Vlaamse Regering | et qui fournissent un avis à ce sujet au Gouvernement flamand. Au |
uitbrengen. Minstens één lid is geen lid van de valideringscommissie | moins un membre n'est pas membre de la commission de validation des |
van de einddoelen waarvoor vervangende einddoelen worden voorgesteld. | objectifs finaux pour lesquels des objectifs finaux de remplacement sont proposés. |
Art. 6.De aanvrager wordt door de leden van de inspectie die zijn |
Art. 6.Le demandeur est entendu par les membres de l'inspection |
aanvraag onderzoeken en door de commissie van deskundigen gehoord. Hij | examinant sa demande et par la commission d'experts. Il est convoqué à |
wordt daarvoor minstens vijf dagen op voorhand opgeroepen. De | cette audience au moins cinq jours à l'avance. Le délai précité peut |
être raccourci en cas d'urgence. | |
voormelde termijn kan in spoedeisende gevallen ingekort worden. | Le demandeur peut envoyer toutes les pièces supplémentaires aux |
De aanvrager kan aan de leden van de inspectie en van de commissie van | membres de l'inspection et de la commission d'experts, de sa propre |
deskundigen alle aanvullende stukken toesturen, op eigen initiatief of | |
op verzoek van die instanties. | initiative ou à la demande de ces instances. |
Art. 7.De minister legt een voorstel van beslissing voor aan de |
Art. 7.Le ministre soumet une proposition de décision au Gouvernement |
Vlaamse Regering, op basis van de adviezen van de leden van de | flamand sur la base des avis des membres de l'inspection de |
onderwijsinspectie en van de commissie van deskundigen. | l'enseignement et de la commission d'experts. |
Art. 8.De aanvrager wordt met een aangetekende brief op de hoogte |
Art. 8.Le demandeur est informé par lettre recommandée de la décision |
gebracht van de beslissing van de Vlaamse regering over zijn aanvraag | du Gouvernement flamand concernant sa demande d'équivalence. |
tot gelijkwaardigheid. | |
Art. 9.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
Art. 9.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de | décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le |
werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen, | fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes |
consultatifs, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | |
het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 | flamand du 30 novembre 2018, le quatorzième tiret du point 1er est |
november 2018 wordt het veertiende streepje van punt 1 vervangen door | remplacé par la disposition suivante : |
volgende bepaling: | |
"- de commissie van deskundigen in het kader van de procedure tot | « - la commission d'experts dans le cadre de la procédure de demande |
gelijkwaardigheid voor de eindtermen, de uitbreidingsdoelen | d'équivalence pour les objectifs finaux, les objectifs d'extension de |
Nederlands, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen.". | néerlandais, les objectifs de développement et les objectifs finaux |
spécifiques. ». | |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1997 tot |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 précisant |
nadere bepaling van de afwijkingsprocedure voor ontwikkelingsdoelen en | la procédure de dérogation pour les objectifs de développement et pour |
eindtermen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt opgeheven. | les objectifs finaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2019. | Bruxelles, le 26 avril 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |