Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 26 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende | Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement |
rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap | accessible pour les personnes handicapées |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour des |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het | personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een |
decreet van 25 april 2014, artikel 8, 11°, ingevoegd bij het decreet | Handicap »), l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, |
van 25 april 2014 en artikel 11, vierde lid, gewijzigd bij het decreet | l'article 8°, 11°, inséré par le décret du 25 avril 2014 et l'article |
van 8 juni 2018; | 11, alinéa quatre, modifié par le décret du 8 juin 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap; | l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 21 februari 2019; | attributions, donné le 21 février 2019 ; |
Gelet op advies 65.591/3 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis 65.591/3 du Conseil d'Etat, rendu le 3 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor | février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les |
personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | personnes handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 12 mei 2017, wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als | 12 mai 2017, un point 11° est ajouté, rédigé comme suit : |
volgt: "11° globale individuele ondersteuning: de ondersteuning die eerder | « 11° soutien global individuel : le soutien au sens plus large, qui |
ruimer is en verschillende levensdomeinen kan omvatten. De aard van de | peut englober divers domaines de la vie. La nature du soutien peut |
ondersteuning kan verschillen en de verschillende vormen van | varier et les différents types de soutien peuvent s'entremêler : |
ondersteuning kunnen door elkaar lopen: stimulatie, coaching, training | stimulation, coaching, formation et assistance lors des activités. » . |
en assistentie bij activiteiten.". | |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017, worden een tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het agentschap kan voorzieningen die conform het eerste lid zijn erkend voor de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke hulp, erkennen om globale individuele ondersteuning te bieden aan minderjarige personen met een handicap tot het eerste leerjaar van het lager onderwijs. De globale individuele ondersteuning heeft tot doel om hoofdzakelijk de transitiemomenten in de inclusieve zorg en onderwijs te ondersteunen. Om erkend te kunnen worden, wordt aangetoond dat er een samenwerkingsverband is aangegaan met: 1° een organisator van kinderopvang die de subsidie voor centrum | Gouvernement flamand du 12 mai 2017, est complété par des alinéas deux à six inclus, rédigés comme suit : « L'agence peut agréer des structures agréées conformément à l'alinéa premier pour le développement d'aide directement accessible afin de fournir d'assistance individuelle globale aux personnes handicapées mineures jusqu'en première année de l'enseignement primaire. L'objectif du soutien individuel global est principalement de soutenir les moments de transition dans les soins et l'enseignement inclusifs. Pour pouvoir être agréé, il doit être démontré qu'un partenariat a été conclu avec : 1° un organisateur d'accueil d'enfants qui reçoit la subvention pour |
inclusieve kinderopvang, vermeld in artikel 1, 14° /1, van het | un centre d'accueil inclusif d'enfants, visée à l'article 1er, 14° /1, |
Subsidiebesluit van 22 november 2013, ontvangt; | de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
2° een organisator van buitenschoolse opvang die de subsidie, vermeld | 2° un organisateur d'accueil extrascolaire qui reçoit la subvention |
in artikel 1, 18°, c), van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang | visée à l'article 1er, 18°, c) de l'arrêté de Subventionnement de |
van 16 mei 2014, ontvangt; | l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; |
3° scholen voor buitengewoon onderwijs als vermeld in het decreet | |
basisonderwijs van 25 februari 1997, en de ondersteuningsnetwerken, | 3° les écoles d'enseignement spécial telles que visées au décret du 25 |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et les réseaux de | |
vermeld in artikel 172 quinquies. | soutien visés à l'article 172 quinquies. |
Bij de samenwerking, vermeld in het derde lid, staan de volgende | La coopération visée au troisième alinéa est guidée par les principes |
principes voorop: | suivants : |
1° de participatiekansen van kinderen bevorderen; | 1° promouvoir les possibilités de participation des enfants ; |
2° de regie over de ondersteuning in handen van de ouders geven; | 2° donner le contrôle du soutien aux parents ; |
3° een evenwaardig partnerschap creëren tussen de voorzieningen die | 3° créer un partenariat équivalent entre les structures offrant de |
rechtstreeks toegankelijke hulp aanbieden, kinderopvang en onderwijs. | l'aide directement accessible, l'accueil d'enfants et l'enseignement. |
Het agentschap lanceert een oproep voor kandidaten via het | L'agence lance un appel de candidatures par l'entremise de la |
Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp, vermeld in artikel 2, § 1, | Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse, visée |
23°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale | à l'article 2, § 1er, 23°, du décret du 12 juillet 2013 relatif à |
jeugdhulp. | l'aide intégrale à la jeunesse. |
Bij het verlenen van een erkenning wordt rekening gehouden met al de | Lors de l'octroi d'un agrément, il est tenu compte de : |
volgende criteria: | tous les critères suivants : |
1° ervaring in het werken met de beoogde leeftijdsgroep, vermeld in | 1° l'expérience de travail avec le groupe d'âge envisagé, visé au |
het tweede lid; | deuxième alinéa ; |
2° een regionale spreiding; | 2° la diffusion régionale ; |
3° ervaring in en visie op het werken in inclusieve contexten; | 3° l'expérience et la vision du travail dans des contextes inclusifs ; |
4° netoverstijgend samenwerken binnen onderwijs.". | 4° la coopération interdisciplinaire au sein de l'enseignement. ». |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, wordt een tweede lid | Gouvernement flamand du 19 février 2016, il est ajouté un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid geldt voor de erkenning, vermeld in | « Par dérogation au premier alinéa, l'agrément visé à l'article 2, |
artikel 2, tweede lid, geen minimum van vijfendertig | alinéa deux, n'est pas soumis au minimum de trente-cinq points de |
personeelspunten.". | personnel. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, 10 juni 2016 en 12 mei | Gouvernement flamand des 19 février 2016, 10 juin 2016 et 12 mai 2017, |
2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"De voorziening die is erkend conform artikel 2, tweede tot en met het | « La structure agréée conformément à l'article 2, alinéas deux à six, |
zesde lid, ontvangt 0,13 personeelspunten per uur voor globale | reçoit 0,13 points de personnel par heure pour un soutien individuel |
individuele ondersteuning."; | global. » ; |
2° het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen | 2° l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa quatre, est remplacé par |
door wat volgt: | ce qui suit : |
"Als de som van de personeelspunten die op basis van de geleverde | « Si la somme des points de personnel accordés sur la base des |
prestaties worden toegekend, meer dan 92 % bedraagt van het aantal | prestations fournies s'élève à plus de 92 % du nombre de points de |
personeelspunten waarvoor de voorziening, die is erkend conform | personnel pour lesquels la structure agréée conformément à l'article |
artikel 2, eerste lid, of die is erkend conform artikel 2, tweede tot | 2, alinéa premier, ou agréée conformément à l'article 2, alinéas deux |
en met het zesde lid, erkend is en er maximaal twintig | |
personeelspunten minder worden gepresteerd dan het aantal | à six, est agréée et qu'au maximum vingt points de personnel sont |
personeelspunten waarvoor de voorziening erkend is, ontvangt de | moins prestés que le nombre de points de personnel pour lesquels la |
voorziening, in afwijking van het eerste of het derde lid, het aantal | structure est agréée, la structure reçoit, par dérogation aux alinéas |
personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend.". | premier ou trois, le nombre de points de personnel pour lesquels la |
structure est agréée. ». | |
Art. 5.In artikel 9, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans l'article 9, § 3, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 en | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 et modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, le membre de |
2017, wordt tussen de woorden "De voorziening" en het woord "kan" de | phrase « , à l'exception de la structure agréée conformément à |
zinsnede ", de voorziening erkend conform artikel 2, tweede tot en met | l'article 2, alinéas deux à six inclus » est inséré entre les mots « |
zesde lid, uitgezonderd," ingevoegd. | La structure » et le mot « peut ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 25 mei 2018, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, | Gouvernement flamand du 25 mai 2018, il est inséré un article 9/1, |
dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 9/1.In dit artikel wordt verstaan onder een vrijwilliger: een |
« Art. 9/1.Dans le présent article, on entend par volontaire : un |
vrijwilliger als vermeld in artikel 3, 2°, van de wet van 3 juli 2005 | volontaire tel que visé à l'article 3, 2°, de la loi du 3 juillet 2005 |
betreffende de rechten van vrijwilligers. | relative aux droits des volontaires. |
De voorziening mag maximaal 7 % van de zorggebonden personeelspunten | La structure peut convertir jusqu'à 7 % des points de personnel liés |
waarvoor ze is erkend, omzetten in werkingsmiddelen tegen het bedrag | aux soins pour lesquels elle est agréée en moyens de fonctionnement au |
per punt, vermeld in artikel 9, § 3, tweede lid, om vrijwilligers te | montant par point visé à l'article 9, § 3, deuxième alinéa, afin de |
vergoeden die op een structurele wijze zijn ingeschakeld in de | rembourser les volontaires qui sont structurellement impliqués dans |
individuele begeleiding van personen met een handicap, en die hen op | l'accompagnement individuel des personnes handicapées et qui leur |
regelmatige basis psychosociale en praktische ondersteuning bieden. | apportent régulièrement un soutien psychosocial et pratique. |
Het agentschap subsidieert de werkingsmiddelen, vermeld in het tweede | L'agence subventionne les moyens de fonctionnement, visés à l'alinéa |
lid, als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: | deux, s'il est répondu à toutes les conditions suivantes : |
1° er is voor de werkingsmiddelen, vermeld in het tweede lid, voldaan | 1° pour les moyens de fonctionnement visés à l'alinéa deux, les |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 3, vierde en vijfde lid, | conditions visées à l'article 9, § 3, alinéas quatre et cinq du |
van dit besluit; | présent arrêté sont remplies ; |
2° elke vrijwilliger wordt ingezet voor de ondersteuning van een | 2° chaque volontaire est déployé pour soutenir une personne |
persoon met een handicap, vermeld in het tweede lid; | handicapée, visée à l'alinéa deux ; |
3° er is een vrijwilligersovereenkomst gesloten tussen de voorziening | 3° un contrat de volontaire a été conclu entre la structure et le |
en de vrijwilliger over de ondersteuning van een persoon met een | volontaire concernant le soutien d'une personne handicapée, visée à |
handicap, vermeld in het tweede lid; | l'alinéa deux ; |
4° er is een vrijwilligersvergoeding betaald conform hoofdstuk VII van | 4° une indemnité est payée conformément au chapitre VII de la loi du 3 |
de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers; | juillet 2005 relative aux droits des volontaires ; |
5° de voorziening bezorgt het agentschap de navolgende gegevens over | 5° la structure fournira à l'agence les données suivantes sur l'emploi |
de inzet van de vrijwilligers, op de wijze die het agentschap bepaalt: | des volontaires, conformément aux dispositions établies par l'agence : |
a) de voornaam- en achternaam van de vrijwilligers die zijn ingezet | a) le prénom et le nom des volontaires qui sont affectés au soutien, |
voor de ondersteuning, vermeld in het tweede lid; | visé à l'alinéa deux ; |
b) de voor- en achternaam van de personen met een handicap die door | b) le nom et le prénom des personnes handicapées soutenues par un |
een vrijwilliger zijn ondersteund; | volontaire ; |
c) de vrijwilligersvergoedingen die aan iedere vrijwilliger zijn | c) les indemnités versées à chaque volontaire ; |
betaald; 6° het agentschap kan de vrijwilligersovereenkomsten en andere | 6° l'agence peut demander à la structure de lui fournir les contrats |
bewijsstukken over de inzet en de vergoeding van de vrijwilligers | des volontaires et d'autres documents justificatifs de leur engagement |
opvragen bij de voorziening.". | et de leur indemnité. ». |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 8.A l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 19 février 2016 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de voorziening een beroep doet op een vrijwilliger voor de ondersteuning van een persoon met een handicap conform artikel 9/1, kan die persoon in afwijking van het eerste lid ambulante begeleiding, mobiele begeleiding, dagopvang, verblijf en groepsbegeleiding combineren tot maximaal zeven personeelspunten per persoon per kalenderjaar."; 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen het woord "eerste" en het woord "lid" de woorden "of het tweede" ingevoegd; 3° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Een voorziening die is erkend conform artikel 2, tweede tot en met zesde lid, kan aan een persoon met een handicap voor maximaal vier personeelspunten globale individuele ondersteuning per kalenderjaar bieden. | Gouvernement flamand du 12 mai 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si la structure fait appel à un volontaire pour le soutien d'une personne handicapée conformément à l'article 9/1, cette personne peut, par dérogation à l'alinéa premier, combiner l'accompagnement ambulatoire, l'accompagnement mobile, l'accueil de jour, le séjour et l'accompagnement en groupe jusqu'à un maximum de sept points de personnel par personne et par année calendrier. » ; 2° dans l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, le membre de phrase « à l'alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase « aux alinéas premier ou deux » ; 3° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme suit : « Une structure agréée conformément à l'article 2, alinéas deux à six inclus, peut offrir à une personne handicapée, pour un maximum de quatre points de personnel, un soutien individuel global par année civile. |
Voor de berekening van het maximumaantal personeelspunten per persoon | Pour le calcul du nombre maximal de points de personnel par personne |
per kalenderjaar als vermeld in het derde lid, wordt rekening gehouden | et par année calendrier, tel que visé à l'alinéa trois, le nombre de |
met het aantal personeelspunten, vermeld in artikel 6, derde lid, per | points de personnel visé à l'article 6, alinéa trois, par heure de |
uur globale individuele ondersteuning.". | soutien individuel global est pris en compte. |
Art. 9.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 9.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017, wordt een zesde lid | Gouvernement flamand du 12 mai 2017, il est ajouté un sixième alinéa, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"De voorziening mag geen bijdrage voor globale individuele | « La structure peut ne pas demander de contribution pour un soutien |
ondersteuning vragen.". | individuel global. ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2019. |
Artikel 6 en 8, 1° en 2°, hebben uitwerking met ingang van 1 januari | Les articles 6 et 8, 1° et 2°, produisent leurs effets à partir du 1er |
2019. | janvier 2019. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'assistance |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | aux personnes est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2019. | Bruxelles, le 26 avril 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |