Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
26 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 26 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 betreffende de Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au
indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het traitement de la demande de soutien auprès de l'Agence flamande pour
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en het besluit van de les Personnes handicapées et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13
Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de
voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à
materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap l'intégration sociale des personnes handicapées
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1°, en 13°, ingevoegd bij Personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een
het decreet van 25 april 2014 en artikel 13, het laatst gewijzigd bij Handicap »), l'article 8, 1° et 13°, insérés par le décret du 25 avril
het decreet van 15 juli 2016; 2014, et l'article 13, modifié en dernier lieu par le décret du 15
juillet 2016 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à
betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de
ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een l'Agence flamande pour les Personnes handicapées ;
Handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de critères, les conditions et les montants de référence des
tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration
integratie van personen met een handicap; sociale des personnes handicapées ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 12 maart 2019; donné le 12 mars 2019 ;
Gelet op advies 65.703/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april Vu l'avis 65.703/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur proposition du ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique
Gezin; et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du
24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la
tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een demande de soutien auprès de l'Agence flamande pour les Personnes
Handicap handicapées

Artikel 1.In artikel 5bis, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.Dans l'article 5bis, premier alinéa de l'arrêté du 24

regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la demande
de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen de soutien auprès de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées,
met een Handicap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 16 februari 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2007 et
Regering van 20 juli 2012, worden de zinsnede ", en of hij behoefte modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, le
heeft aan ondersteuning" en de zin "Ze stelt de aard en de graad vast membre de phrase « , et s'il a besoin de soutien » et la phrase « Elle
van de ondersteuning die vereist is om de maatschappelijke integratie détermine la nature et le degré du soutien requis afin de rendre
mogelijk te maken." opgeheven. possible l'intégration sociale. » sont abrogés.

Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 16 februari 2007 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 16 février 2007 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, worden de woorden Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, les mots « et éventuellement
"en eventueel op basis van de vaststelling van de vereiste sur la base de la fixation du soutien requis » sont abrogés.
ondersteuning" opgeheven.

Art. 3.In artikel 10bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.A l'article 11bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2007 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 16 février 2007 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, worden de Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en de beoordeling van de 1° au paragraphe 1er, les mots « et de l'évaluation de la commission
provinciale evaluatiecommissie van de vereiste ondersteuning" en de d'évaluation provinciale du soutien requis » et le membre de phrase «
zinsnede ", en eventueel aan de voorziening die aan de persoon met een , et éventuellement à la structure qui assiste la personne handicapée
handicap ondersteuning verleent" opgeheven; » sont abrogés ;
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en van de vereiste 2° dans le paragraphe 2, alinéa premier, les mots « et du soutien
ondersteuning" opgeheven. requis » sont abrogés.

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, wordt het vierde lid opgeheven. Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, l'alinéa quatre est abrogé.

Art. 5.In artikel 11bis, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de

Art. 5.Dans l'article 11bis, alinéa premier du même arrêté, inséré

Vlaamse Regering van 3 juni 1992 en gewijzigd bij de besluiten van de par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 et modifié par les
Vlaamse Regering van 16 februari 2007 en 20 juli 2012, worden de arrêtés du Gouvernement flamand des 16 février 2007 et 20 juillet
woorden "en/of van de vereiste ondersteuning" opgeheven. 2012, les mots « et/ou du soutien requis » sont abrogés.

Art. 6.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit, het laatst

Art. 6.Dans l'article 12, alinéa premier du même arrêté, modifié en

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015,
2015, worden de woorden "en de behoefte aan ondersteuning en bepaalt les mots « et les besoins de soutien et détermine la nature et le
de aard en de graad van de ondersteuning die vereist is om de degré du soutien requis afin de rendre possible l'intégration sociale
maatschappelijke integratie mogelijk te maken" opgeheven. » sont abrogés.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13
13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de
refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à
bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap l'intégration sociale des personnes handicapées

Art. 7.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 13

Art. 7.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de
refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à
bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 14 mai 2004, 12
14 mei 2004, 12 december 2008, 9 december 2011 en 14 december 2018 décembre 2008, 9 décembre 2011 et 14 décembre 2018, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° punt 4°, 5° en 6° worden opgeheven; 1° les points 4°, 5° et 6° sont abrogés ;
2° er wordt een punt 20° toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un point 20°, libellé comme suit :
"20° hulpmiddelenfiches: de hulpmiddelenfiches die opgenomen zijn in « 20° fiches d'aide : les fiches d'aide énumérées à l'annexe IV jointe
bijlage IV die bij dit besluit is gevoegd en die voor de bijstand, au présent arrêté, qui contiennent la description, le groupe cible,
vermeld in de refertelijst of de refertelijst bis de omschrijving van les dispositions de cumul et les conditions spécifiques de
de bijstand, de doelgroep, cumulbepalingen en specifieke voorwaarden l'assistance mentionnée dans la liste de référence ou dans la liste de
bevatten.". référence bis. ».

Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt punt 2° opgeheven. Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, le point 2° est abrogé.

Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 9.A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, les
volgende wijzigingen gebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt punt 7° vervangen door wat volgt: 1° dans l'alinéa premier le point 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° mobiele telefoontoestellen of tablets, behalve in de gevallen, « 7° les téléphones mobiles ou les tablettes, sauf dans les cas
vermeld in de refertelijst of de refertelijst bis;"; mentionnés dans la liste de référence ou la liste de référence bis ; »
2° in het eerste lid, punt 11°, c), worden de woorden "die behoort tot ; 2° au premier alinéa, point 11°, c), les mots « appartenant aux
de domeinen" vervangen door het woord "voor"; domaines » sont remplacés par les mots « pour » ;
3° in het tweede lid wordt het woord "functioneringsdomeinen" 3° au deuxième alinéa, les mots « domaines de fonctionnement » sont
vervangen door het woord "activiteiten" en worden de woorden "en remplacés par le mot « activités » et les mots « et aides à la vie
hulpmiddelen dagelijks leven" vervangen door de zinsnede ", het quotidienne » sont remplacés par le membre de phrase « , l'appareil
mechanische eetapparaat, de draaischijf, de hulphond, de hoorhond, de mécanique d'aide au repas, le disque pivotant, le chien d'assistance,
kleurendetector en de aangepaste kledij voor een persoon met een le chien écouteur, le détecteur de couleurs et les vêtements
appropriés pour une personne présentant un trouble grave du
ernstige gedragsstoornis"; comportement » ;
4° in het tweede lid wordt de zinsnede "met inbegrip van de 4° dans l'alinéa deux le membre de phrase « , y compris les aides à la
mobiliteitshulpmiddelen, die zijn opgenomen in de bijlage II, die bij mobilité, visées en annexe II, jointe au présent arrêté, » est abrogé.
dit besluit is gevoegd" opgeheven; 5° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
5° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: « Par dérogation à l'alinéa premier, 3°, l'aide matérielle mentionnée
"Aan de personen die verblijven in een groep van assistentiewoningen dans la liste de référence peut être accordée aux personnes séjournant
als vermeld in artikel 33 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, dans un groupe de logements à assistance, tel que visé à l'article 33
kan in afwijking van het eerste lid, 3°, materiële bijstand toegekend du décret du 13 mars 2009 sur les soins résidentiels, à l'exception
worden die in de refertelijst is vermeld, met uitzondering van de des aides et ajustements pour l'activité habitation, telle que
hulpmiddelen en aanpassingen voor de activiteit wonen, zoals bepaald mentionnée dans la liste de référence, à l'exception des ajustements
in de refertelijst, met uitzondering van de volgende aanpassingen en
hulpmiddelen: et aides suivants :
1° omgevingsbedieningsapparatuur; 1° appareils de commande de l'environnement ;
2° automatische deuropener; 2° ouvre-porte automatique ;
3° herstellingskosten automatische deuropener; 3° frais de réparation ouvre-porte automatique ;
4° in hoogte verstelbaar werkvlak; 4° plan de travail à hauteur variable ;
5° onderrijdbaar werkvlak; 5° plan de travail permettant l'approche frontale en fauteuil roulant
6° in hoogte verstelbare gootsteen; ; 6° évier à hauteur variable ;
7° onderrijdbare gootsteen; 7° évier permettant l'approche frontale en fauteuil roulant ;
8° mobiel parlofoonsysteem (uitgezonderd bij nieuwbouw).". 8° système mobile de parlophonie (sauf dans les constructions

Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

nouvelles). ».

Art. 10.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt opgeheven. Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, est abrogé.

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 11.A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, 14 mei 2004, 12 Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 14 mai 2004, 12 décembre
december 2008, 17 december 2010 en 14 december 2018, worden de 2008, 17 décembre 2010 et 14 décembre 2018, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1/1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: 1° au paragraphe 1/1, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit
"Voor de hulpmiddelen waarvoor in de refertelijst is aangegeven dat ze : « Pour les aides dont la liste de référence indique qu'elles peuvent
in aanmerking komen voor een vereenvoudigde aanvraagprocedure,
volstaat in afwijking van het eerste lid een motivatie, opgemaakt door bénéficier d'une procédure de demande simplifiée, une justification
de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger, tenzij het établie par le demandeur ou son représentant légal suffit, par
agentschap erom verzoekt een adviesrapport voor te leggen als vermeld dérogation au premier alinéa, à moins que l'agence ne demande la
in artikel 9, § 3, 6°. "; soumission d'un rapport consultatif visé à l'article 9, § 3, 6°. » ;
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 2 est abrogé.

Art. 12.Artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 12.L'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 en gewijzigd bij de besluiten Gouvernement flamand du 14 mai 2004 et modifié par les arrêtés du
van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en 14 december 2018, Gouvernement flamand des 12 décembre 2008 et 14 décembre 2018, est
wordt vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 14.Het agentschap beslist over de tenlasteneming van de

«

Art. 14.L'agence décide de la prise en charge de l'assistance

materiële bijstand conform de bepalingen van hoofdstuk V.". matérielle conformément aux dispositions du chapitre V. ».

Art. 13.Artikel 16 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 13.L'article 16 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018,, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, est remplacé par
vervangen door wat volgt: ce qui suit :
"

Art. 16.Het agentschap beslist positief over de tenlasteneming van

«

Art. 16.L'agence décide en faveur de la prise en charge de

de gevraagde materiële bijstand als het agentschap vaststelt dat al de l'assistance matérielle demandée si elle constate que toutes les
volgende voorwaarden vervuld zijn: conditions suivantes sont remplies :
1° de bijstand is opgenomen in de refertelijst of in de refertelijst bis; 2° er is voldaan aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit; 3° de persoon met een handicap behoort tot de doelgroep, vermeld in de hulpmiddelenfiche over de gevraagde bijstand; 4° de gevraagde bijstand beantwoordt aan de beschrijving van de bijstand die is opgenomen in de hulpmiddelenfiche over de bijstand; 5° er is in voorkomend geval voldaan aan de specifieke voorwaarden die zijn opgenomen in de hulpmiddelenfiches over de bijstand. In afwijking van het eerste lid kan het agentschap positief beslissen 1° l'assistance est incluse dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis ; 2° les conditions prévues par le présent arrêté sont remplies ; 3° la personne handicapée appartient au groupe cible mentionné dans la fiche d'aides relative à l'assistance demandée ; 4° l'assistance demandée correspond à la description de l'assistance, reprise dans la fiche d'aides relative à l'assistance ; 5° Le cas échéant, les conditions spécifiques énoncées dans les fiches d'aides sont remplies. Par dérogation au premier alinéa, l'agence peut décider en faveur de
over de tenlasteneming van de gevraagde materiële bijstand als niet is la prise en charge de l'assistance matérielle demandée lorsque la
voldaan aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, maar het condition prévue au premier alinéa, 3° n'est pas remplie mais qu'elle
agentschap van oordeel is dat de materiële bijstand door de behoefte considère que l'assistance matérielle, en raison du besoin découlant
die voortvloeit uit de handicap, noodzakelijk is voor de sociale du handicap, est nécessaire à l'intégration sociale de la personne
integratie van de persoon met een handicap. handicapée.
De tenlasteneming van de bijstand gebeurt maximaal voor het L'assistance est prise en charge pour au maximum le montant de
refertebedrag dat is opgenomen in de refertelijst of in de référence figurant sur la liste de référence ou sur la liste de
refertelijst bis. référence bis.
De refertebedragen en de basiskosten die opgenomen zijn in de Les montants de référence et les frais de base repris dans la liste de
refertelijst en in de refertelijst bis, zijn gebonden aan de référence et dans la liste de référence bis sont liés à l'indice de
referte-index 109,23 (basis 1996 = 100) van december 2001. référence 109,23 (base 1996 = 100) de décembre 2001.
De refertebedragen en de basiskosten die opgenomen zijn in de Les montants de référence et les frais de base repris dans la liste de
refertelijst en in de refertelijst bis, worden jaarlijks op 1 januari référence et dans la liste de référence bis sont adaptés annuellement
aangepast, rekening houdend met de index van de consumptieprijzen, au 1er janvier, compte tenu de l'indice à la consommation mentionné au
vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays,
's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : montant de base x
volgende formule: basisbedrag x G-index dec vorig jaar/ 109,23 x indice G déc de l'année passée/109,23 x (indice G déc 2005/indice G
(G-index dec 2005/G-index dec 2003) x (G-index dec 2010/G-index dec 2009).". déc 2003) x (indice G déc 2010/indice G déc 2009). ».

Art. 14.In artikel 16/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 14.A l'article 16/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en vervangen bij Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 et remplacé par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, worden de Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
"Als de refertelijst of de refertelijst bis voorziet in een « Si la liste de référence ou la liste de référence bis prévoit une
tegemoetkoming voor de kosten van onderhoud of herstel voor de intervention dans les frais d'entretien ou de réparation des aides en
hulpmiddelen waarvoor het agentschap conform artikel 16 positief heeft faveur de la prise en charge desquelles l'agence a décidé conformément
beslist over de tenlasteneming, heeft de persoon met een handicap à l'article 16, la personne handicapée a automatiquement droit aux
automatisch recht op de refertebedragen die in de refertelijst zijn montants de référence fixés dans la liste de référence pour
vastgesteld voor onderhoud of herstel van het hulpmiddel."; l'entretien ou la réparation de l'aide. » ;
2° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa six, rédigé comme suit :
"Als de refertelijst of de refertelijst bis voorziet in een « Si la liste de référence ou la liste de référence bis prévoit une
tegemoetkoming voor de kosten van onderhoud of herstel van een intervention dans les frais d'entretien ou de réparation d'une aide,
hulpmiddel, maar als er geen tegemoetkoming voor het hulpmiddel wordt mais qu'aucune intervention n'est demandée pour l'aide ou que l'agence
gevraagd of het agentschap geen tegemoetkoming heeft toegewezen voor n'a pas accordé d'intervention pour l'aide, l'agence peut accorder une
het hulpmiddel, kan het agentschap een tegemoetkoming voor de kosten intervention dans les frais d'entretien et de réparation si la
van onderhoud en herstel toewijzen als de persoon met een handicap personne handicapée appartient au groupe cible de l'aide conformément
conform de hulpmiddelenfiche voor het hulpmiddel waarvoor hij een à la fiche de l'aide pour laquelle elle demande une intervention dans
tegemoetkoming voor onderhoud of herstel vraagt, behoort tot de les frais d'entretien ou de réparation. ».
doelgroep van het hulpmiddel.".

Art. 15.Artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 15.L'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, est remplacé par ce qui suit
volgt: :
"

Art. 17.Na advies van het KOC en op voorstel van het agentschap

kunnen de refertelijst en de refertelijst bis herzien worden door de «

Art. 17.La liste de référence et la liste de référence bis peuvent

Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen. Die être révisées par le ministre flamand chargé de l'assistance aux
herziening kan betrekking hebben op de lijst van de materiële bijstand personnes sur proposition de l'agence et après avis du CES. Cette
en op de refertebedragen. Ook na advies van het KOC en op voorstel van révision peut concerner la liste de l'assistance matérielle et les
het agentschap kunnen de hulpmiddelenfiches herzien worden door de montants de référence. Les fiches d'aides peuvent être révisées par le
Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen. Die ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes sur proposition
herziening kan betrekking hebben op de omschrijving van de bijstand en de l'agence et après avis du CES. Cette révision peut concerner la
de doelgroep en de specifieke voorwaarden. De Vlaamse minister, description de l'assistance et du groupe cible ainsi que les
bevoegd voor de bijstand aan personen, kan hulpmiddelenfiches conditions spécifiques. Le ministre flamand chargé de l'assistance aux
toevoegen of verwijderen.". personnes peut ajouter ou retirer des fiches d'aides. ».

Art. 16.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 16.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 18.Het agentschap kan materiële bijstand ten laste nemen die

«

Art. 18.L'agence peut prendre en charge une assistance matérielle

wel voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, maar die niet qui remplit les conditions énoncées dans le présent arrêté mais qui ne
is opgenomen in de refertelijst, op voorwaarde dat de commissie, figure pas sur la liste de référence, à condition que la commission
vermeld in artikel 31, een gunstige beslissing neemt.". visée à l'article 31 prenne une décision favorable. ».

Art. 17.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 17.Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en 14 december Gouvernement flamand des 12 décembre 2008 et 14 décembre 2018,
2018, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van het eerste lid kan geen hogere tegemoetkoming als « Par dérogation au premier alinéa les assistances suivantes ne
vermeld in het eerste lid, worden gevraagd voor de volgende bijstand: peuvent pas faire l'objet d'une demande d'intervention supérieure
telle que visée au premier alinéa :
1° mobiele telefoontoestellen; 1° les téléphones mobiles ;
2° tablets, uitgezonderd tablets die gebruikt worden als 2° les tablettes, à l'exception des tablettes utilisées comme
communicatietoestel; dispositifs de communication ;
3° het bouwen van een aangepaste woning in functie van 3° la construction d'une maison adaptée à l'usage d'un fauteuil
rolstoelgebruik; roulant ;
4° het kopen van een aangepaste woning in functie van rolstoelgebruik; 4° l'achat d'une maison adaptée à l'usage d'un fauteuil roulant ;
5° een tweedehands rolstoeltoegankelijke auto met bodemverlaging.". 5° une voiture d'occasion accessible aux fauteuils roulants et avec plancher surbaissé. ».

Art. 18.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 18.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 en 14 december 2018, Gouvernement flamand des 14 mai 2004 et 14 décembre 2018, les points
worden punt 1° en punt 2° opgeheven. 1° et 2° sont abrogés.

Art. 19.In artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 19.A l'article 23, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, worden de du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: 1° dans l'alinéa premier le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° een origineel of een kopie van de facturen van de aankopen, « 2° l'original ou une copie des factures des achats, fournitures ou
leveringen of werken aan het agentschap bezorgd worden binnen één jaar travaux soient remises à l'agence dans un délai d'un an à compter de
vanaf de factuurdatum. Als op de datum van de factuur de beslissing la date de facturation. Si, à la date de la facture, la décision n'a
nog niet is betekend, wordt de factuur bezorgd binnen één jaar vanaf pas encore été signifiée, la facture est remise dans un délai d'un an
de datum van de beslissing;"; à compter de la date de la décision ; » ;
2° aan het eerste lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° een bewijs van de betaling van de facturen, vermeld in punt 2°, aan het agentschap wordt bezorgd binnen de termijnen, vermeld in punt 2°, behalve als de persoon met een handicap of zijn vertegenwoordiger aan het agentschap de opdracht heeft gegeven om de toegewezen tegemoetkoming rechtstreeks aan de leverancier van de bijstand te betalen."; 3° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als een kopie van een factuur als vermeld in het eerste lid, 2°, is 2° il est ajouté au premier alinéa un point 3°, rédigé comme suit : « 3° la preuve de paiement des factures visées au point 2° soit fournie à l'agence dans les délais visés au point 2°, sauf si la personne handicapée ou son représentant a donné instruction à l'agence de verser directement au fournisseur de l'assistance l'intervention accordée. » ; 3° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si une copie de la facture visée au premier alinéa, 2°, a été
bezorgd, kan het agentschap, als het dat nodig acht, het origineel van transmise, l'agence peut, si elle le juge nécessaire, demander
de factuur, vermeld in het eerste lid, 2°, opvragen.". l'original de la facture visée au premier alinéa, 2°. ».

Art. 20.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 20.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 14 december 2018,wordt vervangen door de Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, est remplacée par l'annexe
bijlage die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. reprise dans l'annexe 1re au présent arrêté.

Art. 21.Bijlage III bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 21.L'annexe II au même arrêté, insérée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, vervangen bij het Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, remplacée par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 en het laatst Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 et modifiée par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, est abrogée.
2013, wordt opgeheven.

Art. 22.Bijlage IV bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 22.L'annexe IV au même arrêté, insérée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt vervangen door de Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, est remplacée par l'annexe
bijlage die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. reprise dans l'annexe 2 au présent arrêté.

Art. 23.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage V toegevoegd, die als

Art. 23.Le même arrêté est complété par une annexe V, jointe en tant

bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. qu'annexe 3 au présent arrêté.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 24.Het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot

Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant

vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de les critères, les conditions et les montants de référence des
tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration
integratie van personen met een handicap, zoals van kracht voor de sociale des personnes handicapées, tel qu'il s'appliquait avant
inwerkingtreding van dit besluit, is van toepassing op de aanvragen l'entrée en vigueur du présent arrêté, s'applique aux demandes
van individuele materiële bijstand die zijn ingediend voor de datum d'assistance matérielle individuelle qui ont été introduites avant la
van de inwerkingtreding van dit besluit. date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour
ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. après sa publication au Moniteur belge.

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 26.Le ministre flamand ayant dans ses attributions l'assistance

is belast met de uitvoering van dit besluit. aux personnes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 april 2019. Bruxelles, le 26 avril 2019.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J VANDEURZEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^