Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 APRIL 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 26 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 37 en 40; | notamment les articles 37 et 40; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten; | promouvant l'entrepreneuriat; |
Gelet op akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 maart 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 mars 2013; |
Gelet op advies 53.037/1 van de Raad van State, gegeven op 12 april | Vu l'avis 53.037/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, de la Ministre | |
Landbouw en Plattelandsbeleid, de Vlaamse minister van Innovatie, | flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et |
Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding en de Vlaamse | de la Lutte contre la Pauvreté et du Ministre flamand des Finances, du |
minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, gewijzigd | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, modifié |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 en 19 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 janvier 2009 et 19 |
september 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | septembre 2011, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "het decreet van 31 januari 2003" | 1° au point 1° le membre de phrase « le décret du 31 janvier 2003 » |
vervangen door de zinsnede "het decreet van 16 maart 2012"; | est remplacé par le membre de phrase « le décret du 16 mars 2012 »; |
2° punt 9° tot en met punt 13° worden vervangen door wat volgt : | 2° les points 9° à 13° inclus sont remplacés par les dispositions |
"9° opleiding : het onderricht, gevolgd door de werkenden in de | suivantes : « 9° formation : la formation suivie par les travailleurs dans |
onderneming bij een dienstverlener als vermeld in artikel 13, dat | l'entreprise auprès du prestataire de services, visé à l'article 13, |
uitsluitend of hoofdzakelijk gericht is op het verbeteren van het | visant exclusivement ou principalement à améliorer le fonctionnement |
huidige of het toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming en | actuel ou futur de l'entreprise et ayant pour objet les processus clés |
gericht is op de kernprocessen van de onderneming. De opleiding draagt | de l'entreprise. La formation contribue au renforcement, à la |
bij tot de versterking, groei of transformatie van de onderneming in | croissance ou à la transformation de l'entreprise en Flandre; |
Vlaanderen; 10° advies : schriftelijke, specifieke, waardevolle raadgevingen en | 10° conseils : les conseils et recommandations écrits, spécifiques et |
aanbevelingen, verleend door de dienstverlener, vermeld in artikel 13, | utiles, fournis par le prestataire de services, visé à l'article 13, |
die bestaan uit een analyse van de probleemstelling, een eigenlijk | et composés d'une analyse de la problématique, d'un conseil proprement |
advies, een implementatieplan en de begeleiding bij de implementatie, | dit, d'un plan de mise en oeuvre et de l'accompagnement de la mise en |
en die uitsluitend of hoofdzakelijk gericht zijn op het verbeteren van | oeuvre, et visant exclusivement ou principalement à améliorer le |
het huidige of het toekomstige bedrijfsfunctioneren van de | fonctionnement actuel ou futur de l'entreprise. Les conseils |
onderneming. Het advies draagt bij tot de versterking, groei of | contribuent au renforcement, à la croissance ou à la transformation de |
transformatie van de onderneming in Vlaanderen; | l'entreprise en Flandre; |
11° strategisch advies : een advies dat betrekking heeft op een | 11° conseil stratégique : un conseil portant sur un moment charnière |
kantelmoment binnen de onderneming en leidt tot beslissingen waarvan | au sein de l'entreprise et menant à des décisions dont les |
de gevolgen moeilijk omkeerbaar zijn. Dat betekent dat het advies een | conséquences sont difficilement réversibles. Cela signifie que le |
langetermijnoplossing biedt die invloed heeft op de hele organisatie; | conseil propose une solution à long terme influençant l'ensemble de |
12° advies voor internationaal ondernemen : een advies als vermeld in | l'organisation. 12° conseils destinés à l'entrepreneuriat international : les |
punt 10°, dat bestaat uit het identificeren, in kaart brengen en | conseils, tels que visés au point 10°, composés d'une identification, |
onderzoeken van opportuniteiten en oplossingen met betrekking tot | d'une mise en répertoire et d'un examen des opportunités et solutions |
internationaal ondernemen, met uitsluiting van de bestaande | relatives à l'entrepreneuriat international, à l'exception des |
ondersteuningsmogelijkheden vermeld in het besluit van de Vlaamse | possibilités d'aide existantes visées à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling van de voorwaarden en de | flamand du 5 juin 2009 fixant les conditions et les règles relatives |
regels voor de toekenning van subsidies voor activiteiten ter | au subventionnement d'activités encourageant l'entrepreneuriat |
bevordering van het internationaal ondernemen; | international; |
13° technologieverkenning : een studieactiviteit van een | 13° exploration des technologies : une activité d'étude d'un |
dienstverlener zoals vermeld in artikel 13, die tot doel heeft | prestataire de services, tel que visée à l'article 13, ayant pour but |
inzichten aan ondernemingen te geven als antwoord op een specifieke | de fournir des savoirs aux entreprises en réponse à une demande |
technologische kennisvraag met betrekking tot een product, proces of | spécifique de connaissances technologiques relative à un produit, |
dienst. Dat antwoord beoogt aldus een kennisoverdracht te realiseren | processus ou service. Cette réponse envisage ainsi à réaliser un |
vanuit de dienstverlener naar de onderneming. Het gaat om een | transfert de connaissances du prestataire de services vers |
overdracht van innovatiekennis waarover de onderneming momenteel niet | l'entreprise. Il s'agit d'un transfert de connaissances en matière |
beschikt of die de onderneming onvoldoende beheerst en die door middel | d'innovation dont l'entreprise ne dispose pas actuellement, ou qu'elle |
van studiewerk op maat van de behoeften van de onderneming aangeleverd | maîtrise insuffisamment et qui peuvent être fournies sur mesure des |
kan worden. De technologieverkenning draagt bij tot de versterking, | besoins de l'entreprise par un travail d'étude. L'exploration des |
technologies contribue au renforcement, à la croissance ou à la | |
groei of transformatie van de onderneming in Vlaanderen;"; | transformation de l'entreprise en Flandre; »; |
3° er wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : |
"14° coaching : een vorm van begeleiding, gegeven door de | « 14° coaching : une forme d'accompagnement assuré par le prestataire |
dienstverlener, vermeld in artikel 13, om de persoonlijke | de services, visé à l'article 13, visant à améliorer l'efficacité |
effectiviteit van de gecoachte werkende in de onderneming in zijn | personnelle du travailleur accompagné dans ces processus d'entreprise |
ondernemingsprocessen te verbeteren. De coaching draagt bij tot het | au sein de l'entreprise. Le coaching contribue à atteindre des |
bereiken van doelstellingen die leiden tot de versterking, groei of | objectifs menant au renforcement, à la croissance ou à la |
transformatie van de onderneming in Vlaanderen.". | transformation de l'entreprise en Flandre. ». |
Art. 2.In hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt een afdeling I/1 |
Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré une section |
ingevoegd, die luidt als volgt : | I/1, rédigée comme suit : |
"Afdeling I/1. Delegatie | « Section I/1. Délégation |
Art. 1/1.De minister bepaalt de aanvullende voorwaarden van de |
Art. 1/1.Le Ministre arrête les modalités des définitions, visées à |
definities, vermeld in artikel 1, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, en 14°." | l'article 1er, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, et 14°. ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.De grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van |
« Art. 2.L'ampleur de l'entreprise, fixée dans la définition des |
kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in bijlage I van de | petites et moyennes entreprises, visée à l'annexe Ire du Règlement |
verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 | (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en vertu des | |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 | articles 87 et 88 du Traité (« le Règlement général d'exemption par |
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden | |
verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening"), wordt | catégorie »), est établie sur la base d'une déclaration sur l'honneur |
vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de onderneming | |
en op basis van de bepalingen van artikelen 3 en 4.". | de l'entreprise et sur la base des dispositions des articles 3 et 4. » |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
"De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en | « Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du bilan |
het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de | total et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base du |
laatste jaarrekening die bij de Nationale Bank van België is | dernier compte annuel déposé auprès de la Banque nationale de Belgique |
neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die | avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponible par le |
beschikbaar is via een centrale databank."; | biais d'une banque de données centrale. »; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : |
"Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de | « Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, |
gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van | les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées |
de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de indieningsdatum | sur la base de la dernière déclaration auprès des impôts directs avant |
van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal | la date d'introduction de la demande d'aide. Dans ce cas, les données |
werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het | pour le calcul du nombre de personnes employées sont fixées à l'aide |
aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende | du nombre de travailleurs employés au sein de l'entreprise pendant les |
de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | quatre derniers trimestres pouvant être attestés par l'Office national |
kan attesteren voor de indieningsdatum van de steunaanvraag.". | de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide. |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
». Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 4.De gegevens voor de berekening van het aantal werkzame |
« Art. 4.Les données pour le calcul du nombre de personnes employées |
personen in ondernemingen die ressorteren onder de verschillende | dans les entreprises relevant des différentes commissions paritaires |
paritaire comités van de havens, worden vastgesteld op basis van de | des ports sont établies sur la base des attestations des organisations |
attesten van de bevoegde werkgeversorganisaties in de verschillende | patronales compétentes dans les différents ports. Pour le calcul du |
havens. De berekening van het aantal havenarbeiders gebeurt op de | nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches prestées pendant la |
volgende wijze : het aantal gepresteerde taken gedurende de | période de référence est divisé par le nombre moyen de tâches prestées |
referentieperiode wordt gedeeld door het gemiddelde aantal | |
gepresteerde taken tijdens die periode.". | pendant cette période. ». |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen | « A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut |
procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | pas faire l'objet d'une procédure de recouvrement d'aide octroyée, |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | fondée sur le droit européen ou national. ». |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"De zes pijlers van de ondernemerschapsbevorderende diensten zijn | « Les six piliers des services promouvant l'entrepreneuriat sont la |
opleiding, coaching, advies, strategisch advies, advies voor | formation, le coaching, les conseils, les conseils stratégiques, les |
internationaal ondernemen en technologieverkenning."; | conseils destinés à l'entrepreneuriat international et l'exploration |
des technologies. »; | |
2° in het tweede lid, wordt de zinsnede "opleiding, advies" vervangen | 2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « formation, conseils » est |
door de zinsnede "opleiding, coaching, advies". | remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils ». |
Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 9.Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, wordt de zinsnede | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, le membre de phrase « |
"opleiding, advies" vervangen door de zinsnede "opleiding, coaching, | formation, conseils » est remplacé par le membre de phrase « |
advies". | formation, coaching, conseils ». |
Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt : | 1° il est ajouté un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. Een dienstverlener kan erkend worden in de pijler coaching of | « § 1/1. Un prestataire de services peut être agréé dans le pilier |
in een domein van die pijler onder de voorwaarden, bepaald door de | coaching ou dans un domaine de ce pilier aux conditions déterminées |
minister, en onder de voorwaarden, vermeld in paragraaf 6. De minister | par le Ministre, et aux conditions, visées au paragraphe 6. Le |
bepaalt de geldigheidsduur van de erkenning."; | Ministre détermine la durée de validité de l'agrément. »; |
2° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "opleiding, advies" vervangen door | 2° dans le paragraphe 5 le membre de phrase « formation, conseils » |
de zinsnede "opleiding, coaching, advies"; | est remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils |
3° in paragraaf 6, eerste lid, wordt de zinsnede "opleiding, advies" | »; 3° dans le paragraphe 6, alinéa premier, le membre de phrase « |
formation, conseils » est remplacé par le membre de phrase « | |
vervangen door de zinsnede "opleiding, coaching, advies" en wordt de | formation, coaching, conseils » et le membre de phrase « aux |
zinsnede "paragraaf 1, 2, 2/1, 3 en 4" vervangen door de zinsnede | paragraphes 1er, 2, 2/1, 3 et 4 » est remplacé par le membre de phrase |
"paragraaf 1, 1/1, 2, 2/1, 3 en 4". | « aux paragraphes 1er, 1/1, 2, 2/1, 3 et 4 ». |
Art. 11.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 15 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "opleiding, advies," vervangen | 1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « formation, conseils » est |
door de zinsnede "opleiding, coaching, advies,"; | remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils »; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : |
"De minister voor de pijler opleiding, coaching, advies, strategisch | « Le Ministre pour le pilier formation, coaching, conseils, conseils |
advies en technologieverkenning en de Vlaamse minister, bevoegd voor | stratégiques et exploration des technologies et le Ministre flamand, |
het afzet- en uitvoerbeleid, voor de pijler advies voor internationaal | chargé de la politique des débouchés et d'exportation, pour le pilier |
ondernemen, bepalen welke diensten niet in aanmerking komen.". | conseils destinés à l'entrepreneuriat international, déterminent quels |
services n'entrent pas en considération. ». | |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste en tweede lid worden vervangen door wat volgt : | 1° les alinéas premier et deux sont remplacés par ce qui suit : |
"De totale subsidie bedraagt maximaal 15.000 euro per kalenderjaar | « La subvention totale s'élève au maximum à 15.000 euros par année |
voor de pijlers opleiding, advies, advies voor internationaal | calendaire pour les piliers formation, conseils, conseils destinés à |
ondernemen en technologieverkenning, waarvan maximaal 2500 euro voor | l'entrepreneuriat international et exploration des technologies, dont |
au maximum 2.500 euros par pilier pour les piliers formation et | |
de pijler opleiding en advies afzonderlijk, maximaal 5000 euro voor de | conseils, au maximum 5.000 euros pour le pilier conseils destinés à |
pijler advies voor internationaal ondernemen en maximaal 10.000 euro | l'entrepreneuriat international et au maximum 10.000 euros pour le |
voor de pijler technologieverkenning. | pilier exploration des technologies. |
De totale subsidie bedraagt maximaal 25.000 euro per kalenderjaar voor | La subvention totale s'élève au maximum à 25.000 euros par année |
de pijlers coaching en strategisch advies, waarvan maximaal 10.000 | calendaire pour les piliers coaching et conseils stratégiques, dont au |
euro voor de pijler coaching en maximaal 25.000 euro voor de pijler | maximum 10.000 euros pour le pilier coaching et au maximum 25.000 |
strategisch advies."; | euros pour le pilier conseils stratégiques. »; |
2° in het derde en vierde lid wordt de zinsnede "opleiding, advies" | 2° dans les alinéas trois et quatre, le membre de phrase « formation, |
vervangen door de zinsnede "opleiding, coaching, advies". | conseils » est remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils ». |
Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 14.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, wordt de | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, le membre de phrase « |
zinsnede "opleiding, advies" telkens vervangen door de zinsnede | formation, conseils » est chaque fois remplacé par le membre de phrase |
"opleiding, coaching, advies". | « formation, coaching, conseils ». |
Art. 15.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 15.A l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011 et modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 5 december 2012, worden de volgende | ministériel du 5 décembre 2012, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
"Het projectbedrag is minimaal 100 euro voor de pijler opleiding, | « Le montant de projet s'élève au moins à 100 euros pour le pilier |
minimaal 500 euro voor de pijler advies, coaching en advies voor | formation, au moins à 500 euros pour le pilier conseils, coaching et |
internationaal ondernemen, minimaal 1000 euro voor de pijler | conseils destinés à l'entrepreneuriat international, au moins à 1.000 |
technologieverkenning, en minimaal 7500 euro voor de pijler | euros pour le pilier exploration des technologies et au moins à 7.500 |
strategisch advies."; | euros pour le pilier conseils stratégiques. »; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "opleiding, advies" vervangen | 2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « formation, conseils » est |
door de zinsnede "opleiding, coaching, advies". | remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils ». |
Art. 16.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 16.A l'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 en 19 september | Gouvernement flamand des 30 janvier 2009 et 19 septembre 2011, sont |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
"Het Agentschap Ondernemen in de pijler opleiding, coaching, advies, | « L'« Agentschap Ondernemen » dans les piliers formation, coaching, |
strategisch advies en technologieverkenning en het Vlaams Agentschap | conseils, conseils stratégiques et exploration des technologies et la |
voor Internationaal Ondernemen in de pijler advies voor internationaal | « Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » dans le pilier |
ondernemen kunnen, vanaf het ogenblik dat ze de subsidieaanvraag | conseils destinés à l'entrepreneuriat international peuvent, à partir |
hebben ingediend, controleren of het decreet, dit besluit en de | de la date d'introduction de la demande de subvention, contrôler le |
uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd door de onderneming en de dienstverlener, vermeld in artikel 13. De voornoemde agentschappen kunnen voor die controletaak een beroep doen op derden."; 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : "De minister voor de pijler opleiding, coaching, advies, strategisch advies en technologieverkenning en de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, voor de pijler advies voor internationaal ondernemen bepalen de voorwaarden voor de maatregelen, vermeld in het tweede lid.". | respect du décret, du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution par l'entreprise et le prestataire de services, visé à l'article 13. Les agences précitées peuvent faire appel à des tiers pour cette tâche de contrôle. »; 2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : « Le Ministre pour le pilier formation, coaching, conseils, conseils stratégiques et exploration des technologies et le Ministre flamand, chargé de la politique des débouchés et d'exportation, pour le pilier conseils destinés à l'entrepreneuriat international, arrêtent les conditions relatives aux mesures, visées au deuxième alinéa. ». |
Art. 17.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 17.L'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, est remplacé par ce qui |
wat volgt : | suit : |
" Art. 32.De subsidie wordt teruggevorderd binnen vijf jaar na de |
« Art. 32.La subvention est recouvrée dans les cinq ans suivant la |
datum van de subsidieaanvraag : | date d'introduction de la demande de subvention : |
1° van de onderneming als die onderneming de wettelijke informatie- en | 1° de l'entreprise qui ne respecte pas les procédures légales |
raadplegingsprocedures niet naleeft bij collectief ontslag; | d'information et de consultation en cas de licenciement collectif; |
2° van de onderneming en/of de dienstverlener als die onderneming | 2° de l'entreprise et/ou du prestataire de services qui ne respectent |
en/of die dienstverlener het decreet, dit besluit of de | pas le décret, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. ». |
uitvoeringsbesluiten ervan niet naleeft.". | |
Art. 18.Voor de subsidieaanvragen die werden ingediend voor de |
Art. 18.Pour les demandes de subvention introduites avant l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, blijven artikel 2, 8, 9, 10, 12, 13, | vigueur du présent arrêté, les articles 2, 8, 9, 10, 12, 13, 14 et 15 |
14 en 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi |
tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten van toepassing zoals ze van | promouvant l'entrepreneuriat restent d'application tels qu'ils étaient |
kracht waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. | en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op een door de Vlaamse |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
minister, bevoegd voor de economie, vast te stellen datum. | Ministre flamand chargé de l'économie. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, de Vlaamse |
Art. 20.Le Ministre flamand compétent pour l'économie, le Ministre |
minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, de Vlaamse | flamand compétent pour la politique des débouchés et d'exportation, le |
minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, en de | Ministre flamand compétent pour la politique de l'innovation |
Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, zijn, ieder | technologique et le Ministre flamand compétent pour la formation |
wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 26 april 2013. | Bruxelles, le 26 avril 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en | La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des |
Armoedebestrijding, | Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |