Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het algemeen reglement van de leningen van de VMSW, tot bepaling van de voorwaarden waaronder leningen kunnen worden verstrekt aan sociale verhuurkantoren en sociale huisvestingsmaatschappijen voor de tijdelijke opvang van liquiditeitstekorten en tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot het woonbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand établissant le règlement général des prêts de la Société flamande du Logement social déterminant les conditions d'octroi des prêts aux agences locatives sociales et aux sociétés de logement social dans le but de résorber les déficits de liquidité temporaires et modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het algemeen reglement van de leningen van de VMSW, tot bepaling van de voorwaarden waaronder leningen kunnen worden verstrekt aan sociale verhuurkantoren en sociale huisvestingsmaatschappijen voor de tijdelijke opvang van liquiditeitstekorten en tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot het woonbeleid Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op : | 25 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le règlement général des prêts de la Société flamande du Logement social (« Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, VMSW ») déterminant les conditions d'octroi des prêts aux agences locatives sociales et aux sociétés de logement social dans le but de résorber les déficits de liquidité temporaires et modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du logement Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, | modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, article 20, modifié |
artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
- het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel | - le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
33, § 1, tweede lid, artikel 33, § 1, derde lid, 6°, ingevoegd bij het | article 33, § 1er, alinéa 2, article 33, § 1er, alinéa 3, 6°, inséré |
decreet van 28 april 2017, en vijfde lid, ingevoegd bij het decreet | par le décret du 28 avril 2017, et alinéa 5, inséré par le décret du |
van 29 april 2011, artikel 34, § 1, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de | 29 avril 2011, article 34, § 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par les |
decreten van 31 mei 2013 en 14 oktober 2016, en tweede lid, 4°, | décrets des 31 mai 2013 et 14 octobre 2016, et alinéa 2, 4°, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 14 oktober 2016, artikel 44, eerste lid, | par le décret du 14 octobre 2016, article 44, alinéa 1er, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het | le décret du 24 mars 2006 et modifié par le décret du 31 mai 2013, et |
decreet van 31 mei 2013, en artikel 56, § 5, vervangen bij het decreet | article 56, § 5, remplacé par le décret du 28 avril 2017 ; |
van 28 april 2017; - De Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 4.13, § 1, tweede lid, | - le Code flamand du Logement de 2021, article 4.13, § 1er, alinéa 2, |
artikel 4.15, 4.19, 6°, artikel 4.24, 2°, artikel 4.25, 4°, artikel | article 4.15, 4.19, 6°, article 4.24, 2°, article 4.25, 4°, article |
4.47, eerste lid, en artikel 4.54, derde lid. | 4.47, alinéa 1er, et article 4.54, alinéa 3. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De raad van bestuur van de VMSW heeft het algemeen reglement | - Le conseil d'administration de la VMSW a fixé le règlement général |
vastgesteld op 17 december 2019; | le 17 décembre 2019 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 13 juli 2020; | son accord le 13 juillet 2020 ; |
- De Raad van State heeft advies 67.891/1/V gegeven op 10 september | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 67.891/I/V le 10 septembre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen Reglement van de leningen van de VMSW aan | CHAPITRE 1er. - Règlement général des prêts de la VMSW aux sociétés de |
sociale huisvestingsmaatschappijen en aan andere woonactoren en | logement social et à d'autres acteurs du logement et conditions |
voorwaarden waaronder leningen kunnen worden verstrekt aan sociale | d'octroi des prêts aux agences locatives sociales et sociétés de |
verhuurkantoren en sociale huisvestingsmaatschappijen voor de | logement social dans le but de résorber les déficits de liquidité |
tijdelijke opvang van liquiditeitstekorten | temporaires |
Afdeling 1. - Definities en toepassingsgebied | Section 1re. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent chapitre, on entend par : |
1° begeleidingscommissie : het orgaan binnen de VMSW dat de financiële | 1° commission d'accompagnement : l'organe au sein de la VMSW chargé du |
situatie van de sociale huisvestingsmaatschappijen en sociale | contrôle de la situation financière des sociétés de logement social et |
verhuurkantoren opvolgt en, in overleg met de betrokken woonactoren, | des agences locatives sociales et, en consultation avec les acteurs du |
de woonactor met een zwakke financiële situatie begeleidt en | logement concernés, de l'accompagnement et du soutien de l'acteur du |
ondersteunt in hun traject naar een structureel gezonde financiële | logement se trouvant dans une situation financière fragile dans son |
situatie; | processus vers une situation financière structurellement saine ; |
2° leningsovereenkomst : een overeenkomst waarbij de VMSW voor de | 2° contrat de prêt : un contrat par lequel la VMSW détermine pour |
ontlener een maximaal op te nemen leningsbedrag bepaalt waarvan de | l'emprunteur un montant maximal de prêt à prélever, dont les |
contractuele bepalingen in overeenstemming zijn met dit hoofdstuk en | dispositions contractuelles sont conformes au présent chapitre et à la |
met het besluit dat krachtens artikel 4 is vastgesteld; | décision adoptée conformément à l'article 4 ; |
3° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 3° Code flamand du Logement de 1997 : le décret du 15 juillet 1997 |
Wooncode; | contenant le Code flamand du Logement ; |
4° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, opgericht bij | 4° VMSW : la Société flamande du Logement social, créée par l'article |
artikel 30 van de Vlaamse Wooncode. | 30 du Code flamand du Logement de 1997. |
Art. 2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende leningen die de |
Art. 2.Le présent chapitre s'applique aux prêts octroyés par la VSWM |
VMSW toekent : | suivants : |
1° een lening die bestemd is om een of meer sociale woonprojecten, als | 1° tout prêt destiné à financer entièrement ou partiellement un ou |
vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 32°, van de Vlaamse Wooncode, | plusieurs projets de logement social, tel que mentionné à l'article 2, |
volledig of gedeeltelijk te financieren; | § 1er, alinéa 1er, 32°, du Code flamand du Logement de 1997 ; |
2° een lening, die geen lening is als vermeld in punt 2° en die | 2° tout prêt, autre que celui mentionné au point 2° et octroyé afin de |
bestemd is voor sociale huisvestingsmaatschappijen om verrichtingen, | permettre aux sociétés de logement social de financer entièrement ou |
als vermeld in artikel 44, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode | partiellement les opérations, telles que mentionnées à l'article 44, |
volledig of gedeeltelijk te financieren. In bijzondere gevallen kan | alinéa 1er, du Code flamand du Logement de 1997. Dans des cas |
die lening gebruikt worden om oudere leningen te herfinancieren. De | particuliers, ce prêt peut être utilisé pour refinancer des prêts plus |
VMSW motiveert en verduidelijkt dat in de leningsovereenkomst; | anciens. La VMSW motive et explique ces cas dans le contrat de prêt ; |
3° een lening die bestemd is om tijdelijke liquiditeitstekorten van | 3° tout prêt destiné à résorber les déficits de liquidité temporaires |
sociale verhuurkantoren, als vermeld in artikel 33, § 1, derde lid, | des agences locatives sociales, tels que mentionnés à l'article 33, § |
6°, van de Vlaamse Wooncode, en van sociale | 1er, alinéa 3, 6°, du Code flamand du Logement de 1997, et des |
huisvestingsmaatschappijen, ter uitvoering van artikel 34, § 1, eerste | sociétés de logement social, en exécution de l'article 34, § 1er, |
lid, 2°, van de Vlaamse Wooncode, op te vangen. | alinéa 1er, 2°, du Code flamand du Logement de 1997. |
In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder sociaal woonproject : een | A l'alinéa 1er, 1°, il convient d'entendre par projet de logement |
woonproject is overeenkomstig artikel 2, § 1, eerste lid, 32°, van de Vlaamse Wooncode sociaal als het de realisatie van sociale huurwoningen, sociale koopwoningen of sociale kavels, met inbegrip van eventuele gemeenschappelijke voorzieningen en bescheiden huurwoningen betreft. In het tweede lid wordt verstaan onder gemeenschappelijke voorzieningen : de voorzieningen voor sociale huurders of kopers. Gemeenschappelijke voorzieningen hebben een beperkter doelpubliek dan gemeenschapsvoorzieningen die niet alleen voor sociale huurders of kopers bestemd zijn. Gemeenschapsvoorzieningen vallen niet onder gemeenschappelijke voorzieningen en maken dus geen deel uit van het sociaal woonproject. Art. 3.Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de leningen die |
social : un projet de logement tel que visé à l'article 2, § 1, alinéa 1er, 32°, du Code flamand du Logement de 1997 est social lorsqu'il concerne la réalisation de logements locatifs sociaux, de logements acquisitifs sociaux ou de lots sociaux, éventuellement y compris les équipements communs et les logements sociaux modestes. A l'alinéa 2, il convient d'entendre par équipements communs : les équipements destinés aux locataires ou acquéreurs sociaux. Les équipements communs ont un public cible plus limité que les équipements collectifs qui ne sont pas uniquement destinés aux locataires ou aux acquéreurs sociaux. Les équipements communs ne font pas partie des équipements collectifs et sont dès lors exclus du projet de logement social. Art. 3.Le présent chapitre ne s'applique pas aux prêts octroyés aux |
verstrekt worden aan particulieren, vermeld in artikel 78 of 79 van de | particuliers, tels que mentionnés à l'article 78 ou 79 du Code flamand |
Vlaamse Wooncode. | du Logement de 1997. |
Afdeling 2. - Voorwaarden voor de toekenning, de uitbetaling en de | Section 2. - Conditions d'octroi, de versement et de remboursement des |
terugbetaling van de leningen die de VMSW verstrekt | prêts octroyés par la VMSW. |
Art. 4.Op voorstel van de raad van bestuur van de VMSW legt de |
Art. 4.Sur proposition du conseil d'administration de la VMSW, le |
minister, bevoegd voor het woonbeleid, de voorwaarden voor de | |
toekenning en uitbetaling van de leningen die de VMSW verstrekt en | ministre en charge de la politique du logement fixe les conditions |
voor de terugbetaling ervan, vast. | d'octroi et de remboursement des prêts accordés par la VMSW. |
Het besluit dat krachtens het eerste lid is vastgesteld, legt de | La décision établie à l'alinéa 1er fixe les conditions d'octroi, de |
voorwaarden vast voor de toekenning, de uitbetaling en de | versement et de remboursement des prêts accordés par la VMSW, tels que |
terugbetaling van de leningen die de VMSW verstrekt, vermeld in : | mentionnés à : |
1° artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 | 1° l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 |
houdende regeling tot de toekenning van subsidies aan de Vlaamse | réglant l'octroi de subventions à la Société flamande du Logement en |
huisvestingsmaatschappij voor de financiering van haar | vue du financement de son programme d'investissement ; |
investeringsprogramma; | |
2° artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober | 2° l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 |
2007 houdende de financiering van de sociale | portant financement des sociétés de logement social en vue de la |
huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen | réalisation de logements locatifs sociaux et des frais de |
en de daaraan verbonden werkingskosten; | fonctionnement y afférents ; |
3° artikel 5/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart | 3° l'article 5/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012 |
fixant les règles du Fonds foncier roulant ; | |
2012 tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot het Rollend Grondfonds; 4° artikel 11 en 87, § 2 en § 3, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012; 5° artikel 16, van dit besluit. Het besluit dat krachtens het eerste lid is vastgesteld, legt alle voorwaarden vast van de marktconforme leningen die geen lening zijn als vermeld in het tweede lid, en die bestemd zijn voor de volledige of gedeeltelijke financiering van verrichtingen, vermeld in artikel 44, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode. Het besluit dat krachtens het eerste lid is vastgesteld, stelt de | 4° l'article 11 et 87, § 2 et § 3, de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012 ; 5° l'article 16, du présent arrêté. La décision établie conformément à l'alinéa 1er fixe toutes les conditions de prêts conformes au marché autres que les prêts visés à l'alinéa 2, et destinés au financement complet ou partiel d'opérations, telles que mentionnées à l'article 44, alinéa 1er, du Code flamand du Logement de 1997. La décision établie conformément à l'alinéa 1er fixe les éléments |
volgende elementen vast : | suivants : |
1° voor de aangerekende rentevoet : de berekeningswijze van de | 1° pour le taux d'intérêt imputé : la méthode de calcul de la |
referentie en hoe de eventuele marge wordt vastgesteld; | référence et la méthode de fixation de la marge éventuelle ; |
2° de berekeningsbasis van de eventuele interesten; | 2° la base de calcul des intérêts éventuels ; |
3° andere mogelijke modaliteiten die samenhangen met de rentevoet of | 3° d'autres modalités possibles liées au taux d'intérêt ou aux |
de interesten, zoals de periodiciteit van de interestbetalingen of de | intérêts, telles que la périodicité des paiements d'intérêts ou le |
betaling van verwijlinteresten; | paiement d'intérêts de retard ; |
4° de voorwaarden van waarborgverstrekking; | 4° les conditions d'octroi de garantie ; |
5° commissies en andere kosten; | 5° les commissions et autres frais ; |
6° de eventuele wederbeleggingsvergoeding; | 6° l'indemnité de remploi éventuelle ; |
7° de modaliteiten van een geldopname bij de VMSW; | 7° les modalités d'un retrait d'argent à la VMSW ; |
8° de terugbetalingsmodaliteiten. | 8° les modalités de remboursement. |
Art. 5.De raad van bestuur van de VMSW kan, als de financiële |
Art. 5.Le conseil d'administration de la VMSW peut, si la situation |
toestand en vooruitzichten van de VMSW dat toelaten, bij algemene | et les perspectives financières de la VMSW le permettent, accorder par |
maatregel voor een bepaald leningstype kortingen toestaan tot een | mesure générale des réductions jusqu'à un certain taux d'intérêt pour |
bepaalde rentevoet, eventueel voor een beperkte periode of voor een | un certain type de prêt, éventuellement pour une période limitée ou |
bepaald type ontlener. De modaliteiten om die kortingen toe te staan, | pour un certain type d'emprunteur. Les modalités d'octroi de ces |
worden bepaald in gezamenlijk overleg tussen de Vlaamse minister, | réductions sont fixées, après consultation commune, par le ministre |
bevoegd voor het woonbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het | flamand en charge de la politique du logement, et le ministre flamand |
budgettair beleid. | en charge de la politique budgétaire. |
Art. 6.Om de belangen van de sociale huisvestingsmaatschappijen die |
Art. 6.Afin de préserver les intérêts des sociétés de logement social |
bij de VMSW eigen middelen in beheer hebben, te waarborgen, adviseert | ayant des moyens propres gérés par la VMSW, la commission de gestion |
de commissie beheer rekening-courant die is opgericht ter uitvoering | compte courant créée en exécution de l'article 5 de l'arrêté du |
van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december | Gouvernement flamand du 2 décembre 2005 réglant la gestion des propres |
2005 houdende de regeling inzake het beheer van de eigen middelen van | moyens des sociétés de logement social par la Société flamande du |
de sociale huisvestingsmaatschappijen door de Vlaamse Maatschappij | Logement, conseille le conseil d'administration de la VMSW sur les |
voor Sociaal Wonen, de raad van bestuur van de VMSW over voorstellen | propositions d'ajustement ou de fixation de la référence et des marges |
om de referentie aan te passen of vast te leggen en de eventuele | éventuelles qui déterminent le taux d'intérêt, telles que mentionnées |
marges die de rentevoet bepalen, vermeld in artikel 4, vierde lid, 1°, | à l'article 4, alinéa 4, 1°, du présent arrêté, ou les réductions, |
van dit besluit, of de kortingen, vermeld in artikel 5 van dit | telles que mentionnées à l'article 5 du présent arrêté. |
besluit. Art. 7.De VMSW kan om de volgende redenen een aangevraagde lening |
Art. 7.La VMSW peut pour les raisons suivantes refuser une demande de |
weigeren : | prêt : |
1° met toepassing van artikel 13 van het Procedurebesluit Wonen van 14 | 1° en application de l'article 13 de l'arrêté Procédure Logement du 14 |
juli 2017, als de financiële situatie of vooruitzichten van de | juillet 2017, si la situation financière ou les perspectives de |
ontlener dat niet toelaten; | l'emprunteur ne le permettent pas ; |
2° met toepassing van artikel 22 van het voormelde besluit; | 2° en application de l'article 22 de l'arrêté susmentionné ; |
3° als de aangevraagde financiering de realisatie van het sociale | 3° si le financement demandé met en péril la réalisation de l'offre de |
woonaanbod van de ontlener in gevaar brengt; | logement social de l'emprunteur ; |
4° als de VMSW zich geen beeld kan vormen van de financiële situatie | 4° si la VMSW ne peut se faire une idée de la situation financière ou |
of de financiële vooruitzichten van de ontlener; | des perspectives financières de l'emprunteur ; |
5° als de VMSW een negatieve kredietwaardigheidsbeoordeling geeft. | 5° si la VMSW rend une évaluation de solvabilité négative. |
De VMSW motiveert elke weigering als vermeld in het eerste lid. | La VMSW motive chaque refus tel que mentionné à l'alinéa 1er. |
Art. 8.Na overleg met de ontlener stelt de VMSW het definitieve |
Art. 8.Après consultation avec l'emprunteur, la VMSW détermine le |
leningsbedrag vast als ze een lening toestaat. Daarbij houdt het | montant final du prêt si elle accorde un prêt. A cet égard, le montant |
definitieve leningsbedrag rekening met het maximale subsidiabele | final du prêt tient compte du montant maximum subsidiable, tel que |
bedrag, vermeld in artikel 5, § 1, artikel 6, eerste lid, artikel 7, § | mentionné à l'article 5, § 1er, à l'article 6, alinéa 1er, à l'article |
1, artikel 8, § 1, artikel 9, § 1, eerste lid, en artikel 15, § 1 en § | 7, § 1er, à l'article 8, § 1er, à l'article 9, § 1er, alinéa 1er et à |
2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. Art. 9.De ontlener kan een lening volledig of gedeeltelijk vervroegd terugbetalen conform de voorwaarden, vermeld in het besluit dat krachtens artikel 4 is vastgesteld. Bij een verplichte volledige of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling is er geen wederbeleggingsvergoeding of financieel verlies verschuldigd. Bij een volledige of gedeeltelijke vrijwillige vervroegde terugbetaling van een marktconforme lening rekent de VMSW, als dat van toepassing is, een wederbeleggingsvergoeding of financieel verlies aan. De wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies wordt altijd aangerekend als de VMSW de onmiddellijke vervroegde terugbetaling eist met toepassing van artikel 10. |
l'article 15, § 1er et § 2, de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. Art. 9.L'emprunteur peut rembourser anticipativement tout ou partie d'un prêt conformément aux conditions, telles que mentionnées à la décision fixée en vertu de l'article 4. En cas de remboursement anticipé obligatoire, total ou partiel, aucune indemnité de remploi ou perte financière n'est due. En cas de remboursement anticipé total ou partiel volontaire d'un prêt conforme aux conditions du marché, la VMSW facturera, le cas échéant, une indemnité de remploi ou perte financière. L'indemnité de remploi ou la perte financière est toujours imputée lorsque la VMSW réclame le remboursement anticipé immédiat en application de l'article 10. |
De VMSW maakt een afrekening van de wederbeleggingsvergoeding of het | La VMSW établit un décompte de l'indemnité de remploi ou de la perte |
financiële verlies op grond van al de volgende gegevens : | financière sur la base des données suivantes : |
1° bedrag : het kapitaalbedrag op de vervaldag in kwestie; | 1° montant : le montant du capital à la date d'échéance en question ; |
2° duur : de periode die begint op de datum van de vervroegde | 2° durée : la période qui débute à la date du remboursement anticipé |
terugbetaling en die eindigt op de vervaldag in hoofdsom; | et se termine à la date d'échéance en principal ; |
3° interestvoet : verschil tussen de interestvoet van de lening en de | 3° taux d'intérêt : la différence entre le taux d'intérêt du prêt et |
interestvoet op de interbankenmarkt voor een belegging met dezelfde | le taux d'intérêt sur le marché interbancaire pour un investissement |
kenmerken; | ayant les mêmes caractéristiques ; |
4° actualisatie : het aldus verkregen resultaat zal worden | 4° actualisation : le résultat ainsi obtenu sera actualisé en fonction |
geactualiseerd op grond van de interestvoet van de belegging. | du taux d'intérêt de l'investissement. |
De wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies op de | L'indemnité de remploi ou la perte financière sur le remboursement est |
terugbetaling wordt berekend met de volgende formule : | calculée sur la base de la formule suivante : |
som [(bedragj * (R - OLOj) * (duurj/360))/(1 + OLOj) ^ (duur/360)], | somme [(montantj * (R - OLOj) * (duréej/360))/(1 + OLOj) (durée/360)], |
waarbij : | où : |
1° J : de dagindex van de verschillende vervaldagen in kapitaal tussen | 1° J : l'indice quotidien des différentes échéances du capital entre |
de vervroegde terugbetaling en de eindvervaldag; | le remboursement anticipé et l'échéance finale ; |
2° R : de interestvoet van de lening; | 2° R : le taux d'intérêt du prêt ; |
3° OLOj : de marktreferentierente voor dezelfde duur als die vervaldag | 3° OLOj : l'intérêt de référence du marché pour une durée identique à |
j (als marktreferentie worden voor j > 1 jaar de | celle de l'échéance j (les taux de référence du marché pour j > 1 an |
OLO-referentietarieven van de voorafgaande werkdag genomen zoals die | sont les taux de référence OLO du jour ouvrable précédent tels que |
gepubliceerd zijn op de website van de Nationale Bank Van België via | publiés sur le site web de la Banque nationale de Belgique via la base |
de Belgostat - Online Database en voor j <= 1 jaar de | de données Belgostat - Online et pour j ? 1 an les taux Euribor tels |
Euribor-rentevoeten zoals die gepubliceerd zijn op Reuters pagina | que publiés sur la page EURIBOR01 de Reuters). Si ce taux Euribor est |
EURIBOR01) Als die Euribor-rentevoet niet bestaat voor vervaldag j, | inexistant pour l'échéance j, il est calculé par interpolation |
wordt hij berekend door lineaire interpolatie; | linéaire ; |
4° duurj : het aantal dagen tussen de vervroegde terugbetaling en dag | 4° duréej : le nombre de jours entre le remboursement anticipé et le |
j; | jour j ; |
5° bedragj : de aflossing in kapitaal op dag j (initiële | 5° montantj : l'amortissement en capital le jour j (tableau |
aflossingstabel) - aflossing in kapitaal op dag j (nieuwe | d'amortissement initial) - amortissement en capital le jour j (nouveau |
aflossingstabel). | tableau d'amortissement). |
De afrekening van de wederbeleggingsvergoeding of het financiële | Le décompte de l'indemnité de remploi ou de la perte financière ne |
verlies kan niet negatief zijn en bedraagt maximaal zes maanden | peut être négatif et s'élève au maximum à six mois d'intérêts sur le |
interest op het kapitaal dat vervroegd wordt terugbetaald. | capital remboursé anticipativement. |
Art. 10.De VMSW kan in de volgende gevallen de onmiddellijke |
Art. 10.La VMSW peut dans les cas suivants réclamer le remboursement |
vervroegde terugbetaling eisen van toegestane leningen : | anticipé immédiat des prêts octroyés : |
1° de ontlener gebruikt de lening niet voor de verrichting waarvoor ze | 1° l'emprunteur n'utilise pas le prêt pour l'opération à laquelle il |
is bestemd, als vermeld in artikel 2 van dit besluit; | est destiné, telle que visée à l'article 2 du présent arrêté ; |
2° de ontlener voldoet niet meer aan de verplichtingen vermeld in het | 2° l'emprunteur ne respecte plus les obligations telles que |
besluit dat krachtens artikel 4 is vastgesteld, of in de | mentionnées dans la décision prise en vertu de l'article 4, ou dans le |
leningsovereenkomst; | contrat de prêt ; |
3° de ontlener heeft het onroerend goed dat gefinancierd wordt met de | 3° l'emprunteur a, sans l'accord de la VMSW, grevé le bien financé par |
lening, zonder toestemming van de VMSW, bezwaard met een hypotheek ten | le prêt d'une hypothèque au profit d'un tiers qui n'est pas une |
gunste van een derde die geen overheid is; | autorité publique ; |
4° er is voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 22, tweede | 4° il est satisfait aux conditions, telles que mentionnées à l'article |
lid, van het Procedurebesluit Wonen van 14 juli 2017; | 22, alinéa 2, de l'arrêté Procédure Logement du 14 juillet 2017 ; |
5° de erkenningen die bij of krachtens de Vlaamse Wooncode aan de | 5° les agréments accordés à l'emprunteur en vertu ou en application du |
ontlener zijn verleend, nemen een einde doordat ze worden ingetrokken | Code flamand du Logement de 1997 prennent fin par leur retrait ou de |
of op een andere manier. | toute autre manière. |
De VMSW motiveert haar eis tot vervroegde terugbetaling. De VMSW | La VMSW justifie sa réclamation de remboursement anticipé. La VMSW |
brengt de ontlener op de hoogte van de eis. De ontlener kan met een | informe l'emprunteur de la décision. L'emprunteur peut répondre par un |
beveiligde zending binnen een maand na de dag waarop hij de voormelde | envoi sécurisé dans un délai d'un mois à compter du jour de réception |
kennisgeving heeft ontvangen, een weerwoord geven. | de la notification susmentionnée. |
De ontlener is van rechtswege verplicht alle verschuldigde bedragen in | S'il perd son agrément, l'emprunteur est légalement tenu de rembourser |
kapitaal en interest voor alle aangegane leningen onmiddellijk terug | immédiatement à la VMSW tous les montants dus en capital et en |
te betalen aan de VMSW, als hij zijn erkenning verliest. | intérêts pour tous les prêts contractés. |
Art. 11.Als VMSW de rechten, vermeld in artikel 10, eerste lid, |
Art. 11.Si la VMSW n'exerce pas temporairement les droits, tels que |
tijdelijk niet uitoefent, houdt dat geen rechtsafstand of verzaking in | mentionnés à l'article 10, alinéa 1er, cela n'implique pas une |
van een of meer van die rechten of van andere rechten. | renonciation ou un abandon d'un ou plusieurs de ces droits ou de tout autre droit. |
Art. 12.De ontlener brengt de VMSW meteen op de hoogte van alle |
Art. 12.L'emprunteur transmet immédiatement à la VMSW toute |
informatie die relevant is voor een correct beeld van zijn huidige en | information pertinente lui permettant d'avoir une idée précise de sa |
toekomstige financiële en juridische situatie. Daaronder valt ook de | situation financière et juridique actuelle et future. En font |
informatie die noodzakelijk om de regelgeving over de leningen die | également partie les informations nécessaires afin d'appliquer |
verstrekt worden, correct toe te passen. | correctement la réglementation sur les prêts octroyés. |
Om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste lid, bezorgt | Afin de satisfaire aux obligations, telles que mentionnées à l'alinéa |
de ontlener aan de VMSW : | 1er, l'emprunteur transmet à la VMSW : |
1° informatie over elke omstandigheid en elke handeling, vermeld in | 1° les informations relatives à toute circonstance et toute opération, |
artikel 10, eerste lid, van dit besluit; | telle que mentionnée à l'article 10, alinéa 1er, du présent arrêté ; |
2° informatie over elke wijziging van zijn | 2° toute information relative à tout changement de son pouvoir de |
vertegenwoordigingsbevoegdheid, maatschappelijke zetel of | représentation, de son siège social ou de ses sièges d'exploitation ou |
exploitatiezetels of over de creatie van bijkomende exploitatiezetels; | à la création de sièges d'exploitation supplémentaires ; |
3° als de VMSW dat vraagt, informatie over zijn huidige en toekomstige | 3° à la demande de la VMSW, des informations sur ses recettes et |
inkomsten en uitgaven die relevant zijn om financiële analyses en | dépenses actuelles et futures pertinentes en vue de réaliser des |
prognoses over de ontlener op te maken; | analyses et prévisions financières concernant l'emprunteur ; |
4° als de VMSW dat vraagt, een kopie van de boekhoudstaten van de | 4° à la demande de la VMSW, une copie des états comptables de |
ontlener die zijn opgesteld conform artikel III.82 tot en met III.95 | l'emprunteur établis conformément à l'article III.82 à III.95 du Code |
van het Wetboek van Economisch Recht. | de droit économique. |
Art. 13.De VMSW kan op elk moment en zonder dat het akkoord van de |
Art. 13.La VMSW peut, à tout moment et sans que l'accord de |
ontlener vereist is, al zijn rechten en verplichtingen die | l'emprunteur ne soit requis, transférer à un tiers tout ou partie de |
voortvloeien uit de leningsovereenkomst, of een gedeelte ervan, | ses droits et obligations découlant du contrat de prêt, à condition |
overdragen aan een derde, op voorwaarde dat het niet resulteert in | que cette opération n'entraîne pas de frais supplémentaires pour |
extra kosten voor de ontlener. | l'emprunteur. |
Als de ontlener fusioneert met een vennootschap die gerechtigd is | Si l'emprunteur fusionne avec une société habilitée à recevoir des |
leningen te krijgen van de VMSW, neemt de overnemende vennootschap of | prêts de la VMSW, la société acquérante ou la société issue de la |
de vennootschap die uit de fusie ontstaat van rechtswege alle rechten | fusion reprend de plein droit tous les droits et obligations découlant |
en verplichtingen over die voortvloeien uit de leningsovereenkomst. | du contrat de prêt. |
De ontlener mag geen van zijn rechten of verplichtingen die | L'emprunteur n'est pas autorisé à transférer ses droits ou obligations |
voortvloeien uit een leningsovereenkomst met de VMSW overdragen, aan | découlant d'un contrat de prêt avec la VMSW à un tiers sans l'accord |
een derde zonder het voorafgaande schriftelijke akkoord van de VMSW. | écrit préalable de la VMSW. |
Art. 14.Eventuele belastingen, taksen en voorheffingen die |
Art. 14.Tous les impôts, taxes et prélèvements éventuels dus sur les |
verschuldigd zijn op de interesten en aflossingen van de lening, zijn ten laste van de VMSW. | intérêts et les amortissements du prêt seront à la charge de la VMSW. |
Art. 15.De leningsovereenkomst die is gesloten met de VMSW en alles |
Art. 15.Le contrat de prêt conclu avec le VMSW et tout ce qui en |
wat daaruit voortvloeit, met inbegrip van de geldigheid en de | découle, y compris sa validité et son exécution, est régi par le droit |
uitvoering, valt onder de Belgische wetgeving. Bij betwisting of | belge. En cas de litige ou de différends, seuls les tribunaux de |
geschillen zijn alleen de rechtbanken in Brussel bevoegd. | Bruxelles sont compétents. |
Afdeling 3. - Voorwaarden voor het verstrekken van leningen om | Section 3. - Conditions d'octroi de prêts destinés à résorber les |
tijdelijke liquiditeitstekorten op te vangen van sociale | déficits de liquidité temporaires des agences locatives sociales, tels |
verhuurkantoren, als vermeld in artikel 33, § 1, derde lid, 6°, van de | que mentionnés à l'article 33, § 1er, alinéa 3, 6°, du Code flamand du |
Vlaamse Wooncode, en van sociale huisvestingsmaatschappijen, ter | Logement de 1997, et des sociétés de logement social, en exécution de |
uitvoering van artikel 34, § 1, eerste lid, 2°, van de Vlaamse | l'article 34, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code flamand du Logement de |
Wooncode | 1997. |
Art. 16.§ 1er. La VMSW peut accorder à une agence locative sociale, |
|
Art. 16.§ 1. Aan een sociaal verhuurkantoor als vermeld in artikel 56 |
telle que mentionnée à l'article 56 du Code flamand du Logement de |
van de Vlaamse Wooncode, kan de VMSW een lening met rentevermindering | 1997ha, un prêt à taux d'intérêt réduit pour résorber des déficits de |
toekennen om tijdelijke liquiditeitstekorten op te vangen. | liquidité temporaires. |
Bij de leningsaanvraag toont het sociaal verhuurkantoor het tijdelijke | Dans sa demande de prêt, l'agence locative sociale est tenue de |
karakter van de liquiditeitstekorten aan. | démontrer le caractère temporaire des déficits de liquidité. |
§ 2. De lening vermeld in paragraaf 1, is een renteloze lening met een | § 2. Le prêt tel que mentionné au paragraphe 1er est un prêt sans |
looptijd van maximaal twaalf maanden. De VMSW stelt de looptijd en het | intérêt d'une durée maximale de douze mois. La VMSW détermine la durée |
afbetalingsplan vast afhankelijk van de evolutie van de | et le plan d'amortissement en fonction de l'évolution du déficit de |
liquiditeitstekorten en de financiële draagkracht van het sociaal verhuurkantoor. | liquidité et de la solidité financière de l'agence locative sociale. |
§ 3. Op voorstel van de raad van bestuur van de VMSW legt de Vlaamse | § 3. Sur proposition du conseil d'administration de la VMSW, le |
minister, bevoegd voor het woonbeleid, de modaliteiten voor de | ministre en charge de la politique du logement fixe les modalités |
toekenning en uitbetaling van de leningen vermeld in paragraaf 1, en | d'octroi et de paiement des prêts, tels que mentionnés au paragraphe 1er, |
voor de terugbetaling ervan, vast in het besluit dat krachtens artikel | et de remboursement de ces prêts, dans la décision fixée en vertu de |
4 is vastgesteld. | l'article 4. |
§ 4. Sociale verhuurkantoren waaraan de lening, vermeld in paragraaf | § 4. Les agences locatives sociales auxquelles le prêt, tel que |
1, wordt verstrekt, worden minimaal voor de duur van de lening | mentionné au paragraphe 1er, est octroyé, sont accompagnées par la |
begeleid door de begeleidingscommissie. | commission d'accompagnement au moins pour la durée du prêt. |
Art. 17.§ 1. Aan een sociale huisvestingsmaatschappij kan de VMSW een |
Art. 17.§ 1er. La VMSW peut octroyer à une société de logement social |
lening toekennen om tijdelijke liquiditeitstekorten op te vangen. | un prêt pour résorber des déficits de liquidité temporaires. |
Bij de leningsaanvraag toont de sociale huisvestingsmaatschappij het | Dans sa demande de prêt, la société de logement social est tenue de |
tijdelijke karakter van de liquiditeitstekorten aan. | démontrer le caractère temporaire des déficits de liquidité. |
§ 2. De raad van bestuur van de VMSW bepaalt de modaliteiten van de | § 2. Le conseil d'administration de la VMSW fixe les modalités du prêt |
verstrekte lening. | octroyé. |
§ 3. Sociale huisvestingsmaatschappijen waaraan de lening wordt | § 3. Les sociétés de logement social auxquelles le prêt est octroyé |
verstrekt, worden minimaal voor de duur van de lening begeleid door de | sont accompagnées par la commission d'accompagnement au moins pour la |
begeleidingscommissie. | durée du prêt. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
van sociale verhuurkantoren | agences locatives sociales |
Art. 18.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Art. 18.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
van sociale verhuurkantoren, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | agences locatives sociales, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 26 oktober 2018 en gewijzigd bij het besluit van de | flamand du 26 octobre 2018, et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 8 februari 2019, wordt het derde lid vervangen | flamand du 8 février 2019, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt : "Het jaarverslag wordt jaarlijks uiterlijk op 15 maart bij het | « Le rapport annuel est soumis au plus tard le 15 mars de chaque année |
agentschap en bij de ondersteuningsstructuur ingediend, voor de eerste | à l'agence et à la structure de soutien, pour la première fois au plus |
keer uiterlijk op 15 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarin | tard le 15 mars de l'année suivant celle de l'agrément de l'agence |
het sociaal verhuurkantoor is erkend. De financiële planning wordt | locative sociale. La planification financière est soumise au plus tard |
jaarlijks uiterlijk op 30 juni bij het agentschap en bij de | le 30 juin de chaque année à l'agence et à la structure de soutien, |
ondersteuningsstructuur ingediend, voor de eerste keer uiterlijk op 30 | pour la première fois au plus tard le 30 juin de l'année suivant celle |
juni van het jaar dat volgt op het jaar waarin het sociaal | de l'agrément de l'agence locative sociale ». |
verhuurkantoor is erkend.". | Section 2. - Modifications de l'arrêté relatif au Code flamand du |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 | Logement de 2021 |
Art. 19.In boek 4, deel 1, titel 2, hoofdstuk 3, van het Besluit |
Art. 19.Au livre 4, partie 1re, titre 2, chapitre 3, de l'arrêté |
Vlaamse Codex Wonen van 2021 wordt afdeling 2, dat bestaat uit artikel | relatif au Code flamand du Logement de 2021, la section 2, composée de |
4.59 tot en met 4.75, vervangen door wat volgt : | l'article 4.59 à 4.75, est remplacée par ce qui suit : |
"Afdeling 2. Algemeen reglement van de leningen van de VMSW aan | « Section 2. Règlement général des prêts de la VMSW aux sociétés de |
sociale huisvestingsmaatschappijen en aan andere woonactoren en | logement social et à d'autres acteurs du logement et conditions |
voorwaarden waaronder leningen kunnen worden verstrekt aan sociale | d'octroi des prêts aux agences locatives sociales et sociétés de |
verhuurkantoren en sociale huisvestingsmaatschappijen voor de | logement social dans le but de résorber les déficits de liquidité |
tijdelijke opvang van liquiditeitstekorten | temporaires |
Onderafdeling 1. - Definities en toepassingsgebied | Sous-section 1re. - Définitions et champ d'application |
Art. 4.59. In deze afdeling wordt verstaan onder : | Art. 4.59. Dans la présente section, on entend par : |
1° begeleidingscommissie : het orgaan binnen de VMSW dat de financiële | 1° commission d'accompagnement : l'organe au sein de la VMSW chargé du |
situatie van de sociale huisvestingsmaatschappijen en sociale | contrôle de la situation financière des sociétés de logement social et |
verhuurkantoren opvolgt en, in overleg met de betrokken woonactoren, | des agences locatives sociales et, en consultation avec les acteurs du |
de woonactor met een zwakke financiële situatie begeleidt en | logement concernés, de l'accompagnement et du soutien de l'acteur du |
ondersteunt in hun traject naar een structureel gezonde financiële | logement se trouvant dans une situation financière fragile dans son |
situatie; | processus vers une situation financière structurellement saine ; |
2° leningsovereenkomst : een overeenkomst waarbij de VMSW voor de | 2° contrat de prêt : un contrat par lequel la VMSW détermine pour |
ontlener een maximaal op te nemen leningsbedrag bepaalt waarvan de | l'emprunteur un montant maximal de prêt à prélever, dont les |
contractuele bepalingen in overeenstemming zijn met deze afdeling en | dispositions contractuelles sont conformes à la présente section et à |
met het besluit dat krachtens artikel 4.62 is vastgesteld. | la décision adoptée conformément à l'article 4.62. |
Art. 4.60. Deze afdeling is van toepassing op de volgende leningen die | Art. 4.60. La présente section s'applique aux prêts octroyés par la |
de VMSW toekent : | VSWM suivants : |
1° een lening die bestemd is om een of meer sociale woonprojecten, als | 1° tout prêt destiné à financer entièrement ou partiellement un ou |
vermeld in artikel 1.3, § 1, eerste lid, 70°, van de Vlaamse Codex | plusieurs projets de logement social, tels que mentionnés à l'article |
Wonen van 2021, volledig of gedeeltelijk te financieren; | 1.3, § 1er, alinéa 1er, 70°, du Code flamand du Logement de 2021 ; |
2° een lening, die geen lening is als vermeld in punt 2° en die | 2° tout prêt, autre que celui mentionné au point 2° et octroyé afin de |
bestemd is voor sociale huisvestingsmaatschappijen om verrichtingen, | permettre aux sociétés de logement social de financer entièrement ou |
als vermeld in artikel 4.47, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen | partiellement les opérations, telles que mentionnées à l'article 4.47, |
van 2021, volledig of gedeeltelijk te financieren. In bijzondere | alinéa 1er, du Code flamand du Logement de 2021. Dans des cas |
gevallen kan die lening gebruikt worden om oudere leningen te | particuliers, ce prêt peut être utilisé pour refinancer des prêts plus |
herfinancieren. De VMSW motiveert en verduidelijkt dat in de leningsovereenkomst; | anciens. La VMSW motive et explique ces cas dans le contrat de prêt ; |
3° een lening die bestemd is om tijdelijke liquiditeitstekorten van | 3° tout prêt destiné à résorber les déficits de liquidité temporaires |
sociale verhuurkantoren, als vermeld in artikel 4.19, 6°, van de | des agences locatives sociales, tels que mentionnés à l'article 4.19, |
Vlaamse Codex Wonen van 2021, en van sociale | 6°, du Code flamand du Logement de 2021, et des sociétés de logement |
huisvestingsmaatschappijen, ter uitvoering van artikel 4.24, 2°, van | social, en exécution de l'article 4.24, 2°, du code susmentionné. |
de voormelde codex, op te vangen. | |
In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder sociaal woonproject : een | A l'alinéa 1er, 1°, il convient d'entendre par projet de logement |
woonproject is overeenkomstig artikel 1.3, § 1, eerste lid, 70°, van | social : un projet de logement tel que visé à l'article 1.3, § 1er, |
de Vlaamse Codex Wonen van 2021 sociaal als het de realisatie van sociale huurwoningen, sociale koopwoningen of sociale kavels, met inbegrip van eventuele gemeenschappelijke voorzieningen en bescheiden huurwoningen betreft. In het tweede lid wordt verstaan onder gemeenschappelijke voorzieningen : de voorzieningen voor sociale huurders of kopers. Gemeenschappelijke voorzieningen hebben een beperkter doelpubliek dan gemeenschapsvoorzieningen die niet alleen voor sociale huurders of kopers bestemd zijn. Gemeenschapsvoorzieningen vallen niet onder gemeenschappelijke voorzieningen en maken dus geen deel uit van het sociaal woonproject. Art. 4.61. Deze afdeling is niet van toepassing op de leningen die | alinéa 1er, 70°, du Code flamand du Logement social de 2021 au sens de la réalisation de logements locatifs sociaux, de logements acquisitifs sociaux ou de lots sociaux, y compris les équipements communs éventuels et concernant les logements sociaux modestes. A l'alinéa 2, il convient d'entendre par équipements communs : les équipements destinés aux locataires ou acquéreurs sociaux. Les équipements communs ont un public cible plus limité que les équipements collectifs qui ne sont pas uniquement destinés aux locataires ou aux acquéreurs sociaux. Les équipements communs ne font pas partie des équipements collectifs et sont dès lors exclus du projet de logement social. Art. 4.61. Cette section ne s'applique pas aux prêts octroyés aux |
verstrekt worden aan particulieren, vermeld in artikel 5.58 of 5.65 | particuliers, tels que mentionnés à l'article 5.58 ou 5.65 du Code |
van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. | flamand du Logement de 2021. |
Onderafdeling 2. - Voorwaarden voor de toekenning, de uitbetaling en | Sous-section 2. - Conditions d'octroi, de versement et de |
de terugbetaling van de leningen die de VMSW verstrekt | remboursement des prêts octroyés par la VMSW. |
Art. 4.62. Op voorstel van de raad van bestuur van de VMSW legt de | Art. 4.62. Sur proposition du conseil d'administration de la VMSW, le |
minister, bevoegd voor het woonbeleid, de voorwaarden voor de | |
toekenning en uitbetaling van de leningen die de VMSW verstrekt en | ministre en charge de la politique du logement fixe les conditions |
voor de terugbetaling ervan, vast. | d'octroi et de remboursement des prêts accordés par la VMSW. |
Het besluit dat krachtens het eerste lid is vastgesteld, legt de | La décision établie à l'alinéa 1er fixe les conditions d'octroi, de |
voorwaarden vast voor de toekenning, de uitbetaling en de | versement et de remboursement des prêts accordés par la VMSW, tels que |
terugbetaling van de leningen die de VMSW verstrekt, vermeld in : | mentionnés à : |
1° artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 | 1° l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 |
houdende regeling tot de toekenning van subsidies aan de Vlaamse | réglant l'octroi de subventions à la Société flamande du Logement en |
huisvestingsmaatschappij voor de financiering van haar | vue du financement de son programme d'investissement ; |
investeringsprogramma; | |
2° artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober | 2° l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 |
2007 houdende de financiering van de sociale | portant financement des sociétés de logement social en vue de la |
huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen | réalisation de logements locatifs sociaux et des frais de |
en de daaraan verbonden werkingskosten; | fonctionnement y afférents ; |
3° artikel 87, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2021, | 3° l'article 87, § 2 de l'arrêté de financement du 21 décembre 2021, |
zoals van kracht voor de inwerkingtreding van dit besluit; | tel qu'il s'applique à la date de l'entrée en vigueur du présent |
4° artikel 4.43, 4.74, 5.44 en artikel 5.76, derde en vierde lid, van | arrêté ; 4° les articles 4.43, 4.74, 5.44 et l'article 5.76, alinéas 3 et 4, du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Het besluit dat krachtens het eerste lid is vastgesteld, legt alle | La décision établie conformément à l'alinéa 1er fixe toutes les |
voorwaarden vast van de marktconforme leningen die geen lening zijn | conditions de prêts conformes au marché autres que les prêts visés à |
als vermeld in het tweede lid, en die bestemd zijn voor de volledige | l'alinéa 2, et destinés au financement complet ou partiel |
of gedeeltelijke financiering van verrichtingen, vermeld in artikel | d'opérations, telles que mentionnées à l'article 4.47, alinéa 1er, du |
4.47, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. | Code flamand du Logement de 2021. |
Het besluit dat krachtens het eerste lid is vastgesteld, stelt de | La décision établie conformément à l'alinéa 1er fixe les éléments |
volgende elementen vast : | suivants : |
1° voor de aangerekende rentevoet : de berekeningswijze van de | 1° pour le taux d'intérêt imputé : la méthode de calcul de la |
referentie en hoe de eventuele marge wordt vastgesteld; | référence et la méthode de fixation de la marge éventuelle ; |
2° de berekeningsbasis van de eventuele interesten; | 2° la base de calcul des intérêts éventuels ; |
3° andere mogelijke modaliteiten die samenhangen met de rentevoet of | 3° d'autres modalités possibles liées au taux d'intérêt ou aux |
de interesten, zoals de periodiciteit van de interestbetalingen of de | intérêts, telles que la périodicité des paiements d'intérêts ou le |
betaling van verwijlinteresten; | paiement d'intérêts de retard ; |
4° de voorwaarden van waarborgverstrekking; | 4° les conditions d'octroi de garantie ; |
5° commissies en andere kosten; | 5° les commissions et autres frais ; |
6° de eventuele wederbeleggingsvergoeding; | 6° l'indemnité de remploi éventuelle ; |
7° de modaliteiten van een geldopname bij de VMSW; | 7° les modalités d'un retrait d'argent à la VMSW ; |
8° de terugbetalingsmodaliteiten. | 8° les modalités de remboursement. |
Art. 4.63. De raad van bestuur van de VMSW kan, als de financiële | Art. 4.63. Le conseil d'administration de la VMSW peut, si la |
toestand en vooruitzichten van de VMSW dat toelaten, bij algemene | situation et les perspectives financières de la VMSW le permettent, |
maatregel voor een bepaald leningstype kortingen toestaan tot een | accorder par mesure générale des réductions jusqu'à un certain taux |
bepaalde rentevoet, eventueel voor een beperkte periode of voor een | d'intérêt pour un certain type de prêt, éventuellement pour une |
bepaald type ontlener. De modaliteiten om die kortingen toe te staan, | période limitée ou pour un certain type d'emprunteur. Les modalités |
worden bepaald in gezamenlijk overleg tussen de Vlaamse minister, | d'octroi de ces réductions sont fixées, après consultation commune, |
bevoegd voor het woonbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het | par le ministre flamand en charge de la politique du logement, et le |
budgettair beleid. | ministre flamand en charge de la politique budgétaire. |
Art. 4.64. Om de belangen van de sociale huisvestingsmaatschappijen | Art. 4.64. Afin de préserver les intérêts des sociétés de logement |
die bij de VMSW eigen middelen in beheer hebben, te waarborgen, | social ayant des moyens propres gérés par la VMSW, la commission de |
adviseert de commissie beheer rekening-courant die is opgericht ter | gestion compte courant créée en exécution de l'article 4.48, conseille |
uitvoering van artikel 4.38, de raad van bestuur van de VMSW over | le conseil d'administration de la VMSW sur les propositions |
voorstellen om de referentie aan te passen of vast te leggen en de | d'ajustement ou de fixation de la référence et des marges éventuelles |
qui déterminent le taux d'intérêt, telles que mentionnées à l'article | |
eventuele marges die de rentevoet bepalen, vermeld in artikel 4.62, | 4.62, alinéa 4, 1°, ou les réductions, telles que mentionnées à |
vierde lid, 1°, of de kortingen, vermeld in artikel 4.63. | l'article 4.63. |
Art. 4.65. De VMSW kan om de volgende redenen een aangevraagde lening | Art. 4.65. La VMSW peut pour les raisons suivantes refuser une demande |
weigeren : | de prêt : |
1° met toepassing van artikel 4.20, als de financiële situatie of | 1° en application de l'article 4.20 si la situation financière ou les |
vooruitzichten van de ontlener dat niet toelaten; | perspectives de l'emprunteur ne le permettent pas ; |
2° met toepassing van artikel 4.29; | 2° en application de l'article 4.29 ; |
3° als de aangevraagde financiering de realisatie van het sociale | 3° si le financement demandé met en péril la réalisation de l'offre de |
woonaanbod van de ontlener in gevaar brengt; | logement social de l'emprunteur ; |
4° als de VMSW zich geen beeld kan vormen van de financiële situatie | 4° si la VMSW ne peut se faire une idée de la situation financière ou |
of de financiële vooruitzichten van de ontlener; | des perspectives financières de l'emprunteur ; |
5° als de VMSW een negatieve kredietwaardigheidsbeoordeling geeft. | 5° si la VMSW rend une évaluation de solvabilité négative. |
De VMSW motiveert elke weigering als vermeld in het eerste lid. | La VMSW motive chaque refus tel que mentionné à l'alinéa 1er. |
Art. 4.66. Na overleg met de ontlener stelt de VMSW het definitieve | Art. 4.66. Après consultation avec l'emprunteur, la VMSW détermine le |
leningsbedrag vast als ze een lening toestaat. Daarbij houdt het | montant final du prêt si elle accorde un prêt. A cet égard, le montant |
definitieve leningsbedrag rekening met het maximale subsidiabele | final du prêt tient compte du montant maximum subsidiable, tel que |
bedrag, vermeld in artikel 5.38, § 1, artikel 5.39, eerste lid, | mentionné à l'article 5.38, § 1er, à l'article 5.39, alinéa 1er, à |
artikel 5.40, § 1, artikel 5.41, § 1, artikel 5.42, § 1, eerste lid, | l'article 5.40, § 1er, à l'article 5.41, § 1er, à l'article 5.42, § 1er, |
en artikel 5.63, § 1 en § 2. | alinéa 1er et à l'article 5.63, § 1er et § 2. |
Art. 4.67. De ontlener kan een lening volledig of gedeeltelijk vervroegd terugbetalen conform de voorwaarden, vermeld in het besluit dat krachtens artikel 4.62 is vastgesteld. Bij een verplichte volledige of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling is er geen wederbeleggingsvergoeding of financieel verlies verschuldigd. Bij een volledige of gedeeltelijke vrijwillige vervroegde terugbetaling van een marktconforme lening rekent de VMSW, als dat van toepassing is, een wederbeleggingsvergoeding of financieel verlies aan. De wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies wordt altijd aangerekend als de VMSW de onmiddellijke vervroegde terugbetaling eist met toepassing van artikel 4.68. | Art. 4.67. L'emprunteur peut rembourser anticipativement tout ou partie d'un prêt conformément aux conditions, telles que mentionnées à la décision fixée en vertu de l'article 4.62. En cas de remboursement anticipé obligatoire, total ou partiel, aucune indemnité de remploi ou perte financière n'est due. En cas de remboursement anticipé total ou partiel volontaire d'un prêt conforme aux conditions du marché, la VMSW facturera, le cas échéant, une indemnité de remploi ou perte financière. L'indemnité de remploi ou la perte financière est toujours imputée lorsque la VMSW réclame le remboursement anticipé immédiat en application de l'article 4.68. |
De VMSW maakt een afrekening van de wederbeleggingsvergoeding of het | La VMSW établit un décompte de l'indemnité de remploi ou de la perte |
financiële verlies op grond van al de volgende gegevens : | financière sur la base des données suivantes : |
1° bedrag : het kapitaalbedrag op de vervaldag in kwestie; | 1° montant : le montant du capital à la date d'échéance en question ; |
2° duur : de periode die begint op de datum van de vervroegde | 2° durée : la période qui débute à la date du remboursement anticipé |
terugbetaling en die eindigt op de vervaldag in hoofdsom; | et se termine à la date d'échéance en principal ; |
3° interestvoet : verschil tussen de interestvoet van de lening en de | 3° taux d'intérêt : la différence entre le taux d'intérêt du prêt et |
interestvoet op de interbankenmarkt voor een belegging met dezelfde | le taux d'intérêt sur le marché interbancaire pour un investissement |
kenmerken; | ayant les mêmes caractéristiques; |
4° actualisatie : het aldus verkregen resultaat zal worden | 4° actualisation : le résultat ainsi obtenu sera actualisé en fonction |
geactualiseerd op grond van de interestvoet van de belegging. | du taux d'intérêt de l'investissement. |
De wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies op de | L'indemnité de remploi ou la perte financière sur le remboursement est |
terugbetaling wordt berekend met de volgende formule : | calculée sur la base de la formule suivante : |
som [(bedragj * (R - OLOj) * (duurj/360))/(1 + OLOj) ^ (duur/360)], | somme [(montantj * (R - OLOj) * (duréej/360))/(1 + OLOj)(durée/360)], |
waarbij : | où : |
1° J : de dagindex van de verschillende vervaldagen in kapitaal tussen | 1° J : l'indice quotidien des différentes échéances du capital entre |
de vervroegde terugbetaling en de eindvervaldag; | le remboursement anticipé et l'échéance finale ; |
2° R : de interestvoet van de lening; | 2° R : le taux d'intérêt du prêt ; |
3° OLOj : de marktreferentierente voor dezelfde duur als die vervaldag | 3° OLOj : l'intérêt de référence du marché pour une durée identique à |
j (als marktreferentie worden voor j > 1 jaar de | celle de l'échéance j (les taux de référence du marché pour j > 1 an |
OLO-referentietarieven van de voorafgaande werkdag genomen zoals die | sont les taux de référence OLO du jour ouvrable précédent tels que |
gepubliceerd zijn op de website van de Nationale Bank Van België via | publiés sur le site web de la Banque nationale de Belgique via la base |
de Belgostat - Online Database en voor j <= 1 jaar de | de données Belgostat - Online et pour j ? 1 an les taux Euribor tels |
Euribor-rentevoeten zoals die gepubliceerd zijn op Reuters pagina | que publiés sur la page EURIBOR01 de Reuters). Si ce taux Euribor est |
EURIBOR01) Als die Euribor-rentevoet niet bestaat voor vervaldag j, | inexistant pour l'échéance j, il est calculé par interpolation |
wordt hij berekend door lineaire interpolatie; | linéaire ; |
4° duurj : het aantal dagen tussen de vervroegde terugbetaling en dag | 4° duréej : le nombre de jours entre le remboursement anticipé et le |
j; | jour j ; |
5° bedragj : de aflossing in kapitaal op dag j (initiële | 5° montantj : l'amortissement en capital le jour j (tableau |
aflossingstabel) - aflossing in kapitaal op dag j (nieuwe | d'amortissement initial) - amortissement en capital le jour j (nouveau |
aflossingstabel). | tableau d'amortissement). |
De afrekening van de wederbeleggingsvergoeding of het financiële | Le décompte de l'indemnité de remploi ou de la perte financière ne |
verlies kan niet negatief zijn en bedraagt maximaal zes maanden | peut être négatif et s'élève au maximum à six mois d'intérêts sur le |
interest op het kapitaal dat vervroegd wordt terugbetaald. | capital remboursé anticipativement. |
Art. 4.68. De VMSW kan in de volgende gevallen de onmiddellijke | Art. 4.68. La VMSW peut dans les cas suivants réclamer le |
vervroegde terugbetaling eisen van toegestane leningen : | remboursement anticipé immédiat des prêts octroyés : |
1° de ontlener gebruikt de lening niet voor de verrichting waarvoor ze is bestemd, als vermeld in artikel 4.60; 2° de ontlener voldoet niet meer aan de verplichtingen vermeld in het besluit dat krachtens artikel 4.62 is vastgesteld, of in de leningsovereenkomst; 3° de ontlener heeft het onroerend goed dat gefinancierd wordt met de lening, zonder toestemming van de VMSW, bezwaard met een hypotheek ten gunste van een derde die geen overheid is; 4° er is voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4.29, tweede lid; | 1° l'emprunteur n'utilise pas le prêt pour l'opération à laquelle il est destiné, telle que visée à l'article 4.60 ; 2° l'emprunteur ne respecte plus les obligations telles que mentionnées dans la décision prise en vertu de l'article 4.62, ou dans le contrat de prêt ; 3° l'emprunteur a, sans l'accord de la VMSW, grevé le bien financé par le prêt d'une hypothèque au profit d'un tiers qui n'est pas une autorité publique ; 4° il a été satisfait aux conditions d'agrément visées à l'article 4.29, alinéa 2 ; 5° les agréments accordés à l'emprunteur en vertu ou en application du |
5° de erkenningen die bij of krachtens de Vlaamse Codex Wonen van 2021 | Code flamand du Logement de 2021 prennent fin par leur retrait ou de |
aan de ontlener zijn verleend, nemen een einde doordat ze worden | |
ingetrokken of op een andere manier. | toute autre manière. |
De VMSW motiveert haar eis tot vervroegde terugbetaling. De VMSW | La VMSW justifie sa réclamation de remboursement anticipé. La VMSW |
brengt de ontlener op de hoogte van de eis. De ontlener kan met een | informe l'emprunteur de la décision. L'emprunteur peut répondre par un |
beveiligde zending binnen een maand na de dag waarop hij de voormelde | envoi sécurisé dans un délai d'un mois à compter du jour de réception |
kennisgeving heeft ontvangen, een weerwoord geven. | de la notification susmentionnée. |
De ontlener is van rechtswege verplicht alle verschuldigde bedragen in | S'il perd son agrément, l'emprunteur est légalement tenu de rembourser |
kapitaal en interest voor alle aangegane leningen onmiddellijk terug | immédiatement à la VMSW tous les montants dus en capital et en |
te betalen aan de VMSW, als hij zijn erkenning verliest. | intérêts pour tous les prêts contractés. |
Art. 4.69. Als VMSW de rechten, vermeld in artikel 4.68, eerste lid, | Art. 4.69. Si la VMSW n'exerce pas temporairement les droits, tels que |
tijdelijk niet uitoefent, houdt dat geen rechtsafstand of verzaking in | mentionnés à l'article 4.68, alinéa 1er, cela n'implique pas une |
van een of meer van die rechten of van andere rechten. | renonciation ou un abandon d'un ou plusieurs de ces droits ou de tout autre droit. |
Art. 4.70. De ontlener brengt de VMSW meteen op de hoogte van alle | Art. 4.70. L'emprunteur transmet immédiatement à la VMSW toute |
informatie die relevant is voor een correct beeld van zijn huidige en | information pertinente lui permettant d'avoir une idée précise de sa |
toekomstige financiële en juridische situatie. Daaronder valt ook de | situation financière et juridique actuelle et future. En font |
informatie die noodzakelijk om de regelgeving over de leningen die | également partie les informations nécessaires afin d'appliquer |
verstrekt worden, correct toe te passen. | correctement la réglementation sur les prêts octroyés. |
Om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste lid, bezorgt | Afin de satisfaire aux obligations, telles que mentionnées à l'alinéa |
de ontlener aan de VMSW : | 1er, l'emprunteur transmet à la VMSW : |
1° informatie over elke omstandigheid en elke handeling, vermeld in | 1° les informations relatives à toute circonstance et toute opération, |
artikel 4.68, eerste lid, van dit besluit; | telle que mentionnée à l'article 4.68, alinéa 1er, du présent arrêté ; |
2° informatie over elke wijziging van zijn | 2° toute information relative à tout changement de son pouvoir de |
vertegenwoordigingsbevoegdheid, maatschappelijke zetel of | représentation, de son siège social ou de ses sièges d'exploitation ou |
exploitatiezetels of over de creatie van bijkomende exploitatiezetels; | à la création de sièges d'exploitation supplémentaires ; |
3° als de VMSW dat vraagt, informatie over zijn huidige en toekomstige | 3° à la demande de la VMSW, des informations sur ses recettes et |
inkomsten en uitgaven die relevant zijn om financiële analyses en | dépenses actuelles et futures pertinentes en vue de réaliser des |
prognoses over de ontlener op te maken; | analyses et prévisions financières concernant l'emprunteur ; |
4° als de VMSW dat vraagt, een kopie van de boekhoudstaten van de | 4° à la demande de la VMSW, une copie des états comptables de |
ontlener die zijn opgesteld conform artikel III.82 tot en met III.95 | l'emprunteur établis conformément à l'article III.82 à III.95 du Code |
van het Wetboek van Economisch Recht. | de droit économique. |
Art. 4.71. De VMSW kan op elk moment en zonder dat het akkoord van de | Art. 4.71. La VMSW peut, à tout moment et sans que l'accord de |
ontlener vereist is, al zijn rechten en verplichtingen die | l'emprunteur ne soit requis, transférer à un tiers tout ou partie de |
voortvloeien uit de leningsovereenkomst, of een gedeelte ervan, | ses droits et obligations découlant du contrat de prêt, à condition |
overdragen aan een derde, op voorwaarde dat het niet resulteert in | que cette opération n'entraîne pas de frais supplémentaires pour |
extra kosten voor de ontlener. | l'emprunteur. |
Als de ontlener fusioneert met een vennootschap die gerechtigd is | Si l'emprunteur fusionne avec une société habilitée à recevoir des |
leningen te krijgen van de VMSW, neemt de overnemende vennootschap of | prêts de la VMSW, la société acquérante ou la société issue de la |
de vennootschap die uit de fusie ontstaat van rechtswege alle rechten | fusion reprend de plein droit tous les droits et obligations découlant |
en verplichtingen over die voortvloeien uit de leningsovereenkomst. | du contrat de prêt. |
De ontlener mag geen van zijn rechten of verplichtingen die | L'emprunteur n'est pas autorisé à transférer ses droits ou obligations |
voortvloeien uit een leningsovereenkomst met de VMSW overdragen, aan | découlant d'un contrat de prêt avec la VMSW à un tiers sans l'accord |
een derde zonder het voorafgaande schriftelijke akkoord van de VMSW. | écrit préalable de la VMSW. |
Art. 4.72. Eventuele belastingen, taksen en voorheffingen die | Art. 4.72. Tous les impôts, taxes et prélèvements éventuels dus sur |
verschuldigd zijn op de interesten en aflossingen van de lening, zijn | les intérêts et les amortissements du prêt seront à la charge de la |
ten laste van de VMSW. | VMSW. |
Art. 4.73. De leningsovereenkomst die is gesloten met de VMSW en alles | Art. 4.73. Le contrat de prêt conclu avec le VMSW et tout ce qui en |
wat daaruit voortvloeit, met inbegrip van de geldigheid en de | découle, y compris sa validité et son exécution, est régi par le droit |
uitvoering, valt onder de Belgische wetgeving. Bij betwisting of | belge. En cas de litige ou de différends, seuls les tribunaux de |
geschillen zijn alleen de rechtbanken in Brussel bevoegd. | Bruxelles sont compétents. |
Onderafdeling 3. - Voorwaarden voor het verstrekken van leningen om | Sous-section 3. - Conditions d'octroi de prêts destinés à résorber les |
tijdelijke liquiditeitstekorten op te vangen van sociale | déficits de liquidité temporaires des agences locatives sociales, tels |
verhuurkantoren, als vermeld in artikel 4.19, 6°, van de Vlaamse Codex | que mentionnés à l'article 4.19, 6°, du Code flamand du Logement de |
Wonen van 2021, en van sociale huisvestingsmaatschappijen, ter | 2021, et des sociétés de logement social, en exécution de l'article |
uitvoering van artikel 4.24, 2°, van de voormelde codex | 4.24, 2°, du code susmentionné. |
Art. 4.74. § 1. Aan een sociaal verhuurkantoor als vermeld in artikel | Art. 4.74. § 1er. La VMSW peut accorder à un agence locative sociale, |
4.54 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, kan de VMSW een lening met | telle que mentionnée à l'article 4.54 du Code flamand du Logement de |
rentevermindering toekennen om tijdelijke liquiditeitstekorten op te | 2021, un prêt à taux d'intérêt réduit pour résorber des déficits de |
vangen. | liquidité temporaires. |
Bij de leningsaanvraag toont het sociaal verhuurkantoor het tijdelijke | Dans sa demande de prêt, l'agence locative sociale est tenue de |
karakter van de liquiditeitstekorten aan. | démontrer le caractère temporaire des déficits de liquidité. |
§ 2. De lening vermeld in paragraaf 1, is een renteloze lening met een | § 2. Le prêt tel que mentionné au paragraphe 1er est un prêt sans |
looptijd van maximaal twaalf maanden. De VMSW stelt de looptijd en het | intérêt d'une durée maximale de douze mois. La VMSW détermine la durée |
afbetalingsplan vast afhankelijk van de evolutie van de | et le plan d'amortissement en fonction de l'évolution du déficit de |
liquiditeitstekorten en de financiële draagkracht van het sociaal verhuurkantoor. | liquidité et de la solidité financière de l'agence locative sociale. |
§ 3. Op voorstel van de raad van bestuur van de VMSW legt de Vlaamse | § 3. Sur proposition du conseil d'administration de la VMSW, le |
minister, bevoegd voor het woonbeleid, de modaliteiten voor de | ministre en charge de la politique du logement fixe les modalités |
toekenning en uitbetaling van de leningen vermeld in paragraaf 1, en | d'octroi et de paiement des prêts, tels que mentionnés au paragraphe 1er, |
voor de terugbetaling ervan, vast in het besluit dat krachtens artikel | et de remboursement de ces prêts, dans la décision fixée en vertu de |
4.62 is vastgesteld. | l'article 4.62. |
§ 4. Sociale verhuurkantoren waaraan de lening, vermeld in paragraaf | § 4. Les agences locatives sociales auxquelles le prêt, tel que |
1, wordt verstrekt, worden minimaal voor de duur van de lening | mentionné au paragraphe 1er, est octroyé, sont accompagnées par la |
begeleid door de begeleidingscommissie. | commission d'accompagnement au moins pour la durée du prêt. |
Art. 4.75. § 1. Aan een sociale huisvestingsmaatschappij kan de VMSW | Art. 4.75. § 1er. La VMSW peut octroyer à une société de logement |
een lening toekennen om tijdelijke liquiditeitstekorten op te vangen. | social un prêt pour résorber des déficits de liquidité temporaires. |
Bij de leningsaanvraag toont de sociale huisvestingsmaatschappij het | Dans sa demande de prêt, la société de logement social est tenue de |
tijdelijke karakter van de liquiditeitstekorten aan. | démontrer le caractère temporaire des déficits de liquidité. |
§ 2. De raad van bestuur van de VMSW bepaalt de modaliteiten van de | § 2. Le conseil d'administration de la VMSW fixe les modalités du prêt |
verstrekte lening. | octroyé. |
§ 3. Sociale huisvestingsmaatschappijen waaraan de lening wordt | § 3. Les sociétés de logement social auxquelles le prêt est octroyé |
verstrekt, worden minimaal voor de duur van de lening begeleid door de | sont accompagnées par la commission d'accompagnement au moins pour la |
begeleidingscommissie.". | durée du prêt. ». |
Art. 20.In artikel 4.177 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 20.A l'article 4.177 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
"Het jaarverslag wordt jaarlijks uiterlijk op 15 maart bij het | « Le rapport annuel est soumis au plus tard le 15 mars de chaque année |
agentschap en bij de ondersteuningsstructuur ingediend, voor de eerste | à l'agence et à la structure de soutien, pour la première fois au plus |
keer uiterlijk op 15 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarin | tard le 15 mars de l'année suivant celle de l'agrément de l'agence |
het sociaal verhuurkantoor is erkend. De financiële planning wordt | locative sociale. La planification financière est soumise au plus tard |
jaarlijks uiterlijk op 30 juni bij het agentschap en bij de | le 30 juin de chaque année à l'agence et à la structure de soutien, |
ondersteuningsstructuur ingediend, voor de eerste keer uiterlijk op 30 | pour la première fois au plus tard le 30 juin de l'année suivant celle |
juni van het jaar dat volgt op het jaar waarin het sociaal | de l'agrément de l'agence locative sociale ». |
verhuurkantoor is erkend.". | |
Art. 21.In boek 7 van hetzelfde besluit wordt een artikel 7.19/1 |
Art. 21.Au livre 7 du même arrêté, il est inséré un article 7.19/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | libellé comme suit : |
"Art. 7.19/1. Ontleners kunnen de leningen die de VMSW heeft toegekend | « Art. 7.19/1. Les emprunteurs peuvent rembourser anticipativement les |
op basis van reglementeringen die voorafgingen aan de invoering van | prêts octroyés par la VMSW sur la base des réglementations en |
het Algemeen reglement van de leningen 12/2007, dat is goedgekeurd | application avant l'introduction du Règlement général des prêts |
door de Vlaamse Regering bij beslissing van 1 februari 2008, | 12/2007, approuvé sur décision du Gouvernement flamand le 1er février |
vrijwillig vervroegd terugbetalen op voorwaarde dat ze de bijkomende | 2008, à condition qu'ils prennent en charge les frais supplémentaires |
kosten en de wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies van | et l'indemnité de remploi ou la perte financière de la VMSW. |
de VMSW vergoeden. De wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies wordt berekend conform artikel 4.67 van dit besluit, waarbij in afwijking van artikel 4.67, vijfde lid, van dit besluit, het maximum van zes maanden interest, vermeld in het voormelde vijfde lid, niet van toepassing is. Voor de leningen die op basis van het Algemeen reglement van de leningen 12/2007, dat is goedgekeurd door de Vlaamse Regering bij beslissing van 1 februari 2008, en de versies die daarop volgden, zijn toegekend, blijven de bepalingen gelden zoals van toepassing vóór de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van | L'indemnité de remploi ou la perte financière est calculée conformément à l'article 4.67 du présent arrêté, où en dérogation à l'article 4.67, alinéa 5, du présent arrêté, le maximum de six mois d'intérêts, tel que mentionné à l'alinéa 5 susmentionné, ne s'applique pas. En ce qui concerne les prêts octroyés sur la base du Règlement général des prêts 12/2007, approuvé sur décision du Gouvernement flamand le 1er février 2008, et ses versions suivantes, les dispositions d'application avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté du |
25 september 2020 tot vaststelling van het algemeen reglement van de | Gouvernement flamand du 25 septembre 2020 établissant le règlement |
leningen van de VMSW, tot bepaling van de voorwaarden waaronder | général des prêts de la VMSW, établissant les conditions auxquelles |
leningen kunnen worden verstrekt aan sociale verhuurkantoren en | les prêts peuvent être octroyés aux agences locatives sociales et aux |
sociale huisvestingsmaatschappijen voor de tijdelijke opvang van | sociétés de logement social afin de résorber les déficits de liquidité |
liquiditeitstekorten en tot wijziging van diverse besluiten met | temporaires et modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du |
betrekking tot het woonbeleid.". | logement, continuent de s'appliquer. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 22.Het Algemeen reglement van de leningen 07/2012, dat is |
Art. 22.Le Règlement général des prêts 07/2012, approuvé sur décision |
goedgekeurd door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 november | du Gouvernement flamand le 16 novembre 2012, est abrogé. |
2012, wordt opgeheven. Art. 23.Ontleners kunnen de leningen die de VMSW heeft toegekend op |
Art. 23.Les emprunteurs peuvent rembourser anticipativement les prêts |
basis van reglementeringen die voorafgingen aan de invoering van het | octroyés par la VMSW sur la base des réglementations en application |
Algemeen reglement van de leningen 12/2007, dat is goedgekeurd door de | avant l'introduction du Règlement général des prêts 12/2007, approuvé |
Vlaamse Regering bij beslissing van 1 februari 2008, vrijwillig | sur décision du Gouvernement flamand le 1er février 2008, à condition |
vervroegd terugbetalen op voorwaarde dat ze de bijkomende kosten en de | qu'ils prennent en charge les frais supplémentaires et l'indemnité de |
wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies van de VMSW | remploi ou la perte financière de la VMSW. L'indemnité de remploi ou |
vergoeden. De wederbeleggingsvergoeding of het financiële verlies | |
wordt berekend conform artikel 9 van dit besluit, waarbij in afwijking | la perte financière est calculée conformément à l'article 9 du présent |
van artikel 9, vijfde lid, van dit besluit, het maximum van zes | arrêté, où en dérogation à l'article 9, alinéa 5, du présent arrêté, |
maanden interest, vermeld in het voormelde vijfde lid, niet van | le maximum de six mois d'intérêts, tel que mentionné à l'alinéa 5 |
toepassing is. | susmentionné, ne s'applique pas. |
Voor de leningen die op basis van het Algemeen reglement van de | En ce qui concerne les prêts octroyés sur la base du Règlement général |
leningen 12/2007, dat is goedgekeurd door de Vlaamse Regering bij | des prêts 12/2007, approuvé sur décision du Gouvernement flamand le 1er |
beslissing van 1 februari 2008, en de versies die daarop volgden, zijn | février 2008, et ses versions suivantes, les dispositions |
toegekend, blijven de bepalingen gelden zoals van toepassing vóór de | d'application avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
datum van inwerkingtreding van dit besluit. | continuent de s'appliquer. |
Art. 24.Artikel 1 tot en met 18, artikel 22 en 23 treden in werking |
Art. 24.Les articles 1er à 18 et les articles 22 et 23 entrent en |
op een datum die de minister, bevoegd voor het woonbeleid, vaststelt. | vigueur à une date fixée par le ministre en charge de la politique du logement. |
Artikel 19, 20 en 21 treden in werking op 1 januari 2021. | Les articles 19, 20 et 21 entrent en vigueur le 1er janvier 2021. |
Artikel 1 tot en met 18 en artikel 22 treden buiten werking op 1 | Les articles 1er à 18 et l'article 22 cessent d'être en vigueur le 1er |
januari 2021. | janvier 2021. |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 25.Le ministre flamand compétent pour la politique du logement |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 september 2020. | Bruxelles, le 25 septembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |