Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 25/10/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail
VLAAMSE OVERHEID 25 OKTOBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; AUTORITE FLAMANDE 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20;
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen; dispositions sociales;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant
houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les
loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare personnels du secteur public flamand et de l'enseignement
sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le
tot herverdeling van de arbeid, het laatst gewijzigd bij besluit van travail, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand
de Vlaamse Regering van 19 december 2008; du 19 décembre 2008;
Gelet op het protocol nr. 6 houdende de conclusies van de Vu le protocole n° 6 portant les conclusions des négociations menées
onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke en réunion commune des comités sectoriels XVIII et X, de la
vergaderingen van de sectorcomités XVIII en X, het comité voor de sous-section « Région flamande et Communauté flamande » de la section
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (Comité C), afdeling 1, 1re du comité des services publics provinciaux et locaux (Comité C) et
onderafdeling "Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap" en het comité de la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (Comité C), des services publics provinciaux et locaux (Comité C), du Comité
afdeling 2, onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap", het Overkoepelend coordinateur de Négociation de l'enseignement libre subventionné, du
Onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs, het Vlaams Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur et du
Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het Vlaams
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie van 16 september 2013; Comité flamand de négociation de l'éducation de base du 16 septembre
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 2013;
begroting, gegeven op 4 juli 2013; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, op artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité juridique, le régime
Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat het stelsel van de des primes d'encouragement doit de toute urgence être aligné sur le
aanmoedigingspremies wordt afgestemd op het stelsel van de régime de l'interruption de carrière et du crédit-temps;
loopbaanonderbreking en het tijdskrediet; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports;
Ruimtelijke Ordening en Sport;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22

Artikel 1. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du
september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à
loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public
sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures
tot herverdeling van de arbeid, gewijzigd bij het besluit van de visant à redistribuer le travail, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 19 december 2008, worden punt 1° tot en met 3° flamand du 19 décembre 2008, les points 1° à 3° inclus sont remplacés
vervangen door wat volgt : par ce qui suit :
"1° volledige loopbaanonderbreking: de onderbreking van de « 1° interruption complète de carrière : l'interruption de la carrière
beroepsloopbaan, vermeld in artikel 100 tot en met 101bis van de professionnelle, visée aux articles 100 à 101bis inclus de la loi de
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarvoor redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales,
een onderbrekingsuitkering wordt toegekend; pour laquelle une allocation d'interruption est accordée;
2° gedeeltelijke loopbaanonderbreking: de vermindering van de 2° interruption partielle de carrière : la réduction des prestations
arbeidsprestaties, vermeld in artikel 102 tot en met 103 van de de travail, visée aux articles 102 à 103 inclus de la loi de
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarvoor redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales,
een onderbrekingsuitkering wordt toegekend; pour laquelle une allocation d'interruption est accordée;
3° opleiding : 3° formation :
a) elke vorm van onderwijs en opleiding die georganiseerd, a) toute forme d'enseignement et de formation, organisée, financée,
gefinancierd, gesubsidieerd of erkend wordt door de Vlaamse overheid, subventionnée ou agréée par l'Autorité flamande et dont le programme
waarvan het programma minimaal 120 contacturen of 9 studiepunten op comprend au minimum 120 heures de contact ou 9 unités d'études sur
jaarbasis omvat; base annuelle;
b) elke opleiding die georganiseerd wordt door een
opleidingsverstrekker die erkend is krachtens het besluit van de b) toute formation organisée par un opérateur de formation agréé en
Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de opleidings- en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif
begeleidingscheques voor werknemers of het besluit van de Vlaamse aux chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs ou
Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services
middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, promouvant l'entrepreneuriat, dont le programme comprend au minimum
waarvan het programma minimaal 120 contacturen of 9 studiepunten op 120 heures de contact ou 9 unités d'études sur base annuelle; ».
jaarbasis omvat;".

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op :

«

Art. 2.Le présent arrêté s'applique :

1° de personeelsleden van de Vlaamse ministeries; 1° aux membres du personnel des ministères flamands;
2° de personeelsleden van de verzelfstandigde agentschappen, vermeld 2° aux membres du personnel des agences autonomisées, visées au
in hoofdstuk IV, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli chapitre IV du décret cadre sur la politique administrative du 18
2003; juillet 2003;
3° de personeelsleden van de Vlaamse openbare instellingen, die niet 3° aux membres du personnel des organismes publics flamands ne
onder de toepassing vallen van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; relevant pas du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003;
4° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet 4° aux membres du personnel, visés à l'article 2, § 1er, du décret du
rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991; 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire;
5° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet 5° aux membres du personnel, visés à l'article 4, § 1er, du décret du
rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
1991; l'enseignement subventionné;
6° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet 6° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8
van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement;
7° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 7° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours
levensbeschouwelijke vakken; philosophiques;
8° de contractuele personeelsleden van het onderwijs en van de centra 8° aux membres du personnel contractuel de l'enseignement et des
voor leerlingenbegeleiding; centres d'encadrement des élèves;
9° de personeelsleden van de universiteiten en de hogescholen in de 9° aux membres du personnel des universités et des instituts
Vlaamse Gemeenschap; supérieurs en Communauté flamande;
10° de personeelsleden van de gemeenten, de autonome 10° aux membres du personnel des communes, des régies communales
gemeentebedrijven, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de autonomes, des centres publics d'aide sociale, des associations de
publiekrechtelijke verenigingen van de openbare centra voor droit public des centres publics d'aide sociale, des provinces, des
maatschappelijk welzijn, de provincies, de autonome provinciebedrijven régies provinciales autonomes et des sociétés intercommunales ayant
en de intercommunales met maatschappelijke zetel in het Vlaamse leur siège social en Région flamande.
Gewest. De personeelsleden, vermeld in het eerste lid : Les membres du personnel, visés au premier alinéa :
1° zijn statutair of contractueel tewerkgesteld; 1° sont employés statutairement ou contractuellement;
2° vallen niet onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 2° ne relèvent pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire relative aux conventions collectives du travail et aux comités
comités." paritaires. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Binnen de perken van de jaarlijkse kredieten en volgens de « § 1er. Dans les limites des crédits annuels et aux conditions,
voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt aanvullend bij de visées au présent arrêté, une prime d'encouragement est accordée,
onderbrekingsuitkering een aanmoedigingspremie toegekend aan het outre l'allocation d'interruption, au membre du personnel qui
personeelslid dat zijn loopbaan volledig of gedeeltelijk interrompt complètement ou partiellement sa carrière. »;
onderbreekt.";
2° paragraaf 3 en 4 worden opgeheven. 2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés.

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De aanmoedigingspremie bedraagt : « § 1er. La prime d'encouragement s'élève à :
1° 123, 95 euro bruto per volledige maand voor het personeelslid dat 1° 123,95 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui
aan de volgende voorwaarden voldoet : répond aux conditions suivantes :
a) het personeelslid is gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de a) le membre du personnel est employé pendant douze mois précédant le
aanvang van de loopbaanonderbreking tewerkgesteld in een début de l'interruption de carrière dans un régime de travail d'au
arbeidsregeling die minimaal 75 % bedraagt van de voltijdse moins 75 % du régime de travail à temps plein;
arbeidsregeling; b) het personeelslid neemt volledige loopbaanonderbreking op; b) le membre du personnel prend l'interruption complète de carrière;
2° 74, 37 euro bruto per volledige maand voor het personeelslid dat 2° 74,37 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui
aan de volgende voorwaarden voldoet : répond aux conditions suivantes :
a) het personeelslid is gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de a) le membre du personnel est employé pendant douze mois précédant le
aanvang van de loopbaanonderbreking tewerkgesteld in een début de l'interruption de carrière dans un régime de travail d'au
arbeidsregeling die minimaal 50 % bedraagt van de voltijdse moins 50 % du régime de travail à temps plein;
arbeidsregeling; b) het personeelslid neemt volledige loopbaanonderbreking op; b) le membre du personnel prend l'interruption complète de carrière;
3° 74,37 euro bruto per volledige maand voor het personeelslid dat aan 3° 74,37 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui
de volgende voorwaarden voldoet : répond aux conditions suivantes :
a) het personeelslid vermindert de arbeidsprestaties met de helft of a) le membre du personnel réduit les prestations de travail de la
een derde van het normale aantal arbeidsuren van een voltijdse moitié ou d'un tiers du nombre normal d'heures de travail d'un emploi
betrekking. De vermindering met de helft of een derde wordt berekend à temps plein. La réduction de la moitié ou d'un tiers est calculée
op basis van de arbeidsregeling waarin het personeelslid gedurende sur la base du régime de travail dans lequel le membre du personnel
twaalf maanden voorafgaand aan de aanvang van de loopbaanonderbreking est employé pendant douze mois précédant le début de l'interruption de
tewerkgesteld is; carrière;
b) het personeelslid neemt gedeeltelijke loopbaanonderbreking op; b) le membre du personnel prend l'interruption partielle de carrière;
4° 49, 58 euro bruto voor het personeelslid per volledige maand voor 4° 49,58 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui
het personeelslid dat aan de volgende voorwaarden voldoet : répond aux conditions suivantes :
a) het personeelslid vermindert de arbeidsprestaties met een vierde of a) le membre du personnel réduit les prestations de travail d'un quart
een vijfde van het normale aantal arbeidsuren van een voltijdse ou d'un cinquième du nombre normal d'heures de travail d'un emploi à
betrekking. De vermindering met een vierde of een vijfde wordt temps plein. La réduction d'un quart ou d'un cinquième est calculée
berekend op basis van de arbeidsregeling waarin het personeelslid sur la base du régime de travail dans lequel le membre du personnel
gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de aanvang van de est employé pendant douze mois précédant le début de l'interruption de
loopbaanonderbreking tewerkgesteld is; carrière;
b) het personeelslid neemt gedeeltelijke loopbaanonderbreking op."; b) le membre du personnel prend l'interruption partielle de carrière.
2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : »; 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Voor de toepassing van paragraaf 1 : « § 3. Pour l'application du paragraphe 1er :
1° worden voor de tijdelijke personeelsleden uit het onderwijs de 1° les mois de juillet et août sont considérés pour les personnels
maanden juli en augustus beschouwd als maanden waarin ze in dezelfde temporaires de l'enseignement comme des mois dans lesquels ils étaient
arbeidsregeling waren tewerkgesteld als die waarin ze op 30 juni waren tewerkgesteld; employés dans le même régime de travail que celui dans lequel ils étaient employés au 30 juin;
2° geldt voor personeelsleden die een jaar voorafgaand aan de 2° les membres du personnel ayant bénéficié pendant un an avant
loopbaanonderbreking van een verlof genoten dat gelijkgesteld is met l'interruption de carrière d'un congé assimilé à l'activité de
dienstactiviteit, een verlof- of afwezigheidsstelsel voor verminderde service, d'un régime de congé ou d'absence pour prestations réduites
prestaties of een verlof voor loopbaanonderbreking, de arbeidsregeling ou d'un congé pour interruption de carrière, relèvent du régime de
waarin ze tewerkgesteld waren voorafgaand aan dat verlof.". travail dans lequel ils étaient employés dans la période précédant ce

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

congé. ».

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, wordt paragraaf 2 Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, le paragraphe 2 est remplacé
vervangen door wat volgt : par ce qui suit :
" § 2 Het Subsidieagentschap betaalt de aanmoedigingspremie « § 2 L'Agence de subventionnement paie la prime d'encouragement
maandelijks uit". mensuellement. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, wordt paragraaf 2 Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, le paragraphe 2 est remplacé
vervangen door wat volgt : par ce qui suit :
" § 2. Onrechtmatig verkregen aanmoedigingspremies worden « § 2. Les primes d'encouragement obtenues indûment seront recouvrées.
teruggevorderd.". ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 oktober 2013 Bruxelles, le 25 octobre 2013
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^