Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 25/11/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » , en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
25 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5,
artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor
agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi
wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO et de la Formation professionnelle), en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor
5, § 1, 2°, e), ingevoegd bij het decreet van 19 februari 2008 en Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », l'article 5, § 1er, 2°, e),
gewijzigd bij het decreet van 23 november 2012, en § 2; inséré par le décret du 19 février 2008 et modifié par le décret du 23 novembre 2012, et § 2 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant
de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution
uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la
tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse
verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand
Beroepsopleiding;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de de l'Emploi et de la Formation professionnelle) ;
begroting, gegeven op 30 september 2016; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30
Gelet op advies 60.227/1 van de Raad van State, gegeven op 10 november septembre 2016 ; Vu l'avis 60.227/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de
Sport; l'Innovation et des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation
beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des
van 10 december 2010 en 18 december 2015, wordt punt 14° opgeheven. 10 décembre 2010 et 18 décembre 2015, le point 14° est abrogé.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de SERR's, de RESOC's en het 1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « les SERR, les RESOC et
BNCTO" vervangen door de woorden" de provinciale werkgroepen sociale partners en de werkgroep sociale partners Brussel"; 2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De werkgroepen verlenen inzonderheid advies over het jaarondernemingsplan van de VDAB."; 3° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De VDAB richt in elke Vlaamse provincie een provinciale werkgroep sociale partners op en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest een werkgroep sociale partners Brussel. De werkgroepen zijn samengesteld uit: le BNCTO » est remplacé par les mots « les groupes de travail provinciaux partenaires sociaux et le groupe de travail partenaires sociaux Bruxelles » ; 2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit : « Les groupes de travail émettent notamment des avis sur le plan d'entreprise annuel du VDAB. » ; 3° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : « Le VDAB établit dans chaque province flamande un groupe de travail provincial partenaires sociaux et dans la région de Bruxelles-Capitale un groupe de travail partenaires sociaux Bruxelles. Les groupes de travail sont composés :
1° de VDAB; 1° du VDAB :
2° een gelijk aantal vertegenwoordigers van werkgevers- en 2° d'un nombre égal de représentants d'organisations d'employeurs et
werknemersorganisaties. De sociale partners bepalen welke organisaties de travailleurs. Les partenaires sociaux déterminent quelles
deelnemen aan de werkgroepen."; organisations participeront aux groupes de travail. » ;
4° het derde lid worden opgeheven. 4° l'alinéa trois est abrogé.

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « sur

advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le
zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne
persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé.

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na

Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, le membre de phrase « Sur

advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social
zetel van het bureau gevestigd is, of, als het een natuurlijke persoon du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle
betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. cette dernière a son bureau, » est abrogé.

Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na

Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase « sur

advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le
zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne
persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé.

Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na

Art. 6.Dans l'article 25 du même arrêté, le membre de phrase « , sur

advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social
zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle
persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. cette dernière a son bureau, » est abrogé.

Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na

Art. 7.Dans l'article 26 du même arrêté, le membre de phrase « sur

advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le
zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne
persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé.

Art. 8.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na

Art. 8.Dans l'article 31 du même arrêté, le membre de phrase « sur

advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social
zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle
persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. cette dernière a son bureau, » est abrogé.

Art. 9.In artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.Dans l'article 58 du même arrêté les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, punt 2° en 3°, worden de woorden "en 1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, points 2° et 3°, les mots «
aangesteld worden door de SERR" opgeheven; qui sont désignés par le SERR » sont abrogés ;
2° in paragraaf 2, tweede lid, punt 6°, wordt het woord "SERR's" 2° dans le paragraphe 2, alinéa deux, point 6°, les mots « de
vervangen door de woorden "permanente tewerkstellingscellen". différent SERR » sont remplacés par les mots « de différentes cellules
d'emploi permanentes ».

Art. 10.In artikel 60 van hetzelfde besluit worden de woorden "en

Art. 10.Dans l'article 60 du même arrêté, les mots « et un rapport

trimestrieel aan de SERR's" opgeheven. trimestriel aux SERR » sont abrogés.

Art. 11.In artikel 68, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 11.Dans l'article 68, alinéa trois, du même arrêté, les mots «

woorden "die een uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven. qui se prononce après avis du SERR » sont abrogés.

Art. 12.In artikel 85, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 12.Dans l'article 85, alinéa premier, du même arrêté, les mots «

woorden "na gunstig advies van de SERR en" opgeheven. après avis favorable du SERR et » sont abrogés.

Art. 13.In artikel 88, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 13.Dans l'article 88, alinéa quatre, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, les mots « qui
de woorden "die uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven. se prononce après avis du SERR » sont abrogés.

Art. 14.In artikel 91, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 14.Dans l'article 91, alinéa trois, du même arrêté, les mots «

woorden "die uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven. qui se prononce après avis du SERR » sont abrogés.

Art. 15.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.Dans l'article 92 du même arrêté les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "na advies van de SERR," 1° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « et après avis du SERR,
opgeheven; » est abrogé ;
2° paragraaf 3, eerste lid, wordt opgeheven; 2° le paragraphe 3, alinéa premier, est abrogé ;
3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "In voorkomend geval wordt 3° dans le paragraphe 3, alinéa deux, la phrase « Le cas échéant, le
het advies van de SERR of de raad van bestuur gevraagd" opgeheven. SERR ou le conseil d'administration est invité à émettre son avis »

Art. 16.Artikel 98 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

est abrogée.

Art. 16.L'article 98 du même arrêté est abrogé.

Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18

Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret
van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de
extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding wordt punt 4° opgeheven. Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation
professionnelle), le point 4° est abrogé.

Art. 18.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 18.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "binnen het ambtsgebied van elke 1° dans le paragraphe 1er, les mots « au sein du ressort territorial
SERR" opgeheven; de chaque SERR » sont abrogés ;
2° in paragraaf 2, punt 2° en 3°, worden de woorden "aangewezen door 2° dans le paragraphe 2, points 2° et 3°, les mots « désignés par le
de SERR" opgeheven; SERR » sont abrogés ;
3° in paragraaf 4, tweede lid, punt 6°, wordt het woord "SERR's" 3° dans le paragraphe 4, alinéa deux, point 6°, les mots « de
vervangen door de woorden "permanente tewerkstellingscellen als différents SERR » sont remplacés par les mots « différentes cellules
vermeld in artikel 1, 18° van het besluit van de Vlaamse Regering van d'emploi telles que visées à l'article 1er, 18°, de l'arrêté du
5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi
beroepsopleiding". et de la formation professionnelle ».

Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016.

Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 november 2016. Bruxelles, le 25 novembre 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^