Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid, wat betreft de afstemming op de vrijwillige samenvoeging van gemeenten | Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant subvention de projets intercommunaux d'aide à la politique locale du logement, en ce qui concerne l'alignement sur la fusion volontaire de communes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging | 25 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
verhuurkantoren en het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 | et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant |
houdende subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter | |
ondersteuning van het lokaal woonbeleid, wat betreft de afstemming op | subvention de projets intercommunaux d'aide à la politique locale du |
de vrijwillige samenvoeging van gemeenten | logement, en ce qui concerne l'alignement sur la fusion volontaire de communes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 28, § 2, derde en vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 29 | l'article 28, § 2, alinéas 3 et 4, inséré par le décret du 29 juin |
juni 2007, artikel 56, § 5, hersteld bij het decreet van 28 april | 2007, l'article 56, § 5, rétabli par le décret du 28 avril 2017 ; |
2017; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
verhuurkantoren; | ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant |
subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter ondersteuning van | subvention de projets intercommunaux d'aide à la politique locale du |
het lokaal woonbeleid; | logement ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 janvier 2018 ; |
januari 2018; Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 26 februari | Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), rendu |
2018; | le 26 février 2018 ; |
Gelet op advies nr. 63.312/3 van de Raad van State, gegeven op 14 mei | Vu l'avis n° 63.312/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en | 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren | offices de location sociale |
Artikel 1.Aan hoofdstuk 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Le chapitre 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren wordt een afdeling 4 | offices de location sociale, est complété par une section 4, rédigée |
toegevoegd, die luidt als volgt: | comme suit : |
"Afdeling 4. Impact van een vrijwillige samenvoeging van gemeenten". | « Section 4. Impact d'une fusion volontaire de communes ». |
Art. 2.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt aan afdeling 4, |
Art. 2.Dans le chapitre 4 du même arrêté, la section 4, insérée par |
toegevoegd bij artikel 1, een artikel 7/1 toegevoegd, dat luidt als | l'article 1er, est complétée par un article 7/1, rédigé comme suit : |
volgt: " Art. 7/1.Als twee of meer sociale verhuurkantoren als gevolg van een |
« Art. 7/1.Si, suite à une fusion volontaire de communes telle que |
vrijwillige samenvoeging van gemeenten als vermeld in het decreet | |
Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni 2016, niet meer | visée au décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016, deux ou |
plusieurs offices de location sociale ne répondent plus à la condition | |
voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel 56, § 4, 3°, van de | visée à l'article 56, § 4, 3°, du Code flamand du Logement, ces |
offices de location sociale doivent répondre à cette condition au plus | |
Vlaamse Wooncode, moeten die sociale verhuurkantoren uiterlijk op 31 | tard le 31 décembre de la deuxième année suivant la date de la fusion. |
december van het tweede jaar dat volgt op de samenvoegingsdatum, | La condition est remplie si la location d'habitations supplémentaires |
voldoen aan die voorwaarde. Aan de voorwaarde is voldaan als in een | dans la nouvelle commune est expressément transférée par le biais d'un |
schriftelijke overeenkomst tussen de sociale verhuurkantoren in | accord écrit entre les offices de location sociale concernés, à l'un |
kwestie het huren van bijkomende woningen in de nieuwe gemeente | |
uitdrukkelijk wordt overgedragen aan een van de sociale | des offices de location sociale concernés et si ce transfert mène à |
verhuurkantoren in kwestie en die overdracht leidt tot | des zones d'action sans prises en location coïncidentes. |
werkingsgebieden zonder samenvallende inhuurnames. | |
In het eerste lid wordt verstaan onder | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° nieuwe gemeente: de nieuwe gemeente, vermeld in artikel 5, 5°, van | 1° nouvelle commune : la nouvelle commune, visée à l'article 5, 5°, du |
het voormelde decreet; | décret précité ; |
2° samenvoegingsdatum: de samenvoegingsdatum, vermeld in artikel 5, | 2° date de la fusion : la date de la fusion, visée à l'article 5, 2°, |
2°, van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni 2016. | du décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016. |
Als de sociale verhuurkantoren in kwestie niet tot overeenstemming | Si les offices de location sociale concernés ne parviennent pas à un |
komen, beslist de minister, nadat de betrokken actoren zijn gehoord, | accord, il revient au Ministre de décider, après avoir entendu les |
op basis van het aantal woningen, de huurtermijn en het advies van het | acteurs concernés et sur la base du nombre d'habitations, de la |
période de location et de l'avis de la concertation locale sur le | |
lokaal woonoverleg, over de overdracht van beoogde inhuurnames met het | logement, du transfert des prises en location visées, en vue de créer |
oog op een afgestemd werkingsgebied.". | une zone d'action coordonnée. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 juli 2016 houdende subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter | juillet 2016 portant subvention de projets intercommunaux d'aide à la |
ondersteuning van het lokaal woonbeleid | politique locale du logement |
Art. 3.In het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 |
houdende subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter | |
ondersteuning van het lokaal woonbeleid, gewijzigd bij het besluit van | portant subvention de projets intercommunaux d'aide à la politique |
de Vlaamse Regering van 24 februari 2017, wordt een hoofdstuk 4/1 | locale du logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | février 2017, il est inséré un chapitre 4/1, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 4/1. Impact van een vrijwillige samenvoeging van | « Chapitre 4/1. Impact d'une fusion volontaire de communes ». |
gemeenten". Art. 4.Aan hoofdstuk 4/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel |
Art. 4.Le chapitre 4/1 du même arrêté, inséré par l'article 3, est |
3, wordt een artikel 21/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | complété par un article 21/1, rédigé comme suit : |
" Art. 21/1.§ 1. Dit artikel is van toepassing in geval van een |
« Art. 21/1.§ 1er. Le présent article s'applique en cas d'une fusion |
vrijwillige samenvoeging van gemeenten als vermeld in het decreet | volontaire de communes telle que visée au décret Fusion volontaire de |
Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni 2016. | Communes du 24 juin 2016. |
In dit artikel wordt verstaan onder: | Dans le présent article, on entend par : |
1° nieuwe gemeente: de nieuwe gemeente, vermeld in artikel 5, 5°, van | 1° nouvelle commune : la nouvelle commune, visée à l'article 5, 5°, du |
het voormelde decreet; | décret précité ; |
2° samengevoegde gemeenten: de samengevoegde gemeenten, vermeld in | 2° communes fusionnées : les communes fusionnées, visées à l'article |
artikel 5, 4°, van het voormelde decreet; | 5, 4°, du décret précité ; |
3° samenvoegingsdatum: de samenvoegingsdatum, vermeld in artikel 5, | 3° date de la fusion : la date de la fusion, visée à l'article 5, 2°, |
2°, van het voormelde decreet. | du décret précité. |
§ 2. Als een of meer samengevoegde gemeenten deelnemen aan een bepaald | § 2. Si une ou plusieurs communes fusionnées participent à un projet |
project waaraan een subsidie wordt verleend met toepassing van dit | déterminé auquel une subvention est accordée en application du présent |
besluit, zonder dat een of meer andere van die gemeenten deelnemen aan | arrêté, sans qu'une ou plusieurs autres de ces communes participent à |
een ander dergelijk project, neemt de nieuwe gemeente vanaf de | un autre projet pareil, la nouvelle commune participe à ce projet à |
samenvoegingsdatum deel aan dat project op voorwaarde dat de andere | partir de la date de la fusion, à condition que les autres communes |
deelnemende gemeenten van het project akkoord gaan met de toetreding | participantes du projet soient d'accord avec l'adhésion de la nouvelle |
van de nieuwe gemeente. | commune. |
In afwijking van het eerste lid kunnen de samengevoegde gemeenten | Par dérogation à l'alinéa 1er, les communes fusionnées peuvent décider |
uiterlijk twee maanden voor de samenvoegingsdatum samen beslissen om | conjointement, au plus tard deux mois avant la date de la fusion, de |
uit het project, vermeld in het eerste lid, te treden als minstens een | se retirer du projet visé à l'alinéa 1er, si au moins une des communes |
van de samengevoegde gemeenten voor de samenvoegingsdatum niet | fusionnées ne participe pas au projet avant la date de la fusion, et à |
deelneemt aan het voormelde project en op voorwaarde dat de andere | condition que les autres communes participantes du projet soient |
deelnemende gemeenten van het project akkoord gaan met de toetreding | d'accord avec l'adhésion de la nouvelle commune. Si les communes |
van de nieuwe gemeente. Als de samengevoegde gemeenten niet tot | fusionnées ne parviennent pas à un accord, le Ministre décide, après |
overeenstemming komen, beslist de minister, nadat de betrokken actoren zijn gehoord, over de deelname van de nieuwe gemeente aan het voormelde project. Als twee of meer samengevoegde gemeenten deelnemen aan verschillende projecten waaraan een subsidie wordt verleend met toepassing van dit besluit, beslissen de samengevoegde gemeenten uiterlijk twee maanden voor de samenvoegingsdatum samen uit welk project ze treden en tot welk project ze toetreden. De nieuwe gemeente neemt vanaf de samenvoegingsdatum deel aan het project waartoe de samengevoegde gemeenten hebben beslist toe te treden op voorwaarde dat de andere deelnemende gemeenten van het project akkoord gaan met de toetreding van de nieuwe gemeente. | avoir entendu les acteurs concernés, de la participation de la nouvelle commune au projet précité. Si une ou plusieurs communes fusionnées participent à plusieurs projets auxquels une subvention est accordée en application du présent arrêté, les communes fusionnées décident conjointement, au plus tard deux mois avant la date de la fusion, du projet dont elles se retirent et du projet auquel elles adhèrent. A partir de la date de la fusion, la nouvelle commune participe au projet auquel les communes fusionnées ont décidé d'adhérer, à condition que les autres communes participantes du projet soient d'accord avec l'adhésion de la nouvelle commune. |
In afwijking van het derde lid kunnen de samengevoegde gemeenten | Par dérogation à l'alinéa 3, les communes fusionnées peuvent décider |
uiterlijk twee maanden voor de samenvoegingsdatum samen beslissen om | conjointement, au plus tard deux mois avant la date de la fusion, de |
uit de verschillende projecten, vermeld in het derde lid, te treden op | se retirer des différents projets visés à l'alinéa 3, à condition que |
voorwaarde dat de andere deelnemende gemeenten van het project akkoord | les autres communes participantes du projet soient d'accord avec |
gaan met de toetreding van de nieuwe gemeente. Als de samengevoegde | l'adhésion de la nouvelle commune. Si les communes fusionnées ne |
gemeenten niet tot overeenstemming komen, worden zij geacht samen te | parviennent pas à un accord, elles sont censées avoir décidé |
hebben beslist om uit de verschillende projecten te treden. | conjointement de se retirer des différents projets. |
§ 3. Als voor de samenvoegingsdatum een subsidieaanvraag wordt | § 3. Si, avant la date de la fusion, une demande de subvention est |
ingediend voor een project met een subsidiëringsperiode die ingaat op | introduite pour un projet ayant une période de subventionnement qui |
of na de samenvoegingsdatum, wordt het subsidiebedrag berekend conform | commence à ou après la date de la fusion, le montant de subvention est |
artikel 11 op basis van het aantal deelnemende gemeenten binnen het | calculé conformément à l'article 11 sur la base du nombre de communes |
werkingsgebied op het ogenblik van de startdatum van de | participantes au sein de la zone d'action au moment de la date de |
subsidiëringsperiode en het aantal private huishoudens volgens de | début de la période de subventionnement et le nombre de ménages privés |
meest recente cijfers van de FOD Economie - Algemene Directie | selon les chiffres les plus récentes du SPF Economie - Direction |
Statistiek. | générale Statistique. |
§ 4. Als een project waaraan een subsidie wordt verleend met | § 4. Si un projet auquel une subvention est accordée en application du |
toepassing van dit besluit, als gevolg van een vrijwillige | |
samenvoeging van gemeenten niet meer voldoet aan de voorwaarde van een | présent arrêté ne répond plus à la condition d'une zone d'action d'au |
werkingsgebied met minstens twee gemeenten, vermeld in artikel 2, | moins deux communes, visée à l'article 2, alinéa 1er, suite à une |
eerste lid, wordt de subsidiëringsperiode automatisch stopgezet op de | fusion volontaire de communes, la période de subventionnement est |
dag voor de samenvoegingsdatum.". | arrêtée automatiquement le jour précédant la date de la fusion. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 5.Le ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 mei 2018. | Bruxelles, le 25 mai 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |