← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende tijdelijke afstand van realisatie van waterwegeninfrastructuurwerken in een reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende tijdelijke afstand van realisatie van waterwegeninfrastructuurwerken in een reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" | Arrêté du Gouvernement flamand portant abandon temporaire de la réalisation de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables dans une zone de réservation pour infrastructures destinées aux voies navigables dans le plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 25 MEI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende tijdelijke afstand van realisatie van waterwegeninfrastructuurwerken in een reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20; | AUTORITE FLAMANDE 25 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant abandon temporaire de la réalisation de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables dans une zone de réservation pour infrastructures destinées aux voies navigables dans le plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20, l'article 20; |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement |
ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 38 en artikel 39, § 1, | du territoire, notamment les articles 38 et 39, § 1er, modifiés par le |
zoals gewijzigd bij decreet van 22 april 2005; | décret du 22 avril 2005; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 portant |
houdende de goedkeuring van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan | approbation de plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du |
"Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West", | Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest", notamment |
inzonderheid op artikel 11 van de stedenbouwkundige voorschriften; | l'article 11 des prescriptions urbanistiques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 maart 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 mars 2007; |
Overwegende dat in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan | Considérant que le plan d'exécution spatial régional "Délimitation |
"Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" een | Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" |
reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur is afgebakend, met name | prévoit une zone de réservation pour infrastructures destinées aux |
in het verordenend grafisch plan 2, Koppelingsgebied Klein Rusland | voies navigables, notamment dans le plan graphique réglementaire n° 2, |
Oost (zone 11) en meer specifiek op een gedeelte van de voormalige | Zone de Couplage "Klein Rusland" (zone 11), notamment sur une partie |
Kuhlman-site op de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen te | de l'ancien site Kuhlman, sis rive gauche du canal Gand-Terneuzen à |
Zelzate; | Zelzate; |
Overwegende dat deze reservatiezone is voorbehouden voor de aanleg, | Considérant que cette zone est réservée à l'aménagement, la gestion et |
het beheer en de exploitatie van waterwegeninfrastructuur; | l'exploitation d'infrastructures destinées aux voies navigables; |
Overwegende dat artikel 11 van de stedenbouwkundige voorschriften van | Considérant que l'article 11 des prescriptions urbanistiques de ce |
dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan bepaalt dat de Vlaamse | plan d'exécution spatial régional stipule que le Gouvernement flamand |
Regering kan beslissen om de aanleg van nieuwe | peut décider de ne pas réaliser l'aménagement de nouvelles |
waterwegeninfrastructuur, gelegen in een reservatiezone voor | infrastructures destinées aux voies navigables, situées dans une zone |
waterwegeninfrastructuur, niet te realiseren, in welk geval deze zones | de réservation pour des infrastructures destinées aux voies |
conform de onderliggende bestemming kunnen worden ontwikkeld; | navigables, permettant ainsi de développer ces zones conformément aux |
affectations sous-jacentes; | |
Overwegende dat de NV Deme Environmental Contractors, met zetel te | Considérant que la "SA Deme Environmental Contractors", avec siège à |
2070 Zwijndrecht, Scheldedijk 30 (haven 1025) op deze site en deels in | 2070 Zwijndrecht, Scheldedijk 30 (haven 1025), envisage sur ce site et |
de reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur de aanleg van een | partiellement dans la zone réservée à des infrastructures destinées |
lagunerings- en sedimentatieveld heeft gepland, noodzakelijk voor de | aux voies navigables un terrain de lagunage et de sédimentation |
ontwatering (en latere berging) van baggerspecie; | nécessaire au drainage (et entreposage ultérieur) des matières de |
Overwegende dat de bestendige deputatie van de provincieraad van | dragage; Considérant que la députation permanente de conseil provincial de la |
Oost-Vlaanderen voor die activiteit op 29 september 2005 een | Flandre Orientale a délivré une autorisation écologique pour ces |
milieuvergunning heeft verleend, waarin is bepaald dat de | activités le 29 septembre 2005, laquelle stipule que la zone de |
reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur pas in gebruik mag worden | réservation pour des infrastructures destinées aux voies navigables ne |
peut être mise en service que dès que le Gouvernement flamand confirme | |
genomen van zodra de Vlaamse Regering overeenkomstig artikel 11 van de | conformément à l'article 11 des prescriptions urbanistiques du plan |
stedenbouwkundige voorschriften van het GRUP bevestigt dat de aanleg | d'exécution spatial régional (GRUP) que l'aménagement de nouvelles |
infrastructures destinées aux voies navigables ne sera pas réalisé; | |
van de nieuwe waterweginfrastructuur niet zal worden gerealiseerd; | Considérant que la division des Accès maritimes du Ministère de la |
Overwegende dat de afdeling Maritieme Toegang van het Ministerie van | Communauté flamande a marqué son accord avec l'aménagement temporaire |
de Vlaamse Gemeenschap haar akkoord betuigde met de tijdelijke aanleg | d'un terrain de lagunage et de sédimentation à condition que |
van een lagunerings- en sedimentatieveld, op voorwaarde dat de | l'exploitant dégage, sur simple demande écrite, la zone réservée à des |
exploitant op eenvoudig schriftelijk verzoek de reservatiezone voor | infrastructures destinées aux voies navigables et la remet en son état |
waterwegeninfrastructuur binnen een termijn van 6 maanden vrijmaakt en in zijn oorspronkelijke staat herstelt; Overwegende dat de exploitant verklaart met die voorwaarde akkoord te gaan; Overwegende dat er voorlopig geen concrete plannen zijn om in deze zone ter hoogte van de voormalige Kuhlman-site op de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen te Zelzate waterinfrastructuurwerken uit te voeren; Overwegende dat - mits naleving van bovenstaande voorwaarde - voorlopig kan worden afgezien van de realisatie van het uitvoeren van waterinfrastructuurwerken; Overwegende dat hiermee evenwel niet wordt besloten tot het definitief niet realiseren van de betrokken reservatiezone en dat de intentie tot niet realisatie van de reservatiezone tijdelijk en herroepbaar is | original dans un délai de 6 mois; Considérant que l'exploitant a marqué son accord avec cette condition; Considérant que pour le moment il n'y a pas de plans concrets pour exécuter des travaux infrastructures destinées aux voies navigables au droit de l'ancien site Kuhlman sur la rive gauche du canal Gand-Terneuzen à Zelzate; Considérant que - moyennant le respect de la condition précitée - l'on peut provisoirement renoncer à la réalisation de l'exécution de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables; Considérant que par ce fait il n'est cependant pas décidé d'abandonner définitivement la réalisation de la zone de réservation concernée et que l'intention de non-réalisation de la zone de réservation est |
onder de gestelde voorwaarden; | temporaire et révocable aux conditions posées; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 25 mei 2007, | Vu la décision du Gouvernement flamand du 25 mai 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 11, in fine van de |
Article 1er.En exécution de l'article 11, in fine des prescriptions |
stedenbouwkundige voorschriften van het gewestelijk ruimtelijk | urbanistiques du plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone |
uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost | du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest", il est |
en R4-West" wordt beslist tot het niet realiseren van nieuwe | décidé de ne pas réaliser de nouvelles infrastructures destinées aux |
waterwegeninfrastructuren in de reservatiezone voor | voies navigables dans la zone réservée à des infrastructures destinées |
waterwegeninfrastructuur ter hoogte van de voormalige Kuhlman-site op | aux voies navigables au droit de l'ancien site Kuhlman sur la rive |
de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen te Zelzate, zodat het | gauche du canal Gand-Terneuzen à Zelzate, de sorte que la zone puisse |
gebied kan worden ontwikkeld conform de onderliggende bestemming. | être développée conformément à l'affectation sous-jacente. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde intentie tot het niet realiseren van |
Art. 2.L'intention visée à l'article le de non-réalisation de |
nieuwe waterwegeninfrastructuren is niet definitief en te allen tijde | nouvelles infrastructures destinées aux voies navigables n'est pas |
herroepbaar. | définitive et en tout temps révocable. |
Art. 3.Ingeval deze intentie wordt herroepen, zal de exploitant de |
Art. 3.Au cas où cette intention serait révoquée, l'exploitant |
bedoelde reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in zijn | |
oorspronkelijke staat herstellen en vrijmaken, dit alles binnen een | remettra la dite zone réservée à des infrastructures destinées en son |
termijn van 6 maanden na ontvangst van een bij ter post aangetekend | état original et la dégagera, le tout dans un délai de 6 mois après |
schriftelijk verzoek daartoe. | une demande écrite à cette effet sous pli recommandée à la poste. |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor Openbare Werken, Energie, |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics, l'Energie, |
Leefmilieu en Natuur is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement et la Nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 25 mei 2007. | Bruxelles, le 25 mai 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |