Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de huurprijs voor de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en tot opheffing van besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne | Arrêté du Gouvernement flamand fixant le loyer pour le logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de | 25 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le loyer pour le |
huurprijs voor de tijdelijke huisvesting van gezinnen of | |
alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding | logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans |
van de oorlog in Oekraïne, tot wijziging van het besluit van de | abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine, |
Vlaamse Regering van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2022 réglant le |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en tot opheffing | abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine et |
van besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot regeling van | abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 réglant le |
de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos | logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans |
zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne | abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 6.36, § 2, ingevoegd bij | - le Code flamand du Logement de 2021, article 6.36, § 2, inséré par |
het decreet van 9 juli 2021; | le décret du 9 juillet 2021 ; |
- het decreet van 9 juli 2021 houdende wijziging van diverse decreten | - le décret du 9 juillet 2021 portant modification de divers décrets |
met betrekking tot wonen, artikel 205, § 7, eerste lid; | relatifs au logement, article 205, § 7, alinéa premier ; |
- het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke | - le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede lid. | à la suite de la guerre en Ukraine, article 5, alinéa deux. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 24 maart 2022; | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 24 mars 2022 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen veroorzaakt. De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, wil de mogelijkheden voor de dringende, tijdelijke huisvesting in geval van een massale toestroom van tijdelijk ontheemden uitbreiden. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, veroorzaakt in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen. De Vlaamse Regering heeft de mogelijkheden voor de dringende, tijdelijke huisvesting in geval van massale toestroom van tijdelijk ontheemden, uitgebreid. Met dit initiatief wordt een huurprijsregulering ingevoerd voor het verhuren van kamers, zelfstandige woningen, mobiele woonunits of een slaapfaciliteit in een collectieve voorziening door SHM's, SVK's, het Vlaams Woningfonds of woonmaatschappijen aan tijdelijke ontheemden uit Oekraïne. Voor de lokale besturen en private partners is deze huurprijs richtinggevend. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° alleenstaande persoon: een persoon als vermeld in artikel 14, § 1, |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a urgence car la guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Le ministre flamand, ayant la politique du logement dans ses attributions, veut étendre les possibilités de logement urgent et temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées temporairement. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - La guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Le Gouvernement flamand a étendu les possibilités de logement urgent et temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées temporairement. Cette initiative introduit une régulation des loyers pour la location de chambres, de logements indépendants, d'unités mobiles de logement ou d'une installation de couchage dans un équipement collectif par les sociétés de logement social, les agences immobilières sociales, le Fonds flamand du Logement ou les sociétés de logement aux personnes temporairement déplacées d'Ukraine. Pour les autorités locales et les partenaires privés, ce loyer est donné à titre indicatif. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° personne isolée : une personne telle que visée à l'article 14, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wet van 26 mei 2002; | alinéa premier, 2°, de la loi du 26 mai 2002 ; |
2° besluit van 18 maart 2022: het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 18 mars 2022 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen | mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes |
of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar | isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la |
aanleiding van de oorlog in Oekraïne; | guerre en Ukraine ; |
3° decreet van 18 maart 2022: het decreet van 18 maart 2022 tot | 3° décret du 18 mars 2022 : le décret du 18 mars 2022 réglant le |
regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden | logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans |
die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in | abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine ; |
Oekraïne; 4° persoon met gezinslast: een persoon als vermeld in artikel 14, § 1, | 4° personne avec charge de famille : une personne telle que visée à |
eerste lid, 3°, van de wet van 26 mei 2002; | l'article 14, § 1er, alinéa premier, 3°, de la loi du 26 mai 2002 ; |
5° samenwonende persoon: een persoon als vermeld in artikel 14, § 1, | 5° cohabitant : une personne telle que visée à l'article 14, § 1er, |
eerste lid, 1°, van de wet van 26 mei 2002; | alinéa premier, 1°, de la loi du 26 mai 2002 ; |
6° wet van 26 mei 2002: de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht | 6° loi du 26 mai 2002 : la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à |
op maatschappelijke integratie. | l'intégration sociale. |
Art. 2.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent article, on entend par : |
1° kamer: een kamer als vermeld in artikel 1.3, § 1, eerste lid, 25°, | 1° chambre : une chambre telle que visée à l'article 1.3, § 1er, |
van de Vlaamse Codex Wonen van 2021; | alinéa premier, 25°, du Code flamand du Logement de 2021 ; |
2° zelfstandige woning: een woning als vermeld in artikel 1.2, eerste | 2° logement indépendant : un logement tel que visé à l'article 1.2, |
lid, 156°, van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. De maandelijkse huurprijs voor een zelfstandige woning of een kamer als vermeld in artikel 7 van het besluit van 18 maart 2022, wordt vastgesteld op basis van de volgende tabel: inclusief kosten en lasten alleenstaande persoon persoon met gezinslast samenwonende persoon zelfstandige woning | alinéa premier, 156°, de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. Le loyer mensuel d'un logement indépendant ou d'une chambre tel que visé à l'article 7 de l'arrêté du 18 mars 2022 est déterminé sur la base du tableau suivant : frais et charges inclus personne isolée personne avec charge de famille cohabitant logement indépendant |
438 euro | 438 euros |
591 euro | 591 euros |
292 euro | 292 euros |
kamer | chambre |
219 euro | 219 euros |
296 euro | 296 euros |
146 euro exclusief kosten en lasten alleenstaande persoon persoon met gezinslast samenwonende persoon zelfstandige woning | 146 euros frais et charges non inclus personne isolée personne avec charge de famille cohabitant logement indépendant |
328 euro | 328 euros |
443 euro | 443 euros |
219 euro | 219 euros |
kamer | chambre |
164 euro | 164 euros |
222 euro | 222 euros |
109 euro | 109 euros |
Om de maandelijkse huurprijs te bepalen, wordt een mobiele woonunit | Pour déterminer le loyer mensuel, une unité mobile de logement est |
beschouwd als een zelfstandige woning of een kamer naargelang van het | considérée soit comme un logement indépendant, soit comme une chambre, |
gebruik en de uitrusting ervan. | selon son utilisation et son équipement. |
In het derde lid wordt verstaan onder mobiele woonunit: een mobiele | A l'alinéa trois, on entend par unité mobile de logement : une unité |
woonunit als vermeld in artikel 2, 1°, van het decreet van 18 maart | mobile de logement telle que visée à l'article 2, 1°, du décret du 18 |
2022. | mars 2022. |
Art. 3.De maandelijkse huurprijs voor een slaapfaciliteit in een collectieve voorziening als vermeld in artikel 7 van het besluit van 18 maart 2022, wordt vastgesteld binnen de volgende grenzen: inclusief kosten en lasten alleenstaande persoon persoon met gezinslast samenwonende persoon minimaal |
Art. 3.Le loyer mensuel pour l'installation de couchage dans un équipement collectif tel que visé à l'article 7 de l'arrêté du 18 mars 2022, est fixé dans les limites suivantes : frais et charges inclus personne isolée personne avec charge de famille cohabitant minimum |
164 euro | 164 euros |
222 euro | 222 euros |
109 euro | 109 euros |
maximaal | maximum |
954 euro | 954 euros |
1208 euro | 1208 euros |
594 euro exclusief kosten en lasten alleenstaande persoon persoon met gezinslast samenwonende persoon minimaal | 594 euros frais et charges non inclus personne isolée personne avec charge de famille cohabitant minimum |
109 euro | 109 euros |
148 euro | 148 euros |
73 euro | 73 euros |
maximaal | maximum |
959 euro | 959 euros |
1208 euro | 1208 euros |
594 euro | 594 euros |
Art. 4.Als een sociale huisvestingsmaatschappij, een woonmaatschappij |
Art. 4.Si une société de logement social, une société de logement ou |
of het VWF met toepassing van artikel 6.74 van het Besluit Vlaamse | le VWF, en application de l'article 6.74 de l'arrêté Code flamand du |
Codex Wonen van 2021 sociale huurwoningen die leegstaan in afwachting | Logement de 2021, loue par le biais d'un gestionnaire d'inoccupation |
van renovatie, sloop of verkoop, via een leegstandsbeheerder als | tel que visé à l'article 6.74, § 1er, alinéa premier, 3°, de l'arrêté |
vermeld in artikel 6.74, § 1, eerste lid, 3°, van het voormelde | précité, des logements locatifs sociaux inoccupés à des personnes |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine en attendant des | |
besluit, verhuurt aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, zijn de | travaux de rénovation, la démolition ou la vente, les conditions |
voorwaarden, vermeld in artikel 6.74, § 2, 5°, 6° en 7°, van het | visées à l'article 6.74, § 2, 5°, 6° et 7° de l'arrêté précité ne |
voormelde besluit, niet van toepassing op de leegstandbeheerder. | s'appliquent pas au gestionnaire d'inoccupation. |
In het eerste lid wordt verstaan onder VWF: het Vlaams Woningfonds, | A l'alinéa premier, on entend par VWF : le « Vlaams Woningfonds » |
vermeld in artikel 4.60 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. | (Fonds flamand du Logement), visé à l'article 4.60 du Code flamand du Logement de 2021. |
In afwijking van artikel 6.74, § 1, van het Besluit Vlaamse Codex | Par dérogation à l'article 6.74, § 1er, de l'arrêté Code flamand du |
Wonen van 2021, is op de verhuring aan tijdelijk ontheemden uit | |
Oekraïne artikel 6 van het besluit van 18 maart 2022 van toepassing. | Logement de 2021, l'article 6 de l'arrêté du 18 mars 2022 s'applique à |
De minister, bevoegd voor het woonbeleid, bepaalt de voorwaarden | la location aux personnes déplacées temporairement provenant d'Ukraine. |
waaronder de ontvangen huurgelden moeten worden terugbetaald aan de | Le ministre compétent en matière de politique du logement détermine |
les conditions dans lesquelles les loyers perçus doivent être reversés | |
VMSW of kunnen worden verrekend in de berekening van de gewestelijke | à la VMSW ou peuvent être inclus dans le calcul de la correction |
sociale correctie, vermeld in artikel 1.2, eerste lid, 54°, van het | sociale régionale visée à l'article 1.2, alinéa premier, 54°, de |
Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. | l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. |
Art. 5.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 5.A l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen | 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des |
of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar | personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la |
aanleiding van de oorlog in Oekraïne wordt het tweede lid vervangen | suite de la guerre en Ukraine, l'alinéa deux est remplacé par ce qui |
door wat volgt: | suit : |
"De minister, bevoegd voor het woonbeleid, bepaalt de voorwaarden | « Le ministre compétent en matière de politique du logement détermine |
waaronder de ontvangen huurgelden moeten worden terugbetaald aan de | les conditions dans lesquelles les loyers perçus doivent être reversés |
VMSW of kunnen worden verrekend in de berekening van de gewestelijke | à la VMSW ou peuvent être inclus dans le calcul de la correction |
sociale correctie, vermeld in artikel 1.2, eerste lid, 54°, van het | sociale régionale, visée à l'article 1.2, alinéa premier, 54°, de |
Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021.". | l'arrêté Code flamand du Logement de 2021 ». |
Art. 6.Artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart |
Art. 6.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of | 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes |
alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding | isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la |
van de oorlog in Oekraïne wordt vervangen door wat volgt: | guerre en Ukraine, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.§ 1. Als een sociale huisvestingsmaatschappij, een |
« Art. 4.§ 1er. Si une société de logement social, une société de |
woonmaatschappij of het VWF met toepassing van artikel 6.74 van het | logement ou le VWF, en application de l'article 6.74 de l'arrêté Code |
Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 sociale huurwoningen die | flamand du Logement de 2021, loue elle-même/lui-même ou par le biais |
leegstaan in afwachting van renovatie, sloop of verkoop, zelf of via | d'un gestionnaire d'inoccupation tel que visé à l'article 6.74, § 1er, |
een leegstandsbeheerder als vermeld in artikel 6.74, § 1, eerste lid, | alinéa premier, 3°, de l'arrêté précité, des logements locatifs |
3°, van het voormelde besluit, verhuurt aan tijdelijk ontheemden uit | sociaux inoccupés à des personnes temporairement déplacées en |
Oekraïne, wordt voor de organisatie van de verhuring een eenmalige | provenance d'Ukraine en attendant des travaux de rénovation, la |
forfaitaire subsidie toegekend van 250 euro per sociale huurwoning. | démolition ou la vente, une subvention forfaitaire unique de 250 euros |
par logement locatif social est octroyée pour l'organisation de la | |
§ 2. Als een sociaal verhuurkantoor, een sociale | location. § 2. Si une agence immobilière sociale, une société de logement social |
huisvestingsmaatschappij of een woonmaatschappij een woning of een | ou une société de logement prend en location un logement ou un |
collectieve voorziening conform artikel 5, tweede lid, van het decreet | équipement collectif conformément à l'article 5, alinéa deux, du |
van 18 maart 2022 in huur neemt, wordt voor de organisatie van de | décret du 18 mars 2022, une subvention forfaitaire unique est accordée |
verhuring een eenmalige forfaitaire subsidie toegekend van 250 euro | pour l'organisation de la location, à concurrence de 250 euros par |
per zelfstandige woning of per kamer van een collectieve voorziening | logement indépendant ou par chambre d'un équipement collectif si les |
als de voorwaarden, vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, van dit | conditions visées à l'article 2, § 2, alinéa deux, du présent arrêté |
besluit vervuld zijn. | sont remplies. |
§ 3. De subsidie, vermeld in paragraaf 1 en 2, wordt aangevraagd bij | § 3. La subvention, visée aux paragraphes 1er et 2, est demandée |
de VMSW nadat de kamer, de zelfstandige woning of sociale huurwoning | auprès de la VMSW après que la chambre, le logement indépendant ou le |
is verhuurd aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne. Bij de | logement locatif social est loué(e) à des personnes temporairement |
subsidieaanvraag wordt een kopie van de huurovereenkomst die is | déplacées en provenance d'Ukraine. Une copie du contrat de location |
gesloten met de tijdelijk ontheemde uit Oekraïne gevoegd. | conclu avec la personne temporairement déplacée d'Ukraine est jointe à la demande de subvention. |
De VMSW controleert of de voorwaarden, vermeld in dit artikel, zijn | La VMSW contrôle si les conditions visées au présent article sont |
vervuld en keert vervolgens de subsidie uit. De subsidie wordt | remplies, et verse ensuite la subvention. La subvention est imputée à |
aangerekend op begrotingsartikel QF0-1QDG2QK-IS.". | l'article budgétaire QF0-1QDG2QK-IS. ». |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "16 tot en met 24 en artikel | 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « 16 à 24 et l'article 35 » |
35" vervangen door de zinsnede "15 tot en met 24, artikel 32 en 35" en | est remplacé par le membre de phrase « 15 à 24, article 32 et 35 » et |
wordt de datum "16 maart" vervangen door de datum "18 maart"; | la date « 16 mars » est remplacée par la date « 18 mars » ; |
2° in het tweede lid, 4°, worden tussen het woord "van" en het woord | 2° à l'alinéa deux, 4°, les mots « de sept jours » sont remplacés par |
"zeven" de woorden "ten minste" ingevoegd; | les mots « d'au moins sept jours » ; |
3° in het tweede lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt: | 3° à l'alinéa deux, le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° de opzeggingstermijn, vermeld in punt 4°, begint op de derde | « 5° le délai de préavis, visé au point 4°, commence à courir le |
werkdag na de dag waarop de opzegging is gedaan. Als er geen | troisième jour ouvrable suivant le jour où le préavis a été donné. Si |
opzeggingstermijn als vermeld in punt 4°, van toepassing is, wordt de | aucun délai de préavis tel que visé au point 4° n'est applicable, le |
huurovereenkomst beëindigd op de derde werkdag na de dag waarop de | contrat de location est résilié le troisième jour ouvrable suivant le |
opzegging is gedaan.". | jour où le préavis a été donné. ». |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, les mots « ou le VWF » sont |
insérés entre les mots « agence immobilière sociale » et le mot « loue | |
"een sociaal verhuurkantoor" en de zinsnede ", een kamer" de woorden | » et le membre de phrase « une installation de couchage dans un |
"of het VWF een slaapfaciliteit in een collectieve voorziening" | équipement collectif, » est inséré entre le mot « loue » et les mots « |
ingevoegd. | une chambre ». |
Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 8.Er zijn afwijkingen toegestaan op de vereisten en normen, |
« Art. 8.Des dérogations aux exigences et aux normes visées aux |
vermeld in bijlage 4 en 5 die bij het Besluit Vlaamse Codex Wonen van | annexes 4 et 5 jointes à l'arrêté Code flamand du Logement de 2021 |
2021 zijn gevoegd, als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: | sont autorisées si toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° in de woning worden tijdelijk ontheemden uit Oekraïne gehuisvest; | 1° le logement accueille temporairement des personnes déplacées |
2° de woning vertoont geen gebreken van categorie III of gebreken van | d'Ukraine ; 2° le logement ne présente pas de défauts de catégorie III ou de |
categorie II in verband met brandveiligheid, ontploffing, | catégorie II en matière de sécurité incendie, d'explosion, |
elektrocutie, CO-vergiftiging, vocht, stabiliteit en toegankelijkheid, | d'électrocution, d'intoxication CO, d'humidité, de stabilité et |
vermeld in voormelde bijlage 4 en 5; | d'accessibilité, visés aux annexes 4 et 5 précitées ; |
3° de woning is niet opgenomen in de inventaris, vermeld in artikel | 3° le logement n'est pas repris dans l'inventaire, visé à l'article |
3.19 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021; | 3.19 du Code flamand du Logement de 2021 ; |
4° de woning is niet opgenomen in het register van herstelvorderingen, | 4° le logement n'est pas repris au registre des actions en réparation, |
vermeld in artikel 3.44, § 1, derde lid, van de Vlaamse Codex Wonen | visé à l'article 3.44, § 1er, alinéa trois, du Code flamand du |
van 2021. | Logement de 2021. |
De afwijkingen, vermeld in het eerste lid, zijn ook van toepassing op | Les dérogations, visées à l'alinéa premier, sont également applicables |
de zelfstandige woningen, op de gemeenschappelijke delen, vermeld in | aux logements indépendants, aux parties communes visées à l'article |
artikel 1.2, eerste lid, 44° tot en met 48° van het Besluit Vlaamse | 1.2, alinéa premier, 44° à 48° de l'arrêté Code flamand du Logement de |
Codex Wonen van 2021 en op de kamers die ontstaan door de tijdelijke | 2021 et aux chambres créées par la division temporaire d'un logement |
opsplitsing van een zelfstandige woning met het oog op de huisvesting | indépendant en vue d'accueillir des personnes temporairement déplacées |
van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne. | d'Ukraine. |
De afwijkingen, vermeld in het eerste lid, wijzigen op geen enkele | Les dérogations visées à l'alinéa premier ne modifient d'aucune |
manier de beoordeling van overbewoning als vermeld in artikel 3.24 van | manière l'évaluation de la suroccupation telle que visée à l'article |
de Vlaamse Codex Wonen van 2021.". | 3.24 du Code flamand du Logement de 2021. ». |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 réglant le |
regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden | logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans |
die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in | abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine, est |
Oekraïne wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 12.Le ministre flamand qui a la politique du logement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 maart 2022. | Bruxelles, le 25 mars 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |