Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het project « Huis van het Nederlands » | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet « Huis van het Nederlands » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
25 MAART 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 25 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet « |
project « Huis van het Nederlands » | Huis van het Nederlands » (Maison du néerlandais) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 4, 11° tot 16° en artikel 20, | notamment l'article 4, 11° à 16° et l'article 20, modifiés par la loi |
gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wetten van | |
12 januari 1989 en 16 januari 1989 en de bijzondere wet van 5 mei | du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 janvier 1989 et 16 janvier |
1993; | 1989, et la loi spéciale du 5 mai 1993; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptablititeit gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de algemene | Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2005; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Gemeenschap van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 25 maart 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 25 mars 2005; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Doelstelling, organisatie en opdracht | CHAPITRE Ier. - Objectif, organisation et mission |
Artikel 1.De Huizen van het Nederlands hebben als doelstelling : |
Article 1er.Les « Huizen van het Nederlands » ont pour objectif : |
1° Het optimaliseren van de dienstverlening ten aanzien van | 1° d'optimiser les services fournis aux allophones qui ont satisfait à |
anderstaligen die aan de voltijdse leerplicht voldaan hebben en die | l'obligation scolaire à temps plein et qui veulent apprendre le |
Nederlands willen leren gericht op sociale, professionele of | néerlandais en vue d'une autonomie sociale, professionnelle et |
educatieve redzaamheid. | éducative. |
De Huizen van het Nederlands oriënteren deze anderstaligen op een | Les « Huizen van het Nederlands » orientent ces allophones de façon |
deskundige en neutrale wijze naar het meest gepaste aanbod Nederlands | experte et neutre vers l'offre NT2 la plus appropriée et contribuent |
als tweede taal en dragen zo bij tot de integratie van anderstalige | ainsi à l'intégration d'adultes allophones et à l'intégration civique |
volwassenen en tot de inburgering van de anderstalige nieuwkomers in | des primo-arrivants allophones dans la société flamande. |
de Vlaamse samenleving. | 2°de contribuer à l'optimisation de l'offre : |
2° Het bijdragen tot het optimaliseren van het aanbod, door : | a) en acquérant un aperçu aussi complet que possible de la demande, de |
a) Het verwerven van een zo volledig mogelijk overzicht van vraag, | l'offre, de l'abandon (et de la cause de l'abandon), de la transition |
aanbod, uitval (en reden tot uitval), doorstroom en wachtlijsten; | et des listes d'attente; |
b) Het signaleren van knelpunten, behoeften en oplossingen aan de | b) en signalant les difficultés, les besoins et des solutions à |
overheid; | l'autorité; |
c) Het optimaliseren van de afstemming van het aanbod NT2 tussen de | c) en optimisant l'harmonisation de l'offre NT2 entre les différents |
verschillende centra. | centres. |
Art. 2.§ 1. Er zijn acht Huizen van het Nederlands met als |
Art. 2.§ 1er. Il y a huit « Huizen van het Nederlands » ayant comme |
werkingsgebied het grondgebied van : | zone d'action le territoire de : |
1° De stad Antwerpen; | 1° la ville d'Anvers; |
2° De stad Gent; | 2° la ville de Gand; |
3° Het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; | 3° la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
4° De provincie Oost-Vlaanderen; | 4° la province de Flandre orientale; |
5° De provincie Antwerpen; | 5° la province d'Anvers; |
6° De provincie Limburg; | 6° la province du Limbourg; |
7° De provincie Vlaams-Brabant; | 7° la province du Brabant flamand; |
8° De provincie West-Vlaanderen. | 8° la province de Flandre occidentale. |
§ 2. De Huizen van het Nederlands worden georganiseerd door een | § 2. Les « Huizen van het Nederlands » sont organisées par un porteur |
projectdrager, aangeduid door de partners vermeld in artikel 3. | de projet, désigné par les partenaires visés à l'article 3. |
Art. 3.De Huizen van het Nederlands zijn samenwerkingsverbanden |
Art. 3.Les « Huizen van het Nederlands » sont des partenariats |
bestaande uit ten minste volgende partners : | composés d'au moins les partenaires suivants : |
1° Alle centra werkzaam binnen het werkingsgebied van het betreffende | 1° Tous les centres actifs dans la zone d'action de la « Huis van het |
Huis van het Nederlands. Hiermee worden volgende entiteiten bedoeld, | Nederlands » concernée. Il s'agit des entités suivantes, dans la |
in zoverre zij NT2 aanbieden : | mesure où elles ont une offre NT2 : |
- Een centrum voor basiseducatie, bedoeld in het decreet van 12 juli | - un centre d'éducation de base, visé au décret du 12 juillet 1990 |
1990 houdende de regeling van basiseducatie voor laaggeschoolde | portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu |
volwassenen; | scolarisés; |
- Een centrum voor volwassenenonderwijs, bedoeld in het decreet van 2 | - un centre d'éducation des adultes, visé au décret du 2 mars 1999 |
maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het | réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes; |
volwassenenonderwijs; | |
- Een talencentrum ingericht bij een universiteit in de zin van het | - un centre de langues établi par une université au sens du décret du |
decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten van de Vlaamse Gemeenschap; | 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande; |
- Een SYNTRA-opleidingsplaats, zijnde een centrum voor vorming van | - un lieu de formation SYNTRA, soit un centre de formation des |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld in de | indépendants et des petites et moyennes entreprises, visé aux articles |
artikelen 57 tot en met 61 van het decreet van 23 januari 1991 | 57 à 61 inclus du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen; | entreprises; |
- Een centrum voor beroepsopleiding van de Vlaamse Dienst voor | - un centre de formation professionnelle du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling, bedoeld in artikel 85 van het besluit van de | Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), visé à l'article 85 |
Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding. | organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
professionnelle. | |
2° Een onthaalbureau gevestigd binnen het werkingsgebied van het | 2° Un bureau d'accueil établi dans la zone d'action de la « Huis van |
betreffende Huis van het Nederlands; | het Nederlands » concernée; |
3° De betrokken steden voor de Huizen van het Nederlands vermeld in | 3° Les villes concernées en ce qui concerne les Maisons du néerlandais |
artikel 2, 1° en 2°; | visées à l'article 2, 1° et 2°; |
4° De Vlaamse Gemeenschapscommissie voor wat betreft het Huis van het | 4° La Commission communautaire flamande en ce qui concerne la « Huis |
Nederlands vermeld in artikel 2, 3°; | van het Nederlands » visée à l'article 2, 3°; |
5° De betrokken provincies voor de Huizen van het Nederlands vermeld | 5° Les provinces concernées en ce qui concerne les Maisons du |
in artikel 2, 4° tot en met 8°. | néerlandais visées à l'article 2, 4° à 8° inclus. |
Art. 4.§ 1. De Huizen van het Nederlands hebben de volgende |
Art. 4.§ 1er. Les « Huizen van het Nederlands » ont les missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° Het verzamelen en verstrekken van informatie betreffende het aanbod | 1° rassembler et fournir des informations concernant l'offre NT2 de |
NT2 van alle betrokken centra en van eventuele andere aanbieders NT2; | tous les centres concernés et d'autres centres éventuels offrant NT2; |
2° Het organiseren van een gecoördineerde en geobjectiveerde intake, | 2° organiser un accueil coordonné et objectivé, le cas échéant un |
desgevallend testing en doorverwijzing van zowel cursisten die | testing, et l'aiguillage tant d'apprenants aiguillés par les centres |
doorverwezen zijn door de centra en de onthaalbureaus als van degenen | et les bureaux d'accueil que de ceux qui se présentent directement à |
die zich rechtstreeks aandienen bij het Huis van het Nederlands. | la « Huis van het Nederlands ». A cet effet, les Maisons du |
Hiertoe organiseren de Huizen van het Nederlands opleidingen en andere | néerlandais organisent des formations et d'autres activités stimulant |
bekwaamheidsbevorderende aktiviteiten voor de personeelsleden belast | la compétence pour les membres du personnel charges de l'accueil, du |
met deze intake, testing en doorverwijzing; | testing et de l'aiguillage; |
3° Het registreren van de resultaten van de intake, desgevallend | 3° enregistrer les résultats de l'accueil, le cas échéant du testing |
testing en doorverwijzing en het verder administratief opvolgen van de | et de l'aiguillage et s'occuper du suivi administratif des apprenants |
cursisten die zich voor een opleiding NT2 inschrijven bij één van de | qui s'inscrivent pour une formation NT2 dans un des centres concernés. |
betrokken centra. Hiertoe dienen de Huizen van het Nederlands gebruik | A cet effet, les Maisons du néerlandais utilisent le système |
te maken van het door de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking gestelde | d'enregistrement mis à disposition par la Communauté flamande; |
registratiesysteem; | |
4° Het verstrekken van informatie aan de onthaalbureaus waarover deze | 4° fournir des informations aux bureaux d'accueil dont ils doivent |
moeten beschikken om hun opdracht zoals bepaald in de artikelen 8 en | disposer afin de pouvoir exercer leur mission telle que visée aux |
25, § 1 van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse | articles 8 et 25, § 1er du décret du 28 février 2003 relatif à la |
inburgeringsbeleid te kunnen uitoefenen; | politique flamande d'intégration civique; |
5° Het op geregelde tijdstippen rapporteren aan de overheid in verband | 5° le rapportage aux autorités à intervalles réguliers, concernant |
met het aanbod NT2, de intake, desgevallend testing en doorverwijzing | l'offre NT2, l'accueil, le cas échéant le testing et l'aiguillage, le |
en administratieve opvolging van de cursisten en de werking van de | suivi administratif des apprenants et le fonctionnement des Maisons du |
Huizen van het Nederlands. Hiertoe worden documenten door de afdeling | néerlandais. Des documents sont mis à leur disposition par la division |
Volwassenenonderwijs aangereikt. Daarnaast kan de overheid, met het | de l'Education des adultes. Les autorités peuvent demander des |
oog op evaluatie en bijsturing van het beleid, bijkomende gegevens | informations supplémentaires en vue de l'évaluation et de la |
opvragen. | rectification de la politique. |
§ 2. De Huizen van het Nederlands realiseren deze opdrachten rekening | § 2. Les Maisons du néerlandais réalisent ces missions en tenant |
houdend met het afsprakenkader NT2 zoals goedgekeurd door de Vlaamse | compte du cadre d'accords NT2 tel qu'approuvé par le Gouvernement |
Regering. De opdrachten beschreven in § 1 kunnen gewijzigd worden in | flamand. Les missions décrites au § 1er peuvent être modifiées en |
functie van het Vlaamse afsprakenprotocol. | fonction du protocole d'accords flamand. |
HOOFDSTUK II. - Financiering | CHAPITRE II. - Financement |
Art. 5.§ 1er. Il est octroyé aux porteurs de projet des Maisons du |
|
Art. 5.§ 1. Aan de projectdragers van de in artikel 2 vermelde Huizen |
néerlandais visées à l'article 2 une subvention expérimentale pour la |
van het Nederlands wordt voor de realisatie van het project 'Huis van | réalisation du projet »Huis van het Nederlands ». La subvention se |
het Nederlands' een experimentele toelage toegekend. De toelage | |
bestaat uit enerzijds een forfaitaire toelage voor elke projectdrager | compose d'une part d'une subvention forfaitaire pour chaque porteur de |
en anderzijds een variabele toelage. | projet, et d'autre part d'une subvention variable. |
De forfaitaire toelage bestaat uit een bedrag van 12.500 euro bestemd | La subvention forfaitaire d'un montant de 12.500 euros est destiné au |
voor de algemene werking van het Huis van het Nederlands. | fonctionnement général de la « Huis van het Nederlands ». |
§ 2. Het variabel bedrag van 510.640 euro wordt aan de | § 2. Le montant variable de 510 640 euros est octroyé aux |
samenwerkingsverbanden toegekend. Deze toekenning gebeurt evenredig | partenariats. L'octroi de ce montant se fait proportionnellement, |
met enerzijds het aantal lesurencursist van de betrokken centra voor | d'une part aux heures de cours/apprenant des Centres d'éducation des |
volwassenenonderwijs tijdens de referteperiode 1 februari 2003 - 31 | adultes concernés pendant la période de référence du 1er février 2003 |
januari 2004 en anderzijds met het aantal deelnemersuren van de | au 31 janvier 2004, et d'autre part au nombre d'heures/participant des |
betrokken centra voor basiseducatie tijdens de referteperiode 1 | Centres d'éducation de base concernés pendant la période de référence |
januari 2003 - 31 december 2003. | du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003. |
§ 3. In afwijking van § 2, wordt aan het Huis van het Nederlands met | § 3. Par dérogation au § 2, un crédit est accordé à la « Huis van het |
als werkingsgebied het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een krediet | Nederlands » ayant comme zone d'action la région bilingue de |
toegekend ten bedrage van 15 % van het beschikbare krediet na aftrek | Bruxelles-Capitale à concurrence de 15 % du crédit disponible après |
van de forfaitaire bedragen. | déduction des montants forfaitaires. |
Art. 6.Deze toelage is uitkeerbaar op voorwaarde dat : |
Art. 6.Cette subvention peut être octroyée à condition : |
§ 1. De projectdrager rapporteert aan de minister bevoegd voor | § 1. que le porteur de projet fasse rapport au Ministre chargé de |
Inburgering op de wijze zoals gevraagd wordt door de afdeling | l'intégration civique, comme le demande la division de l'Education des |
Volwassenenonderwijs; | Adultes; |
§ 2. De bepalingen van dit besluit worden nageleefd; | § 2. que les dispositions du présent arrêté soient respectées; |
§ 3. De projectdrager de controle aanvaardt door de afdeling | § 3. que le porteur de projet accepte le contrôle exercé par la |
Volwassenenonderwijs op zijn werking en zijn uitgaven voor de | division de l'Education des Adultes sur son fonctionnement et ses |
vervulling van de opdracht; | dépenses en vue de l'accomplissement de la mission; |
§ 4. Aan de afdeling Volwassenenonderwijs volgende documenten worden | § 4. que les documents suivants soient présentés à la Division de |
voorgelegd : | l'Education des Adultes : |
1° Een verklaring ondertekend door de partners betrokken bij het Huis | 1° Une déclaration signée par les partenaires associés à la « Huis van |
van het Nederlands, bestaande uit : | het Nederlands », comprenant : |
- Een overeenkomst waaruit blijkt dat zij de opdrachten, zoals | - un convention démontrant qu'ils réalisent conjointement les missions |
beschreven in artikel 4, gezamenlijk realiseren. Hiertoe brengen zij | telles que définies à l'article 4; Ils joignent à cet effet leurs |
hun competentie inzake intake, testen, oriënteren en opvolgen dermate | compétences en matière d'accueil, de testing, d'orientation et de |
samen dat het samenwerkingsverband haar doelstelling inzake | suivi, si bien que le partenariat puisse réaliser de manière efficace |
coördinatie en centralisatie van deze activiteiten efficiënt kan | sa mission de coordination et de centralisation de ces activités; |
uitvoeren; - Een overeenkomst waaruit blijkt dat zij zich bereid verklaren via | - une convention démontrant qu'ils se déclarent disposés à permettre |
hun geautomatiseerd cursistenbeheer gegevens met het | l'échange de données, par le biais de leur gestion automatisée des |
registratiesysteem van het samenwerkingsverband uitwisselbaar te maken | apprenants, à l'aide du système d'enregistrement du partenariat, et à |
en een gecoördineerde aanpak uit te werken inzake intake, testing en | élaborer une approche coordonnée en matière d'accueil, de testing, et |
oriëntering; | d'orientation; |
- Een overeenkomst tussen de centra, omtrent het gezamenlijk beheer | - une convention entre les centres au sujet de la gestion conjointe |
van de resultaten van de intake, het testen, de oriëntering en de opvolging met een geautomatiseerd registratiesysteem dat ter beschikking gesteld wordt door het departement Onderwijs. De betrokken centra verklaren zich bereid via hun geautomatiseerd cursistenbeheer gegevens met het registratiesysteem van het samenwerkingsverband uitwisselbaar te maken. 2° Een begroting, voorgelegd door de projectdrager, waaruit blijkt dat hij over de financiële middelen beschikt om zijn opdracht en doelstellingen waar te maken; 3° Een overeenkomst waarin de besturen van de betrokken instellingen hun in de begroting voorziene bijdrage - hetzij in speciën, hetzij in dienstverlening, hetzij in infrastructuur - realiseren. | des résultats de l'accueil, du testing, de l'orientation et du suivi, à l'aide d'un système d'enregistrement automatisé mis à la disposition par le département de l'enseignement. Les centres concernés se déclarent disposés à permettre l'échange de données, par le biais de leur gestion automatisée des apprenants, à l'aide du système d'enregistrement du partenariat. 2° Un budget, présenté par le porteur du projet, démontrant qu'il dispose des moyens financiers pour réaliser sa mission et ses objectifs; 3° Une convention dans laquelle les administrations des établissements concernés réalisent leur contribution prévue au budget, soit en espèces, soit en services, soit en infrastructure. |
Art. 7.§ 1. De in artikel 5, § 1, tweede lid bedoelde forfaitaire |
Art. 7.§ 1er. La subvention forfaitaire visée à l'article 5, § 1er, |
toelage wordt uitgekeerd nadat volgende gegevens aan de afdeling | alinéa deux, et § 2 est versée après transmission des données |
Volwassenenonderwijs zijn overgemaakt : | suivantes à la Division de l'Education des Adultes : |
1° De naam van de projectdrager van het Huis van het Nederlands; | 1° le nom du porteur du projet de la « Huis van het Nederlands »; |
2° De administratieve zetel van het Huis van het Nederlands; | 2° le siège administratif de la « Huis van het Nederlands »; |
3° Het rekeningnummer waarop de toelage dient gestort te worden; | 3° le numéro du compte auquel la subvention doit être versée; |
4° Een lijst van de deelnemende partners bij het Huis van het | 4° une liste des partenaires participants de la « Huis van het |
Nederlands. | Nederlands »; |
§ 2. De variabele toelage wordt als volgt uitgekeerd : | § 2. La subvention variable est versée comme suit : |
1° Een eerste voorschot van 50 % zodra de documenten bedoeld in | 1° une première avance de 50 % dès que les documents visés à l'article |
artikel 6, § 4, 1°, 2° en 3° aan de afdeling Volwassenenonderwijs | 6, § 4, 1°, 2° et 3° ont été transmis à la Division de l'Education des |
werden bezorgd; | Adultes; |
2° Het saldo nadat uit het eindrapport, uiterlijk op 31 juli 2005 door | 2° le solde lorsqu'il apparaît du rapport final, soumis par le porteur |
de projectdrager ingediend, gebleken is dat de volledige opdracht werd | du projet au plus tard le 31 juillet 2005, que la mission a été |
uitgevoerd. | complètement réalisée. |
Art. 8.De toelage, zoals bepaald in artikel 5, wordt geheel of |
Art. 8.La subvention telle que fixée à l'article 5, est réclamée en |
gedeeltelijk teruggevorderd indien blijkt dat deze middelen niet | tout ou en partie s'il s'avère que ces fonds ne sont pas affectés à la |
worden aangewend voor de realisatie van het project 'Huis van het | réalisation du projet « Huis van het Nederlands ». |
Nederlands'. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit project heft het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2004 betreffende het project 'Huis van het Nederlands' op. | 17 décembre 2004 relatif au projet « Huis van het Nederlands ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2005. Het besluit |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2005 et |
houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005. | cessera d'être en vigueur le 30 juin 2005. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Inburgering, is belast met |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'intégration civique dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 maart 2005. | Bruxelles, le 25 mars 2005. |
De Vlaamse minister-president, | Le Ministre-Président, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, |
Wonen en Inburgering, | du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |