Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 25/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991 houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991 houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation du jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
25 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 25 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991 houdende inrichting Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation du jury de
van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein
secundair onderwijs
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II,
inzonderheid op artikel 84quater, 2°, ingevoegd bij het decreet van 12 notamment l'article 84quater, 2°, inséré par le décret du 12 juin
juni 1991; 1991;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant
houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap organisation du jury de la Communauté flamande de l'enseignement
voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 27 januari 1993, 30 mei 1996, 7 september 1999 flamand des 27 janvier 1993, 30 mai 1996, 7 septembre 1999 et 31 août
en 31 augustus 2001; 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2004;
maart 2004; Gelet op het advies nr. 37.259/1 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 37 259/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2004, en
juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

oktober 1991 houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse octobre 1991 portant organisation du jury de la Communauté flamande de
Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs, wordt 4° van § 4 l'enseignement secondaire à temps plein, le 4° est transféré du § 4 au
overgebracht naar § 4bis. § 4bis.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden in 1° de woorden

Art. 2.Dans l'article 2, 1° du même arrêté, les mots "de deux

"twee plaatsvervangende voorzitters" vervangen door de woorden "een présidents suppléants" sont remplacés par les mots "d'un président
plaatsvervangende voorzitter". suppléant".

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots "ses suppléants"

"plaatsvervangers" vervangen door het woord "plaatsvervanger". sont remplacés par les mots "son suppléant".

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° § 1 wordt gewijzigd als volgt : 1° le § 1er est modifié comme suit :
a) in 10°, 11° en 12° worden de woorden "van het eerste en het tweede a) dans les 10°, 11° et 12°, les mots "des première et deuxième années
leerjaar van de derde graad" telkens vervangen door de woorden "van du troisième degré" sont remplacés par les mots "du deuxième année du
het tweede leerjaar van de derde graad"; troisième degré";
b) in 14° worden de woorden "artikel 1, § 4, 4°" vervangen door de b) dans le 14°, les mots "l'article 1er, § 4, 4°" sont remplacés par
woorden "artikel 1, § 4bis, 4°"; les mots "l'article 1er, § 4bis, 4°";
2° er wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : 2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit :
« § 1bis. Voor bepaalde studierichtingen waarover de Vlaamse minister, « § 1erbis. Pour certaines orientations qui relèvent de la décision du
bevoegd voor het Onderwijs, of zijn gemachtigde beslist, dient de Ministre flamand chargé de l'enseignement ou de son délégué,
toelating tot de proeven, ingericht met het oog op het verwerven van l'admission aux épreuves organisées en vue de l'obtention d'un
een diploma, bedoeld in artikel 1, § 4, 1° of 3°, of § 4bis, 1°, 2° of diplôme, visé à l'article 1er, § 4, 1° ou 3° ou § 4bis, 1°, 2° ou 3°,
3°, voorafgegaan te worden door een stage van de examinandus : doit être précédée par un stage du candidat :
a) waarvan de minimumduur eveneens door de Vlaamse minister, bevoegd a) dont la durée minimale est également fixée par le Ministre flamand
voor het Onderwijs, of zijn gemachtigde wordt bepaald, en chargé de l'enseignement ou son délégué, et
b) die gelopen wordt in een bedrijf, onderneming of onderafdeling b) qui a lieu dans une firme, entreprise ou sous-section dont les
waarvan de activiteiten affiniteit vertonen met de studierichting activités cadrent avec l'orientation dans laquelle le candidat
waarin de examinandus beoogt het diploma te behalen, en envisage obtenir son diplôme, et
c) die daarvoor een stageverslag heeft opgesteld dat door de c) qui a établi à cet effet un rapport de stage qui a été jugé
examencommissie gunstig werd beoordeeld. » favorable par le jury. »

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9bis ingevoegd, dat

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :

Art. 9bis.Voor de toepassing van dit besluit wordt met ingang van de

Art. 9bis.Pour l'application du présent arrêté, on entend à partir

zittijden 2005 onder de studierichting "psychiatrische verpleegkunde" des sessions 2005 par les orientations "nursing psychiatrique" et
en de studierichting "ziekenhuisverpleegkunde", de studierichting "nursing hospitalier", l'orientation "nursing".
"verpleegkunde" verstaan.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 juni 2004. Bruxelles, le 25 juin 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^