Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie en het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanpassing aan het Bestuursdecreet van 7 december 2018 | Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot | Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de |
de organisatie van de Vlaamse administratie en het Vlaams | |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanpassing aan | l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 |
het Bestuursdecreet van 7 december 2018 | janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet | articles 20 et 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988 en | 1993, et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au |
financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, artikel 69/2, | financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, |
ingevoegd bij het decreet van 20 november 2015; | l'article 69/2, inséré par le décret du 20 novembre 2015 ; |
Gelet op het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour |
het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg, | le partage de données entre acteurs des soins, l'article 27 ; |
artikel 27; Gelet op het decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2016, artikel 93; | d'accompagnement du budget 2016, l'article 93 ; |
Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende diverse maatregelen | Vu le décret du 23 décembre 2016 portant diverses mesures de |
inzake de herstructurering van Waterwegen en Zeekanaal NV van publiek | restructuration de Waterwegen en Zeekanaal SA de droit public et de De |
recht en nv De Scheepvaart van publiek recht, artikel 3, 7 en 47; | Scheepvaart SA de droit public, les articles 3, 7 et 47 ; |
Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende de wijziging van | Vu le décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret du 30 avril 2009 |
het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en | relatif à l'organisation et au financement de la politique en matière |
financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, wat betreft de | de sciences et d'innovation, en ce qui concerne la suppression du |
opheffing van de Strategische Adviesraad voor het Wetenschaps- en | Conseil consultatif stratégique pour la Politique en matière de |
Innovatiebeleid, artikel 2; | Sciences et d'Innovation, l'article 2 ; |
Gelet op het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.1, III.2 | Vu le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, les articles III.1, |
en III.23; | III.2 et III.23 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | l'organisation de l'Administration flamande ; |
Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; | Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 juillet 2018 ; |
Gelet op advies 64.914/3 van de Raad van State, gegeven op 20 december | Vu l'avis 64.914/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK
1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur proposition de la ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | juin 2005 |
administratie worden de volgende wijzigingen aangebracht: | relatif à l'organisation de l'Administration flamande |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
|
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, sont | |
apportées les modifications suivantes : | |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° het decreet van 7 december 2018: het Bestuursdecreet van 7 | « 2° le décret du 7 décembre 2018 : le Décret de gouvernance du 7 |
december 2018;"; | décembre 2018 ; » ; |
2° in punt 3° wordt de zinsnede "zoals bedoeld in artikel 2 van het | 2° au point 3°, le membre de phrase « tel que visé à l'article 2 du |
kaderdecreet" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel III.1 | décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « tel que visé à |
van het decreet van 7 december 2018"; | l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 » ; |
3° in punt 5° worden de woorden "het geheel van de Vlaamse ministeries | 3° au point 5°, les mots « l'ensemble des ministères et agences |
en agentschappen" vervangen door de zinsnede "de Vlaamse | flamands » sont remplacés par le membre de phrase « l'administration |
administratie, vermeld in artikel III.1 van het decreet van 7 december 2018"; | flamande, visée à l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 » ; |
4° punt 6° wordt opgeheven; | 4° le point 6° est abrogé ; |
5° in punt 7° wordt de zinsnede ", onder het rechtstreekse gezag en de | 5° au point 7°, le membre de phrase « , sous l'autorité directe et la |
rechtstreekse verantwoordelijkheid van de bevoegde minister, belast is | |
met de taken die nader omschreven worden in artikel 30" vervangen door | responsabilité directe du ministre compétent, est chargée des tâches |
de woorden "onder het rechtstreekse gezag en de rechtstreekse | précisées à l'article 30 » est remplacé par les mots « relève de |
verantwoordelijkheid van de bevoegde minister valt"; | l'autorité directe et de la responsabilité directe du ministre |
6° in punt 8° wordt de zinsnede "als bedoeld in artikel 4, § 2, van | compétent » ; 6° au point 8°, le membre de phrase « telle que visée à l'article 4, § |
het kaderdecreet" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel | 2, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « telle que |
III.1 van het decreet van 7 december 2018". | visée à l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt een hoofdstuk Ibis, dat | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, il est inséré un chapitre |
bestaat uit artikel 1bis tot en met 1quinquies, ingevoegd, dat luidt als volgt: | Ibis, comprenant les articles 1bis à 1quinquies, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk Ibis. Vlaamse ministeries | « Chapitre Ibis. - Ministères flamands |
Art. 1bis.Per beleidsdomein kan een Vlaams ministerie worden opgericht. |
Art. 1bis.Un ministère flamand par domaine politique peut être crée. |
De Vlaamse ministeries bestaan in voorkomend geval uit departementen | Les ministères flamands se composent, le cas échéant, de départements |
en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid. | et d'agences autonomisées internes sans personnalité juridique. |
Art. 1ter.Aan de departementen en intern verzelfstandigde |
Art. 1ter.Tant des tâches d'aide à la décision politique que des |
agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid kunnen zowel | tâches de mise en oeuvre de la politique peuvent être confiées aux |
beleidsondersteunende taken als taken van beleidsuitvoering worden | départements et aux agences autonomisées internes sans personnalité |
toevertrouwd. | juridique. |
Art. 1quater.§ 1. De intern verzelfstandigde agentschappen zonder |
Art. 1quater.§ 1er. Les agences autonomisées internes sans |
rechtspersoonlijkheid zijn diensten van de Vlaamse Gemeenschap die | personnalité juridique sont des services de la Communauté flamande qui |
beschikken over operationele autonomie als vermeld in artikel | disposent d'une autonomie opérationnelle telle que visée à l'article |
1quinquies. | 1quinquies. |
Intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid | Les agences autonomisées internes sans personnalité juridique sont |
worden opgericht bij besluit. Het oprichtingsbesluit omvat een | créées par arrêté. L'arrêté constitutif comporte une énumération des |
opsomming van de doelstellingen en taken die aan het intern | objectifs et des tâches confiés à l'agence autonomisée interne. |
verzelfstandigde agentschap worden toevertrouwd. | |
§ 2. Het hoofd van een intern verzelfstandigd agentschap zonder | § 2. Le chef d'une agence autonomisée interne sans personnalité |
rechtspersoonlijkheid is het personeelslid dat, met behoud van de | juridique est le membre du personnel qui, sans préjudice de la |
toepassing van de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die | possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence, |
bevoegdheid, en in voorkomend geval bijgestaan door een adjunct, die | et le cas échéant assisté par un adjoint, dénommé ci-après directeur |
de algemeen directeur wordt genoemd, door de Vlaamse Regering wordt | général, est chargé par le Gouvernement flamand de la direction |
belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap. Art. 1quinquies.De departementen en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid beschikken over operationele autonomie voor: 1° de vaststelling en wijziging van de organisatiestructuur van het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; 2° de organisatie van de operationele processen met het oog op de realisatie van de afgesproken doelstellingen; |
générale, du fonctionnement et de la représentation de l'agence. Art. 1quinquies.Les départements et les agences autonomisées internes sans personnalité juridique jouissent de l'autonomie opérationnelle pour : 1° l'établissement et la modification de la structure organisationnelle du département ou de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique ; 2° l'organisation des processus opérationnels en vue de la réalisation des objectifs convenus ; |
3° de uitvoering van het personeelsbeleid; | 3° la mise en oeuvre de la politique du personnel ; |
4° de aanwending van de ter beschikking gestelde middelen voor: | 4° l'affectation des moyens mis à disposition pour : |
a) de werking van het departement of het intern verzelfstandigd | a) le fonctionnement du département ou de l'agence autonomisée interne |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; | sans personnalité juridique ; |
b) de uitvoering van de doelstellingen en taken van het departement of | b) la réalisation des objectifs et des tâches du département ou de |
het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique ; |
c) het sluiten van contracten om de opdrachten van het departement of | c) la conclusion de contrats en vue de l'exécution des tâches du |
het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid uit | département ou de l'agence autonomisée interne sans personnalité |
te voeren; | juridique ; |
5° de organisatiebeheersing binnen het departement of het intern | 5° le contrôle organisationnel au sein du département ou de l'agence |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid." | autonomisée interne sans personnalité juridique. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt het opschrift van | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, l'intitulé du chapitre III |
hoofdstuk III vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK III. - Oprichting van de Vlaamse ministeries en | « CHAPITRE III. - Création des ministères et départements flamands et |
departementen en indeling van de agentschappen per beleidsdomein". | incorporation des agences dans les domaines politiques ». |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 4.Dans l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 13 mars 2015 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, 2 oktober 2015, 4 | Gouvernement flamand des 3 juillet 2015, 2 octobre 2015, 4 décembre |
december 2015, 18 maart 2016 en 7 december 2018, wordt paragraaf 3 | 2015, 18 mars 2016 et 7 décembre 2018, le paragraphe 3 est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014, wordt paragraaf 2 opgeheven. | Gouvernement flamand du 17 janvier 2014, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 21 van het hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.A l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november 2009, 20 december | Gouvernement flamand des 13 novembre 2009, 20 décembre 2013, 25 |
2013, 25 juli 2014 en 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen | juillet 2014 et 18 décembre 2015, sont apportées les modifications |
aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 2 wordt punt 4° opgeheven; | 1° au paragraphe 2, le point 4° est abrogé ; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 7.Dans l'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 en 3 juli 2015, | Gouvernement flamand des 21 mars 2014 et 3 juillet 2015, le paragraphe |
wordt paragraaf 3 opgeheven. | 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 8.A l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, 14 oktober | Gouvernement flamand des 24 septembre 2010, 14 octobre 2016, 19 |
2016, 19 januari 2018 en 21 september 2018, worden de volgende | janvier 2018 et 21 septembre 2018, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° aan paragraaf 2 wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 2, il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : |
"9° Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de | « « 9° Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de |
Actoren in de Zorg"; | Actoren in de Zorg » (Agence flamande de Coopération pour le Partage |
de Données entre les Acteurs de Soins) » ; | |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 9.Dans l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015, 2 oktober 2015 | Gouvernement flamand des 27 février 2015, 2 octobre 2015 et 15 juillet |
en 15 juli 2016, worden paragraaf 3 en 4 opgeheven. | 2016, les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.Dans l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt paragraaf 3 opgeheven. | Gouvernement flamand du 25 avril 2014, le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 11.In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 11.A l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 25 juillet 2014, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° De Vlaamse Waterweg."; | « 2° « De Vlaamse Waterweg » ; » ; |
2° in paragraaf 2 wordt punt 3° opgeheven; | 2° au paragraphe 2, le point 3° est abrogé ; |
3° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 12.In artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 12.Dans l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en het laatst | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2018, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2018, les paragraphes 3 et |
worden paragraaf 3 en 4 opgeheven. | 4 sont abrogés. |
Art. 13.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: "Onder beleidsondersteunende taken wordt verstaan het ondersteunen van de minister:"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt: "1° bij de uitwerking van zijn beleid: het betreft een beleidsvoorbereidende en een beleidsevaluerende opdracht; 2° bij de aansturing en de opvolging van de beleidsuitvoering."; |
Art. 13.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit: « Par tâches d'aide à la décision politique on entend l'appui au ministre : " ; 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : « 1° dans l'élaboration de sa politique : il s'agit d'une tâche de préparation et d'évaluation de la politique ; 2° dans la direction et le suivi de la mise en oeuvre de la politique. » ; |
3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de inleidende zin vervangen door | 3° au paragraphe 1er, alinéa deux la phrase introductive est remplacée |
wat volgt: | par ce qui suit : |
" Om de taken, vermeld in het eerste lid, te vervullen is het nodig te | « En vue d'accomplir les tâches visées à l'alinéa premier, il est |
voorzien in:"; | nécessaire de prévoir : » ; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de inleidende zin vervangen door | 4° au paragraphe 2, alinéa premier la phrase introductive est |
wat volgt: | remplacée par ce qui suit : |
"De volgende activiteiten die uitgevoerd worden voor de minister zijn | « Les activités suivantes réalisées pour le ministre sont des tâches |
beleidsondersteunende taken:"; | d'aide à la décision politique : » ; |
5° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, c), worden de woorden "of | 5° au paragraphe 2, alinéa premier, 1°, c), les mots « ou du pilotage |
bijsturing van de aansturing van agentschappen" opgeheven; | des agences » sont abrogés ; |
6° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, b), wordt het woord | 6° dans le paragraphe 2, alinéa premier, 2°, b), les mots « contrats |
"beheersovereenkomsten " vervangen door het woord "ondernemingsplannen"; | de gestion » sont remplacés par les mots « plans d'entreprise » ; |
7° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; | 7° l'alinéa deux du paragraphe 2 est abrogé ; |
8° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 8° le paragraphe 3 est abrogé ; |
9° In paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 9° au paragraphe 4, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"De departementen nemen de beleidsondersteunende taken op, tenzij de | « Les départements assurent les tâches d'aide à la décision politique, |
beleidsraad een andere taakverdeling vaststelt en onverminderd de | à moins que le conseil de gestion ne décide d'une répartition |
toewijzing van taken in de oprichtingsbesluiten en -decreten.". | différente des tâches et sans préjudice de la répartition des tâches |
dans les arrêtés et décrets constitutifs. ». | |
Art. 14.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "als |
Art. 14.Dans l'article 31 du même arrêté, le membre de phrase « tel |
bedoeld in artikel 3, derde lid, van het kaderdecreet" vervangen door | que visé à l'article 3, alinéa trois du décret cadre » est remplacé |
de zinsnede "als vermeld in artikel III.1, vijfde lid, van het decreet | par le membre de phrase « tel que visé à l'article III.1, alinéa cinq |
van 7 december 2018 ". | du décret du 7 décembre 2018 ». |
Art. 15.Aan artikel 32 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 15.A l'article 32 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
luidt als volgt: " § 2. Als de bevoegde minister of zijn gedelegeerde deelneemt aan | « § 2. Si le ministre compétent ou son délégué participe aux réunions |
vergaderingen van het managementorgaan van het beleidsdomein, vermeld | de l'organe de direction du domaine politique visé à l'article I 8 du |
in artikel I 8 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, | statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, cette réunion remplace |
komt die vergadering in de plaats van de beleidsraad.". | le conseil de gestion. ». |
Art. 16.In artikel 32bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 16.Dans l'article 32bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2006, wordt tussen de | Gouvernement flamand du 24 novembre 2006, le membre de phrase « et à |
zinsnede "artikel 23, § 2, 1° en 2° " en de zinsnede ", geen deel uit | l'article 28, § 2, 5° à 8° » est inséré entre le membre de phrase « à |
van de beleidsraad van het beleidsdomein in kwestie" de zinsnede "en | l'article 23, § 2, 1° et 2° » et le membre de phrase « , ne font pas |
artikel 28, § 2, 5° tot en met 8° " ingevoegd. | partie du conseil de gestion du domaine politique en question ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | CHAPITRE 2. - Modifications du statut du personnel flamand du 13 |
januari 2006 | janvier 2006 |
Art. 17.In artikel V 38 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
Art. 17.Dans l'article V 38 du statut du personnel flamand du 13 |
januari 2006, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | janvier 2006, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin |
juni 2016, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 2016, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« Pour l'évaluation des compétences et autres exigences, | |
"Voor de beoordeling van de competenties en andere vereisten worden | l'Enseignement communautaire et le Conseil flamand de l'Enseignement |
het Gemeenschapsonderwijs en de Vlaamse Onderwijsraad geacht deel uit | sont censés faire partie du domaine politique de l'Enseignement et de |
te maken van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming en worden de | la Formation et le Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du |
Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed en de | Territoire - Patrimoine immobilier et le Conseil flamand de |
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen geacht deel uit te maken van het | l'Environnement et de la Nature sont censés faire partie du domaine |
beleidsdomein Omgeving." | politique de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. ». |
Art. 18.In artikel VI 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 18.Dans l'article VI 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 24 juni 2016 en 27 | Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 24 juin 2016 et 27 janvier 2017, |
januari 2017, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: | l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : |
" Voor de toepassing van de interne arbeidsmarkt worden het | « Pour l'application du marché interne de l'emploi, l'Enseignement |
Gemeenschapsonderwijs en de Vlaamse Onderwijsraad geacht deel uit te | communautaire et le Conseil flamand de l'Enseignement sont censés |
maken van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming en worden de | faire partie du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation |
Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed en de | et le Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du Territoire - |
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen geacht deel uit te maken van het | Patrimoine immobilier et le Conseil flamand de l'Environnement et de |
la Nature sont censés faire partie du domaine politique de | |
beleidsdomein Omgeving." | l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 31 december 2015. | L'article 5 produit ses effets à compter du 31 décembre 2015. |
Artikel 6, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. | L'article 6, 1° produit ses effets à compter du 1er janvier 2016. |
Artikel 6, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. | L'article 6, 2° produit ses effets à compter du 1er janvier 2017. |
Artikel 8, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 december 2016. | L'article 8, 1° produit ses effets à compter du 1er décembre 2016. |
Artikel 11, 1°, heeft uitwerking met ingang van 10 februari 2017. | L'article 11, 1° produit ses effets à compter du 10 février 2017. |
Artikel 11, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. | L'article 11, 2° produit ses effets à compter du 1er janvier 2018. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
Art. 20.Le ministre flamand ayant dans ses attributions la politique |
personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is | générale en matière de personnel et de développement de l'organisation |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans l'administration flamande est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 januari 2019. | Bruxelles, le 25 janvier 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
civique, du Logement, | |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |