Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 25/01/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat betreft de instapstage "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat betreft de instapstage Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, pour ce qui concerne le stage d'insertion
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
25 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 25 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat l'emploi et de la formation professionnelle, pour ce qui concerne le
betreft de instapstage stage d'insertion
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et
de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 3°, a)
5, § 1, 3°, a) en b) en § 2; et b) et § 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant
de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'emploi et de la formation professionnelle;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 7 november 2012; Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 7 novembre 2012;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 2012;
Gelet op advies 52.645/1 van de Raad van State, gegeven op 21 januari Vu l'avis 52.645/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Considérant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation
werkloosheidsreglementering, artikel 36quater; ingevoegd bij het du chômage, notamment l'article 36quater; inséré par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 13 maart 2006 en gewijzigd bij de koninklijke 13 mars 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 19 avril 2010, 28
besluiten van 19 april 2010, 28 december 2011 en 10 november 2012; décembre 2011 et 10 novembre 2012;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de
Ruimtelijke Ordening en Sport; l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In titel III, hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.Au titre III, chapitre III de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten formation professionnelle, modifié par les arrêtés des 9 juillet 2010,
van de Vlaamse Regering van 9 juli 2010, 10 december 2010, 18 maart 10 décembre 2010, 18 mars 2011 et 27 janvier 2012 la section II,
2011 en 27 januari 2012 wordt afdeling II, die bestaat uit artikel 99 comprenant les articles 99 à 102 inclus, est remplacée par une section
tot en met 102, vervangen door een afdeling die bestaat uit artikel 99 comprenant les articles 99 à 102/1 inclus :
tot en met 102/1 : « Afdeling II. - Instapstage « Section II. - Stage d'insertion

Art. 99.In deze afdeling wordt verstaan onder instapstage de

Art. 99.Dans la présente section, il faut entendre par stage

beroepsopleiding op de werkvloer, die tijdens de d'insertion, la formation professionnelle sur le lieu du travail qui
beroepsinschakelingstijd verstrekt wordt aan de niet-werkende est donnée pendant la période d'insertion professionnelle au demandeur
werkzoekende jonger dan 25 jaar die geen diploma heeft van het d'emploi inoccupé âgé de moins de 25 ans qui ne dispose pas d'un
diplôme de l'enseignement secondaire. Le stage d'insertion commence au
secundair onderwijs. De instapstage begint ten vroegste op de plus tôt le cent cinquante sixième jour de la période d'insertion
honderdzesenvijftigste dag van de beroepsinschakelingstijd, vermeld in professionnelle, mentionnée dans l'article 36, § 1er, 4°, de l'arrêté
artikel 36, § 1, 4° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et au
houdende de werkloosheidsreglementering, en ten laatste op de driehonderdentiende dag.

Art. 100.De instapstage is halftijds of voltijds. De duur van de instapstage bedraagt drie maanden. De jonge niet-werkende werkzoekende kan hoogstens twee instapstages volgen, waarvan maximaal één stage bij dezelfde werkgever. De VDAB beslist over voortijdige beëindiging van de instapstage. Als de VDAB de beslissing tot voortijdige beëindiging van de instapstage neemt, is hij geen enkele vergoeding verschuldigd aan de cursist, de onderneming, de vereniging zonder winstoogmerk of de administratieve overheid.

plus tard le trois cent et dixième jour.

Art. 100.Le stage d'insertion est à raison d'un horaire à mi-temps ou à plein temps. La durée du stage d'insertion est de trois mois au minimum. Le jeune demandeur d'emploi inoccupé peut effectuer deux stages d'insertion au maximum dont un un stage au maximum auprès du même employeur. Le VDAB décide d'une cessation prématurée du stage d'insertion. Si le VDAB décide de cesser prématurément le stage d'insertion, il ne doit payer aucune indemnité à l'apprenant, l'entreprise, l'association sans but lucratif ou l'autorité administrative.

Als de VDAB oordeelt dat de voortijdige beëindiging van de instapstage Si le VDAB juge que la cessation prématurée du stage d'insertion est
onvoldoende gerechtvaardigd is en te wijten is aan de onderneming, insuffisamment justifiée et qu'elle est due à l'entreprise,
vereniging zonder winstoogmerk of administratieve overheid dan moet l'association sans but lucratif ou l'autorité administrative, il doit
die aan de cursist de vergoeding betalen, vermeld in artikel 101, payer l'indemnité, mentionnée dans l'article 101, alinéa premier, à
eerste lid, voor de resterende duur van de instapstage. l'apprenant, pour la durée restante du stage d'insertion.

Art. 101.De cursist die een instapstage volgt krijgt ten laste van de

Art. 101.L'apprenant qui suit un stage d'insertion bénéficie d'une

onderneming, vereniging zonder winstoogmerk of administratieve prime de productivité mensuelle à charge de l'entreprise, de
overheid waar de cursist de instapstage volgt, een maandelijkse l'association sans but lucratif ou de l'autorité administrative où
productiviteitspremie waarvan het bedrag gelijk is aan de vergoeding, l'apprenant suit le stage et dont le montant est égal à l'indemnité,
vermeld in artikel 36quater, § 1, eerste lid, 8° van het koninklijk mentionnée dans l'article 36quater, § 1er, alinéa premier, 8°, de
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.
Het bedrag van de vergoeding wordt gehalveerd voor een halftijdse Le montant de l'indemnité est divisé par deux pour un stage
instapstage. d'insertion à mi-temps.
De onderneming, vereniging zonder winstoogmerk of administratieve L'entreprise, l'association sans but lucratif ou l'autorité
overheid geeft de cursist maandelijks een overzicht met vermelding van administrative adresse mensuellement à l'apprenant un aperçu
de premie en de vergoedingen die aan hem werden uitbetaald. mentionnant la prime et les indemnités payées.

Art. 102.De onderneming, de vereniging zonder winstoogmerk of de

Art. 102.L'entreprise, l'association sans but lucratif ou l'autorité

administratieve overheid verbindt er zich toe de cursist een attest administrative s'engage à délivrer à l'apprenant une attestation avec
met de vermelding van de verworven competenties te geven bij het einde mention des compétences acquises au terme du stage d'insertion.
van de instapstage.

Art. 102/1.Artikel 91, eerste tot en met derde lid, artikel 95, 97 en

Art. 102/1.L'article 91, alinéa premier à l'alinéa trois, et les

98 zijn van overeenkomstige toepassing op de instapstage. ». articles 95, 97 et 98 sont d'application au stage d'insertion. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2013.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, is

Art. 3.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 januari 2013. Bruxelles, le 25 janvier 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^