Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bemestingsadvisering voor groenteteelten en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende nadere regels rond tuinbouw ter uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende de maatregelen bij een overschrijding van de nitraatresidudrempelwaarde, als vermeld in artikel 14 van het Mestdecreet van 22 december 2006, voor wat betreft de nadere regels rond de stikstofanalyse en het bijbehorende bemestingsadvies | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'avis de fertilisation pour les cultures maraîchères et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif aux modalités en matière d'horticulture en exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif aux mesures en cas de dépassement de la valeur seuil des résidus de nitrates, telles que visées à l'article 14 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, relatif aux modalités de l'analyse d'azote et l'avis de fertilisation y afférent |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 25 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'avis de |
bemestingsadvisering voor groenteteelten en tot wijziging van het | fertilisation pour les cultures maraîchères et modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende nadere | Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif aux modalités en |
regels rond tuinbouw ter uitvoering van het decreet van 22 december | matière d'horticulture en exécution du décret du 22 décembre 2006 |
2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door | concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates |
nitraten uit agrarische bronnen en van het besluit van de Vlaamse | à partir de sources agricoles et de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 22 juli 2011 betreffende de maatregelen bij een | du 22 juillet 2011 relatif aux mesures en cas de dépassement de la |
overschrijding van de nitraatresidudrempelwaarde, als vermeld in | valeur seuil des résidus de nitrates, telles que visées à l'article 14 |
artikel 14 van het Mestdecreet van 22 december 2006, voor wat betreft | du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, relatif aux modalités |
de nadere regels rond de stikstofanalyse en het bijbehorende | de l'analyse d'azote et l'avis de fertilisation y afférent |
bemestingsadvies | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 8, § 5, eerste | Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, l'article 8, § 5, |
lid, 2°, gewijzigd bij het decreet van 6 mei 2011, artikel 8, § 5, | alinéa premier, 2°, modifié par le décret du 6 mai 2011, l'article 8, |
tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 6 mei 2011, artikel 13, § 14 | |
tot en met § 16, ingevoegd bij het decreet van 6 mei 2011, en artikel | § 5, alinéa deux, modifié par le décret du 6 mai 2011, l'article 13, § |
14 à § 16 inclus, inséré par le décret du 6 mai 2011, et l'article 14, | |
14, § 9, derde lid, vervangen bij het decreet van 6 mei 2011; | § 9, alinéa trois, remplacé par le décret du 6 mai 2011; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif aux |
betreffende nadere regels rond tuinbouw ter uitvoering van het decreet | modalités en matière d'horticulture en exécution du décret du 22 |
van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de | décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution |
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; | par les nitrates à partir de sources agricoles; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif aux |
betreffende de maatregelen bij een overschrijding van de | mesures en cas de dépassement de la valeur seuil des résidus de |
nitraatresidudrempelwaarde, als vermeld in artikel 14 van het | nitrates, telles que visées à l'article 14 du Décret sur les engrais |
Mestdecreet van 22 december 2006; | du 22 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2012; |
Gelet op advies 52.440/3 van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis 52.440/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder verzamelaanvraag : de |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par la demande unique : |
verzamelaanvraag, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse | la demande unique, visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van | flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la |
een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations |
landbouwgrond in het kader van het mestbeleid en van het | et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux |
landbouwbeleid. | engrais et de la politique de l'agriculture; |
Art. 2.Voor elk tot zijn bedrijf behorende perceel landbouwgrond, |
Art. 2.Pour chaque parcelle de terre arable appartenant à son |
waarop een landbouwer, overeenkomstig de verzamelaanvraag, groenten | exploitation, sur laquelle un agriculteur, conformément à la demande |
van groep I, groenten van groep II of groenten van groep III teelt, | unique, produit des légumes du groupe Ier, du groupe II ou du groupe |
wordt hij vermoed de afwijking op het bemestingsverbod, vermeld in | III, il est présumé de demander la dérogation à l'interdiction de |
fertilisation visée à l'article 13, § 14, alinéa premier, du Décret | |
artikel 13, § 14, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december | sur les engrais du 22 décembre 2006, ou l'assimilation visée à |
2006, of de gelijkstelling, vermeld in artikel 13, § 15, eerste lid, | l'article 13, § 15, alinéa premier, et § 16, alinéa premier, du Décret |
en § 16, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, aan te | sur les engrais du 22 décembre 2006. Cette présomption est réfutée |
vragen. Dat vermoeden wordt weerlegd als tijdens het betreffende | lorsqu'il est constaté lors de l'année de production concernée ou lors |
productiejaar of tijdens het volgende productiejaar wordt vastgesteld | de l'année de production suivante que l'agriculteur n'a pas respecté |
dat de landbouwer de bepalingen van artikel 13, § 14, § 15 of § 16, | les dispositions de l'article 13, §§ 14, 15 ou 16, du Décret sur les |
van het Mestdecreet van 21 december 2006 en van dit besluit niet heeft nageleefd. | engrais du 22 décembre 2006 et du présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. De stikstofanalyse met bijbehorend bemestingsadvies, |
Art. 3.§ 1er. L'analyse d'azote avec avis de fertilisation y |
vermeld in artikel 13, § 14, § 15 of § 16, van het Mestdecreet van 22 | afférent, visée à l'article 13, §§ 14, 15 ou 16, du Décret sur les |
december 2006, moet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit | engrais du 22 décembre 2006, doit remplir les conditions visées au |
artikel. | présent article. |
§ 2. De staalname waarop de stikstofanalyse uitgevoerd zal worden, | § 2. L'échantillonnage faisant l'objet de l'analyse d'azote, est |
wordt uitgevoerd door een erkend laboratorium. Uiterlijk de dertigste | effectué par un laboratoire agréé. Au plus tard le trentième jour |
kalenderdag na de dag van de staalname meldt het erkende laboratorium | calendaire suivant le jour de l'échantillonnage, le laboratoire agréé |
de Mestbank, via de door de Mestbank ter beschikking gestelde | communique les données suivantes à la Mestbank, par le biais de |
internetapplicatie, de volgende gegevens : | l'application internet mise à disposition par la "Mestbank" : |
1° de dag van de staalname; | 1° le jour de l'échantillonnage; |
2° hetzij de X-Y-coördinaten, hetzij het unieke referentienummer uit | 2° soit les coordonnées X-Y, soit le numéro de référence unique de la |
de verzamelaanvraag van het perceel dat bemonsterd is; | demande unique de la parcelle échantillonnée; |
3° of de landbouwer, voorafgaand aan de opmaak van het | 3° si l'agriculteur, précédant l'établissement de l'avis de |
bemestingsadvies, de informatie, vermeld in paragraaf 4, tweede lid, | fertilisation, a transmis les informations visées au paragraphe 4, |
heeft verleend. | alinéa deux. |
Het laboratorium moet bij de uitvoering van de staalname gebruikmaken | Lors de l'exécution de l'échantillonnage, le laboratoire doit utiliser |
van een gps-datalogger als vermeld in artikel 2, 4°, van het besluit | un enregistreur GPS tel que visé à l'article 2, 4°, de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 januari 2011 betreffende de erkenning | Gouvernement flamand du 14 janvier 2011 relatif à l'agrément des |
van laboratoria in het kader van het Mestdecreet. | laboratoires dans le cadre du Décret sur les engrais. |
De staalname of staalnames worden uitgevoerd in het kalenderjaar in | L'échantillonnage ou les échantillonnages sont exécutés dans l'année |
kwestie in een voor de teelt in kwestie relevante periode en : | calendaire concernée dans une période pertinente pour la culture |
concernée et : | |
1° op zijn vroegst na de laatste bemesting van de vorige teelt; | 1° au plus tôt suivant la dernière fertilisation de la culture |
2° minstens tijdig genoeg opdat de landbouwer op het moment van de | précédente; 2° au moins à temps pour que l'agriculteur dispose, au moment de la |
laatste geplande bemesting van de betreffende teelt beschikt over een | dernière fertilisation prévue de la culture concernée, d'un avis de |
bemestingsadvies voor deze teelt, dat gebaseerd is op de staalname in | fertilisation pour cette culture, qui est basé sur l'échantillonnage |
kwestie. | concerné. |
Voor de toepassing van de afwijking, vermeld in artikel 13, § 14, van | Pour l'application de la dérogation visée à l'article 13, § 14, du |
het Mestdecreet van 22 december 2006, volstaat één stikstofanalyse met | Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, une analyse d'azote avec |
bijbehorend bemestingsadvies, per perceel en per teelt groente van | l'avis de fertilisation y afférent, suffit par parcelle et par culture |
groep I of groente van groep II, met uitzondering van vroege | maraîchère du groupe Ier ou du groupe II, à l'exception des pommes de |
aardappelen en spruitkool, zoals aangeduid op de verzamelaanvraag. | terre hâtives et des choux de Bruxelles, tels qu'indiqués sur la demande unique. |
Si l'agriculteur opte pour plusieurs cultures maraîchères du groupe Ier | |
ou du groupe II, à l'exception de la culture de pommes de terre | |
Als de landbouwer op een perceel waarop hij gebruik wil maken van de | hâtives et de choux de Bruxelles, dans une année calendaire sur une |
afwijking, vermeld in artikel 13, § 14, van het Mestdecreet van 22 december 2006, in een kalenderjaar meerdere teelten groente van groep I of groente van groep II, met uitzondering van vroege aardappelen en spruitkool, teelt, moet in dat kalenderjaar voor elke teelt groente van groep I of groente van groep II, met uitzondering van vroege aardappelen en spruitkool, een aparte stikstofanalyse met bijbehorend bemestingsadvies uitgevoerd worden. Als een landbouwer op één perceel tegelijk een combinatie van meerdere teelten groenten teelt wordt deze teeltcombinatie voor de toepassing van dit besluit, als één teelt beschouwd en volstaat voor deze teeltcombinatie één stikstofanalyse, op voorwaarde dat op basis van deze ene stikstofanalyse, voor elke teelt van de teeltcombinatie een afzonderlijk bemestingsadvies wordt opgemaakt. | parcelle sur laquelle il souhaite utiliser la dérogation visée à l'article 13, § 14, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, une analyse d'azote séparée doit être effectuée dans cette année calendaire pour chaque culture maraîchère du groupe Ier ou du groupe II, à l'exception de la culture de pommes de terres hâtives et de choux de Bruxelles. Si un agriculteur opte pour une combinaison de plusieurs cultures maraîchères sur une parcelle, cette combinaison de cultures est considérée, pour l'application du présent arrêté, comme une seule culture et une seule analyse d'azote suffit pour cette combinaison de cultures, à condition qu'un avis de fertilisation séparé soit établi pour chaque culture de la combinaison de cultures. |
Voor de toepassing van de gelijkstelling, vermeld in artikel 13, § 15 | Pour l'application de l'assimilation visée à l'article 13, §§ 15 et |
en § 16, van het Mestdecreet van 22 december 2006, voor percelen | 16, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, un échantillonnage |
waarop geen groenten worden geteeld, volstaat één staalname met | avec l'avis de fertilisation y afférent suffit par parcelle pour les |
bijbehorend bemestingsadvies per perceel. De landbouwer moet uiterlijk | parcelles sur lesquelles aucune culture de légumes n'est cultivée. Au |
op het moment van de laatste geplande bemesting van de laatste teelt, | plus tard au moment de la dernière fertilisation prévue de la dernière |
beschikken over een bemestingsadvies, dat gebaseerd is op een | culture, l'agriculteur doit disposer d'un avis de fertilisation qui |
bemonstering van het perceel in kwestie, uitgevoerd in het betreffende | est basé sur un échantillonnage de la parcelle concernée, effectué |
kalenderjaar. | dans l'année calendaire concernée. |
De staalname wordt uitgevoerd tot op een diepte van : | L'échantillonnage est effectué jusqu'à une profondeur de : |
1° 30 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op de teelt van | 1° 30 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture de fraises, |
aardbeien, basilicum, bieslook, chrysanten, courgettes, ijsbergsla, | basilic, ciboulette, chrysanthèmes, courgettes, laitue pommée, herbes, |
kruiden, paksoi, peterselie, radijs, raketsla, sla, snijbloemen, | pak-choi, persil, radis, roquette, laitues, fleurs coupées, plantes |
snijplanten, spinazie, veldsla, vroege bladgroenten, vroege uien of | coupées, épinard, mâches, légumes verts hâtifs, oignons hâtifs ou |
winterbloeiende halfheesters; | sous-arbrisseaux florissant en hiver; |
2° 60 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op een teelt van | 2° 60 cm si l'avis de fertilisation a trait à la culture de légumes du |
groenten van groep I, van groep II, of van groep III, die niet vermeld | groupe Ier, II ou III, qui n'est pas visé au point 1°; |
is in punt 1°; 3° 90 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op andere teelten | 3° 90 cm si l'avis de fertilisation concerne d'autres cultures que |
dan de teelten, vermeld in punt 1° of 2°. | celles visées aux points 1° ou 2°. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, | Le Ministre flamand chargé de l'environnement et la politique des |
kan de periode waarbinnen de staalname uitgevoerd moet worden, vermeld | eaux, peut modifier la période dans laquelle l'échantillonnage doit |
in het derde lid, het aantal te nemen stikstofanalyses met bijbehorend | être effectué, visé à l'alinéa trois, le nombre d'analyses d'azote à |
bemestingsadvies, vermeld in het vierde tot en met zevende lid, en de | exécuter, avec l'avis de fertilisation y afférent, visées aux alinéas |
lijsten, vermeld in het achtste lid, wijzigen. | quatre à sept inclus, et les listes visées à l'alinéa huit. |
§ 3. De stikstofanalyse moet aan de volgende voorwaarden voldoen : | § 3. L'analyse d'azote doit remplir les conditions suivantes : |
1° de stikstofanalyse is uitgevoerd door een erkend laboratorium; | 1° l'analyse d'azote est effectuée par un laboratoire agréé; |
2° per bodemlaag van 30 cm wordt het gehalte aan nitraatstikstof, | 2° la teneur en nitrate d'azote, exprimée en kg NO3-N/ha, est déterminée par couche du sol de 30 cm; |
uitgedrukt in kg NO3-N/ha, bepaald; | 3° la teneur en azote ammoniacal, exprimée en kg NH4-N/ha, est |
3° in de bovenste bodemlaag van 30 cm wordt het gehalte aan ammoniakale stikstof, uitgedrukt in kg NH4-N/ha, bepaald; 4° op de stikstofanalyse zijn de X-Y-coördinaten vermeld van het perceel dat geanalyseerd is, of wordt er melding gemaakt van het unieke referentienummer van het betreffende perceel, vermeld op de verzamelaanvraag. § 4. Het bijbehorende bemestingsadvies is opgemaakt door een erkend laboratorium, een erkend praktijkcentrum of een erkende telersvereniging. Het bemestingsadvies vermeldt minstens het aantal kilogram werkzame stikstof per hectare die de teelt in kwestie vereist. | déterminée dans la couche supérieure du sol de 30 cm; 4° l'analyse d'azote mentionne les coordonnées X-Y de la parcelle analysée, ou il est fait mention du numéro de référence unique de la parcelle concernée, mentionné sur la demande unique; § 4. L'avis de fertilisation y afférent est établi par un laboratoire agréé, un centre de pratique agréé ou une association de cultivateurs agréée. L'avis de fertilisation mentionne au moins le nombre de kilogrammes d'azote actif par hectare que requiert la culture en question. |
Voorafgaand aan de opmaak van het bemestingsadvies moet de | Préalablement à l'établissement de l'avis de fertilisation, le |
adviesverlener aan de landbouwer in kwestie informatie vragen over de | conseiller doit demander à l'agriculteur en question des informations |
oogstresten die op het perceel in kwestie achtergebleven zijn, de | relatives aux résidus de récolte qui sont restés sur la parcelle en |
teelten die dat jaar op het betreffende perceel geteeld zullen worden, | question, aux cultures qui seront cultivées sur la parcelle en |
de dierlijke mest, kunstmest of andere meststoffen die in de loop van | question cette année-là, et aux engrais animaux, engrais chimiques ou |
het betreffende kalenderjaar al zijn toegediend en de mestsoort of | autres engrais qui ont été épandus au cours de l'année calendaire |
mestsoorten die de landbouwer plant te gebruiken op het betreffende | concernée et au type ou aux types d'engrais que l'agriculteur envisage |
perceel. Ook moet de adviesverlener alle andere gegevens die vereist | d'utiliser sur la parcelle concernée. Le conseiller doit également |
zijn om een onderbouwd bemestingsadvies te formuleren, opvragen bij de | demander à l'agriculteur en question toutes autres informations qui |
landbouwer in kwestie. | sont requises pour formuler un avis de fertilisation étayé. |
Bij de opmaak van het bemestingsadvies moeten minstens de volgende | Lors de l'établissement de l'avis de fertilisation, au moins les |
elementen in rekening worden gebracht : | éléments suivants doivent être portés en compte : |
1° de nutriëntenbehoefte, uitgedrukt in kg stikstof per hectare; | 1° les besoins en nutriments, exprimés en kg d'azote par hectare; |
2° het resultaat van de stikstofanalyse, vermeld in paragraaf 3, | 2° le résultat de l'analyse d'azote, mentionnée au paragraphe 3, |
uitgedrukt in kg NO3-N/ha en in kg NH4-N/ha; | exprimé en kg NO3-N/ha et en kg NH4-N/ha; |
3° de te verwachten werkzame stikstof, uitgedrukt in kg stikstof per | 3° l'azote actif prévu, exprimé en kg d'azote par ha, provenant de la |
ha, afkomstig uit de mineralisatie van bodemhumus, al achtergelaten | minéralisation de l'humus du sol, des résidus de récolte déjà |
oogstresten, en eerder toegediende dierlijke mest of andere | abandonnés, et d'engrais animaux ou d'autres engrais épandus |
meststoffen. De te verwachten stikstof, afkomstig uit mineralisatie, | antérieurement. L'azote prévu, provenant de la minéralisation, doit |
moet berekend worden tot het einde van de periode dat de teelt, waarop | être calculé jusqu'à la fin de la période pendant laquelle la culture |
het bemestingsadvies betrekking heeft, stikstof zal opnemen; | faisant l'objet de l'avis de fertilisation, absorbera l'azote; |
4° het organische koolstofgehalte van de bodem, bekend tot op een | 4° la teneur en carbone organique du sol, connue jusqu'à une |
diepte van minimaal 23 cm en maximaal 30 cm, en uitgedrukt in % C. De analyse op basis waarvan het organische koolstofgehalte wordt berekend, mag maximaal drie jaar oud zijn. Als het koolstofgehalte niet bekend is, wordt op de bovenste bodemlaag van minimaal 23 cm of maximaal 30 cm het gehalte aan organische koolstof bepaald en uitgedrukt in % C. Op basis van al de elementen, vermeld in het derde lid, wordt geadviseerd hoe de bemesting op het betreffende perceel uitgevoerd moet worden, rekening houdend met de mestsoort of mestsoorten die de landbouwer plant te gebruiken op het betreffende perceel. De voor de teelt in kwestie aanbevolen hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in kilogram werkzame stikstof, wordt daarbij vermeld, en het optimale tijdstip van de bemesting wordt aangegeven. Elk van de elementen, vermeld in het derde lid, uitgedrukt in de overeenkomstige waarden en eenheden, moet vermeld worden op het bemestingsadvies, dat aan de landbouwer wordt bezorgd. De in het bemestingsadvies geadviseerde bemestingspraktijk moet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Mestdecreet. § 5. De landbouwer zorgt ervoor dat de in het bemestingsadvies geadviseerde hoeveelheid meststoffen op het perceel in kwestie niet wordt overschreden. Om de in het bemestingsadvies geadviseerde hoeveelheid werkzame | profondeur minimale de 23 cm et maximale de 30 cm, et exprimée en % C. L'analyse sur la base de laquelle la teneur en carbone organique est calculée, ne peut pas avoir plus de trois ans au maximum. Si la teneur en carbone organique n'est pas connue, la teneur en carbone organique est déterminée et exprimée en % C sur la couche supérieure du sol d'au minimum 23 cm et d'au maximum 30 cm; Sur la base des éléments, visés à l'alinéa trois, il est conseillé comment la fertilisation doit être exécutée sur la parcelle concernée, compte tenu du type d'engrais ou des types d'engrais que l'agriculteur envisage d'utiliser sur la parcelle concernée. La quantité d'engrais recommandée pour la culture en question, exprimée en kilogrammes d'azote actif, est mentionnée, ainsi que le moment optimal de fertilisation. Chacun des éléments, visés à l'alinéa trois, exprimés en les valeurs et unités correspondantes, doivent être mentionnés dans l'avis de fertilisation qui est transmis à l'agriculteur. La pratique de fertilisation conseillée dans l'avis de fertilisation doit être conforme aux dispositions du Décret sur les engrais. § 5. L'agriculteur veille à ce que la quantité d'engrais conseillée dans l'avis de fertilisation sur la parcelle en question ne soit pas dépassée. |
stikstof om te rekenen naar de totale inhoud aan stikstof, wordt | Pour convertir la quantité d'azote actif conseillée dans l'avis de |
gebruikgemaakt van de omrekeningstabel, vermeld in artikel 3, 69°, van | fertilisation en le contenu total d'azote, on utilise le tableau de |
het Mestdecreet van 22 december 2006. | conversion visé à l'article 3, 69°, du Décret sur les engrais du 22 |
De landbouwer blijft ervoor verantwoordelijk dat op het perceel waarop het bemestingsadvies betrekking heeft, de bepalingen van het | décembre 2006. L'agriculteur reste responsable du respect des dispositions du Décret |
Mestdecreet van 22 december 2006 en de uitvoeringsbesluiten ervan | sur les engrais du 22 décembre 2006 et de ses arrêtés d'exécution, sur |
worden nageleefd. | la parcelle faisant l'objet de l'avis de fertilisation. |
Het bemestingsadvies wordt door de landbouwer bijgehouden. Het | L'avis de fertilisation est conservé par l'agriculteur. L'avis de |
bemestingsadvies moet op aanvraag aan de Mestbank overgemaakt worden | fertilisation doit être transmis à la Mestbank dans les 30 jours |
binnen dertig kalenderdagen volgend op de aanvraag. | calendaires suivant la demande. |
Art. 4.In artikel 4, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 4.A l'article 4, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 oktober 2008 betreffende nadere regels rond tuinbouw ter uitvoering | octobre 2008 relatif aux modalités en matière d'horticulture en |
van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water | exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des |
tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, worden | eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources |
de volgende wijzigingen aangebracht : | agricoles, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 1° à l'alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° de bodemanalyse is minstens uitgevoerd voor stikstof en het | « 2° l'analyse du sol est exécutée au moins pour l'azote et l'avis |
bijbehorende bemestingsadvies is minstens uitgedrukt in kg werkzame | d'épandage d'engrais y afférent est au moins exprimé an kg d'azote |
stikstof; »; | actif; »; |
2° in het eerste lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt : | 2° à l'alinéa premier, le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° de bepaling van het gehalte aan nitraatstikstof en ammoniakale | « 4° la détermination de la teneur en nitrate d'azote et en azote |
stikstof gebeurt : | ammoniacal se fait : |
a) wat betreft nitraatstikstof, uitgedrukt in kg NO3-n/ha, per | a) pour ce qui concerne le nitrate d'azote, exprimé en kg NO3-n/ha, |
bodemlaag van 30 cm; | par couche du sol de 30 cm; |
b) wat betreft ammoniakale stikstof, uitgedrukt in kg NO4-N/ha, in de | b) pour ce qui concerne l'azote ammoniacal, exprimé en kg NO4-N/ha, |
bovenste bodemlaag van 30 cm; »; | dans la couche supérieure de 30 cm; »; |
3° in het eerste lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt : | 3° à l'alinéa premier, le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
« 5° voor de opmaak van het bemestingsadvies moet : | « 5° en vue de l'établissement de l'avis d'épandage d'engrais : |
a) de adviesverlener, voorafgaand aan de opmaak van het | a) le conseiller doit demander à l'agriculteur concerné, préalablement |
bemestingsadvies, aan de landbouwer in kwestie informatie vragen over | à l'établissement de l'avis de fertilisation, des informations |
de oogstresten die op het perceel in kwestie achtergebleven zijn, de | relatives aux résidus de récolte qui sont restés sur la parcelle en |
teelten die dat jaar op het betreffende perceel geteeld zullen worden, | question, aux cultures qui seront cultivées sur la parcelle en |
de dierlijke mest, kunstmest of andere meststoffen die in de loop van | question cette année-là, et aux engrais animaux, engrais chimiques ou |
het betreffende kalenderjaar al zijn toegediend en de mestsoort of | autres engrais qui ont été épandus au cours de l'année calendaire |
mestsoorten die de landbouwer plant te gebruiken op het betreffende | concernée et au type ou aux types d'engrais que l'agriculteur envisage |
perceel. Ook moet de adviesverlener alle andere gegevens die vereist | d'utiliser sur la parcelle concernée. Le conseiller doit également |
zijn om een onderbouwd bemestingsadvies te formuleren, opvragen bij de | demander à l'agriculteur en question toutes autres informations qui |
landbouwer in kwestie; | sont requises pour formuler un avis de fertilisation étayé; |
b) de nutriëntenbehoefte, uitgedrukt in kg stikstof per hectare in | b) les besoins en nutriments, exprimés en kg d'azote par hectare, sont |
rekening worden gebracht; | portés en compte; |
c) het resultaat van de stikstofanalyse, vermeld in punt 4°, | 2° le résultat de l'analyse d'azote, mentionnée au point 4°, exprimé |
uitgedrukt in kg NO3-N/ha en in kg NH4-N/ha in rekening worden | en kg NO3-N/ha et en kg NH4-N/ha doit être pris en compte; |
gebracht; d) de te verwachten werkzame stikstof, uitgedrukt in kg stikstof per | 3° l'azote actif prévu, exprimé en kg d'azote par ha, provenant de la |
ha, afkomstig uit de mineralisatie van bodemhumus, al achtergelaten | minéralisation de l'humus du sol, des résidus de récolte déjà |
oogstresten, en eerder toegediende dierlijke mest of andere | abandonnés, et d'engrais animaux ou d'autres engrais épandus |
meststoffen, in rekening worden gebracht. De te verwachten stikstof, | antérieurement doivent être portés en compte. L'azote prévu, provenant |
afkomstig uit mineralisatie, moet berekend worden tot het einde van de | de la minéralisation, doit être calculé jusqu'à la fin de la période |
periode dat de teelt, waarop het bemestingsadvies betrekking heeft, | pendant laquelle la culture faisant l'objet de l'avis de |
stikstof zal opnemen; | fertilisation, absorbera l'azote; |
e) het organische koolstofgehalte van de bodem, bekend tot op een | e) la teneur en carbone organique du sol, calculée jusqu'à une |
diepte van minimaal 23 cm en maximaal 30 cm, en uitgedrukt in % C, in | profondeur d'au minimum 23 cm et d'au maximum 30 cm, et exprimée en % |
C, doit être portée en compte. L'analyse sur la base de laquelle la | |
rekening worden gebracht. De analyse op basis waarvan het organische | teneur en carbone organique est calculée date d'il y a trois ans au |
koolstofgehalte wordt berekend, mag maximaal drie jaar oud zijn. Als | maximum. Si la teneur en carbone organique n'est pas connue, la teneur |
het koolstofgehalte niet bekend is, wordt op de bovenste bodemlaag van | en carbone organique est déterminée et exprimée en % C sur la couche |
minimaal 23 cm of maximaal 30 cm het gehalte aan organische koolstof | supérieure du sol d'au minimum 23 cm et d'au maximum 30 cm »; |
bepaald en uitgedrukt in % C; »; | |
4° het tweede tot en met het vierde lid worden vervangen door wat volgt : | 4° les alinéas deux à quatre inclus sont remplacés par ce qui suit : |
« Uiterlijk de dertigste kalenderdag na de dag van de staalname meldt | « Au plus tard le trentième jour calendaire suivant le jour de |
l'échantillonnage, le laboratoire agréé communique les données | |
het erkende laboratorium de Mestbank, via de door de Mestbank ter | suivantes à la Mestbank, par le biais de l'application internet mise à |
beschikking gestelde internetapplicatie, de volgende gegevens : | disposition par la "Mestbank" : |
1° de dag van de staalname; | 1° le jour de l'échantillonnage; |
2° hetzij de X-Y-coördinaten, hetzij het unieke referentienummer uit | 2° soit les coordonnées X-Y, soit le numéro de référence unique de la |
de verzamelaanvraag van het perceel dat bemonsterd is. | demande unique de la parcelle échantillonnée; |
Het laboratorium moet bij de uitvoering van de staalname gebruikmaken | Lors de l'exécution de l'échantillonnage, le laboratoire doit utiliser |
van een gps-datalogger als vermeld in artikel 2, 4°, van het besluit | un enregistreur GPS tel que visé à l'article 2, 4°, de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 januari 2011 betreffende de erkenning | Gouvernement flamand du 14 janvier 2011 relatif à l'agrément des |
van laboratoria in het kader van het Mestdecreet. | laboratoires dans le cadre du Décret sur les engrais. |
De staalname waarop de bodemanalyse is uitgevoerd, wordt uitgevoerd | L'échantillonnage sur lequel l'analyse du sol est exécuté, est prélevé |
tot op een diepte van : | jusqu'à une profondeur de : |
1° 30 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op de teelt van | 1° 30 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture de fraises, |
aardbeien, basilicum, bieslook, chrysanten, courgettes, ijsbergsla, | basilic, ciboulette, chrysanthèmes, courgettes, laitue pommée, herbes, |
kruiden, paksoi, peterselie, radijs, raketsla, sla, snijbloemen, | pak-choi, persil, radis, roquette, laitues, fleurs coupées, plantes |
snijplanten, spinazie, veldsla, vroege bladgroenten, vroege uien of | coupées, épinard, mâches, légumes verts hâtifs, oignons hâtifs ou |
winterbloeiende halfheesters; | sous-arbrisseaux florissant en hiver; |
2° 60 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op een teelt van | 2° 60 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture de légumes du |
groenten van groep I, van groep II, of van groep III, die niet vermeld | groupe Ier, II ou III, qui n'est pas visé au point 1°; |
is in punt 1°; 3° 90 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op andere teelten | 3° 90 cm si l'avis de fertilisation concerne d'autres cultures que |
dan de teelten, vermeld in punt 1° of 2°. » | celles visées aux points 1° ou 2°. » |
Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
juli 2011 betreffende de maatregelen bij een overschrijding van de | juillet 2011 relatif aux mesures en cas de dépassement de la valeur |
nitraatresidudrempelwaarde, als vermeld in artikel 14 van het | seuil des résidus de nitrates, telle que visée à l'article 14 du |
Mestdecreet van 22 december 2006, worden paragraaf 2 tot en met 5 | Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, les paragraphes 2 à 5 |
vervangen door wat volgt : | inclus sont remplacés par la disposition suivante : |
« § 2. De staalname waarop de stikstofanalyse uitgevoerd zal worden, | « § 2. L'échantillonnage faisant l'objet de l'analyse d'azote, est |
wordt uitgevoerd door een erkend laboratorium. Uiterlijk de dertigste | effectué par un laboratoire agréé. Au plus tard le trentième jour |
kalenderdag na de dag van de staalname meldt het erkende laboratorium | calendaire suivant le jour de l'échantillonnage, le laboratoire agréé |
de Mestbank, via de door de Mestbank ter beschikking gestelde | communique les données suivantes à la Mestbank, par le biais de |
internetapplicatie, de volgende gegevens : | l'application internet mise à disposition par la "Mestbank" : |
1° de dag van de staalname; | 1° le jour de l'échantillonnage; |
2° hetzij de X-Y-coördinaten, hetzij het unieke referentienummer uit | 2° soit les coordonnées X-Y, soit le numéro de référence unique de la |
de verzamelaanvraag van het perceel dat bemonsterd is; | demande unique de la parcelle échantillonnée; |
3° of de landbouwer, voorafgaand aan de opmaak van het | 3° si l'agriculteur, précédant l'établissement de l'avis d'épandage |
bemestingsadvies, de informatie, vermeld in paragraaf 4, tweede lid, | d'engrais, a transmis les informations visées au paragraphe 4, alinéa |
heeft verleend. | deux. |
Het laboratorium moet bij de uitvoering van de staalname gebruikmaken | Lors de l'exécution de l'échantillonnage, le laboratoire doit utiliser |
van een gps-datalogger als vermeld in artikel 2, 4°, van het besluit | un enregistreur GPS tel que visé à l'article 2, 4°, de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 januari 2011 betreffende de erkenning van laboratoria in het kader van het Mestdecreet. De staalname of staalnames worden uitgevoerd in het kalenderjaar in kwestie in een voor de teelt in kwestie relevante periode en : 1° op zijn vroegst na de laatste bemesting van de vorige teelt; 2° minstens tijdig genoeg opdat de landbouwer op het moment van de laatste geplande bemesting van de betreffende teelt beschikt over een bemestingsadvies voor deze teelt, dat gebaseerd is op de staalname in kwestie. De staalname wordt uitgevoerd tot op een diepte van : | Gouvernement flamand du 14 janvier 2011 relatif à l'agrément des laboratoires dans le cadre du Décret sur les engrais. L'échantillonnage ou les échantillonnages sont exécutés dans l'année calendaire concernée dans une période pertinente pour la culture concernée et : 1° au plus tôt suivant le dernier épandage d'engrais de la culture précédente; 2° au moins à temps pour que l'agriculteur dispose, au moment de la dernière fertilisation prévue de la culture concernée, dispose d'un avis d'épandage d'engrais pour cette culture, qui est basé sur l'échantillonnage concerné. L'échantillonnage est effectué jusqu'à une profondeur de : |
1° 30 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op de teelt van | 1° 30 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture de fraises, |
aardbeien, basilicum, bieslook, chrysanten, courgettes, ijsbergsla, | basilic, ciboulette, chrysanthèmes, courgettes, laitue pommée, herbes, |
kruiden, paksoi, peterselie, radijs, raketsla, sla, snijbloemen, | pak-choi, persil, radis, roquette, laitues, fleurs coupées, plantes |
snijplanten, spinazie, veldsla, vroege bladgroenten, vroege uien of | coupées, épinard, mâches, légumes verts hâtifs, oignons hâtifs ou |
winterbloeiende halfheesters; | sous-arbrisseaux florissant en hiver; |
2° 60 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op een teelt van | 2° 60 cm si l'avis de fertilisation concerne la culture de légumes du |
groenten van groep I, van groep II, of van groep III, die niet vermeld | groupe Ier, II ou III, qui n'est pas visé au point 1°; |
is in punt 1°; 3° 90 cm als het bemestingsadvies betrekking heeft op andere teelten | 3° 90 cm si l'avis de fertilisation concerne d'autres cultures que |
dan de teelten, vermeld in punt 1° of 2°. | celles visées au point 1° ou 2°. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, | Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique des |
kan de periode waarbinnen de staalname uitgevoerd moet worden, vermeld | eaux, peut modifier la période dans laquelle l'échantillonnage doit |
in het derde lid, wijzigen. | être exécuté, visée à l'alinéa trois. |
§ 3. De stikstofanalyse moet aan de volgende voorwaarden voldoen : | § 3. L'analyse d'azote doit remplir les conditions suivantes : |
1° de stikstofanalyse is uitgevoerd door een erkend laboratorium; | 1° l'analyse d'azote est effectuée par un laboratoire agréé; |
2° per bodemlaag van 30 cm wordt het gehalte aan nitraatstikstof, | 2° par couche du sol de 30 cm la teneur en nitrate d'azote, exprimée |
uitgedrukt in kg NO3-N/ha, bepaald; | en kg NO3-N/ha, est déterminée; |
3° in de bovenste bodemlaag van 30 cm wordt het gehalte aan ammoniakale stikstof, uitgedrukt in kg NH4-N/ha, bepaald; 4° op de stikstofanalyse zijn de X-Y-coördinaten vermeld van het perceel dat geanalyseerd is, of wordt er melding gemaakt van het unieke referentienummer van het betreffende perceel, vermeld op de verzamelaanvraag. § 4. Het bijbehorende bemestingsadvies is opgemaakt door een erkend laboratorium, een erkend praktijkcentrum of een erkende telersvereniging. Het bemestingsadvies vermeldt minstens het aantal kilogram werkzame stikstof per hectare die de teelt in kwestie vereist. | 3° la teneur en azote ammoniacal, exprimée en kg NH4-N/ha, est déterminée dans la couche supérieure du sol de 30 cm; 4° l'analyse d'azote mentionne les coordonnées X-Y de la parcelle analysée, ou il est fait mention du numéro de référence unique de la parcelle concernée, mentionné sur la demande unique. § 4. L'avis de fertilisation y afférent est établi par un laboratoire agréé, un centre de pratique agréé ou une association de cultivateurs agréée. L'avis de fertilisation mentionne au moins le nombre de kilogrammes d'azote actif par hectare que requiert la culture en question. |
Voorafgaand aan de opmaak van het bemestingsadvies moet de | Préalablement à l'établissement de l'avis de fertilisation, le |
adviesverlener aan de landbouwer in kwestie informatie vragen over de | conseiller doit demander à l'agriculteur en question des informations |
oogstresten die op het perceel in kwestie achtergebleven zijn, de | relatives aux résidus de récolte qui sont restés sur la parcelle en |
teelten die dat jaar op het betreffende perceel geteeld zullen worden, | question, aux cultures qui seront cultivées sur la parcelle en |
de dierlijke mest, kunstmest of andere meststoffen die in de loop van | question cette année-là, et aux engrais animaux, engrais chimiques ou |
het betreffende kalenderjaar al zijn toegediend en de mestsoort of | autres engrais qui ont été épandus au cours de l'année calendaire |
mestsoorten die de landbouwer plant te gebruiken op het betreffende | concernée et au type ou aux types d'engrais que l'agriculteur envisage |
perceel. Ook moet de adviesverlener alle andere gegevens die vereist | d'utiliser sur la parcelle concernée. Le conseiller doit également |
zijn om een onderbouwd bemestingsadvies te formuleren, opvragen bij de | demander à l'agriculteur concerné toutes autres informations qui sont |
landbouwer in kwestie. | requises pour formuler un avis de fertilisation étayé. |
Bij de opmaak van het bemestingsadvies moeten minstens de volgende | Lors de l'établissement de l'avis de fertilisation, au moins les |
elementen in rekening worden gebracht : | éléments suivants doivent être pris en compte : |
1° de nutriëntenbehoefte, uitgedrukt in kg stikstof per hectare; | 1° les besoins en nutriments, exprimés en kg d'azote par hectare; |
2° het resultaat van de stikstofanalyse, vermeld in paragraaf 3, | 2° le résultat de l'analyse d'azote, mentionnée au paragraphe 3, |
uitgedrukt in kg NO3-N/ha en in kg NH4-N/ha; | exprimé en kg NO3-N/ha et en kg NH4-N/ha; |
3° de te verwachten werkzame stikstof, uitgedrukt in kg stikstof per | 3° l'azote actif prévu, exprimé en kg d'azote par ha, provenant de la |
ha, afkomstig uit de mineralisatie van bodemhumus, al achtergelaten | minéralisation de l'humus du sol, des résidus de récolte déjà |
oogstresten, en eerder toegediende dierlijke mest of andere | abandonnés, et d'engrais animaux ou d'autres engrais épandus |
meststoffen. De te verwachten stikstof, afkomstig uit mineralisatie, | antérieurement. L'azote prévu, provenant de la minéralisation, doit |
moet berekend worden tot het einde van de periode dat de teelt, waarop | être calculé jusqu'à la fin de la période pendant laquelle la culture |
het bemestingsadvies betrekking heeft, stikstof zal opnemen; | faisant l'objet de l'avis de fertilisation, absorbera l'azote; |
4° het organische koolstofgehalte van de bodem, bekend tot op een | 4° la teneur en carbone organique du sol, connue jusqu'à une |
diepte van minimaal 23 cm en maximaal 30 cm, en uitgedrukt in % C. De analyse op basis waarvan het organische koolstofgehalte wordt berekend, mag maximaal drie jaar oud zijn. Als het koolstofgehalte niet bekend is, wordt op de bovenste bodemlaag van minimaal 23 cm of maximaal 30 cm het gehalte aan organische koolstof bepaald en uitgedrukt in % C. Op basis van al de elementen, vermeld in het derde lid, wordt geadviseerd hoe de bemesting op het betreffende perceel uitgevoerd moet worden, rekening houdend met de mestsoort of mestsoorten die de landbouwer plant te gebruiken op het betreffende perceel. De voor de teelt in kwestie aanbevolen hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in kilogram werkzame stikstof, wordt daarbij vermeld, en het optimale tijdstip van de bemesting wordt aangegeven. Elk van de elementen, vermeld in het derde lid, uitgedrukt in de overeenkomstige waarden en eenheden, moet vermeld worden op het bemestingsadvies, dat aan de landbouwer wordt bezorgd. De in het bemestingsadvies geadviseerde bemestingspraktijk moet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Mestdecreet. § 5. De landbouwer zorgt ervoor dat de in het bemestingsadvies geadviseerde hoeveelheid meststoffen op het perceel in kwestie niet wordt overschreden. Om de in het bemestingsadvies geadviseerde hoeveelheid werkzame | profondeur minimale de 23 cm et maximale de 30 cm, et exprimée en % C. L'analyse sur la base de laquelle la teneur en carbone organique est calculée, ne peut pas avoir plus de trois ans au maximum. Si la teneur en carbone organique n'est pas connue, la teneur en carbone organique est déterminée et exprimée en % C sur la couche supérieure du sol d'au minimum 23 cm et d'au maximum 30 cm; Sur la base des éléments, visés à l'alinéa trois, il est conseillé comment la fertilisation doit être exécutée sur la parcelle concernée, compte tenu du type d'engrais ou des types d'engrais que l'agriculteur envisage d'utiliser sur la parcelle concernée. La quantité d'engrais recommandée pour la culture en question, exprimée en kilogrammes d'azote actif, est mentionnée, ainsi que le moment optimal de fertilisation. Chacun des éléments, visés à l'alinéa trois, exprimés en les valeurs et unités correspondantes, doivent être mentionnés dans l'avis de fertilisation qui est transmis à l'agriculteur. La pratique de fertilisation conseillée dans l'avis de fertilisation doit être conforme aux dispositions du Décret sur les engrais. § 5. L'agriculteur veille à ce que la quantité d'engrais conseillée dans l'avis de fertilisation sur la parcelle en question ne soit pas dépassée. |
stikstof om te rekenen naar de totale inhoud aan stikstof, wordt | Pour convertir la quantité d'azote actif conseillée dans l'avis de |
gebruikgemaakt van de omrekeningstabel, vermeld in artikel 3, 69°, van | fertilisation en le contenu total d'azote, on utilise le tableau de |
het Mestdecreet van 22 december 2006. | conversion visé à l'article 3, 69°, du Décret sur les engrais du 22 |
De landbouwer blijft ervoor verantwoordelijk dat op het perceel waarop het bemestingsadvies betrekking heeft, de bepalingen van het | décembre 2006. L'agriculteur reste responsable du respect des dispositions du Décret |
Mestdecreet van 22 december 2006 en de uitvoeringsbesluiten ervan | sur les engrais du 22 décembre 2006 et de ses arrêtés d'exécution, sur |
worden nageleefd. | la parcelle faisant l'objet de l'avis de fertilisation. |
Het bemestingsadvies wordt door de landbouwer bijgehouden. Het | L'avis de fertilisation est conservé par l'agriculteur. L'avis de |
bemestingsadvies moet op aanvraag aan de Mestbank overgemaakt worden | fertilisation doit être transmis à la Mestbank dans les 30 jours |
binnen dertig kalenderdagen die volgen op de aanvraag. » | calendaires suivant la demande. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 januari 2013. | Bruxelles, le 25 janvier 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |