Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de woonzorgvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation relative aux structures de soins et de logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 25 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de woonzorgvoorzieningen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 25 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation relative aux structures de soins et de logement Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « | autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », artikel | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et |
de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 3°, et | |
5, § 1, 3°, en artikel 5, § 2; | l'article 5, §2; |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 4, 13°, | Vu le Décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, notamment |
artikel 48, tweede en derde lid, artikel 57, eerste lid, artikel 60, | l'article 4, 13°, l'article 48, alinéas deux et trois, l'article 57, |
tweede en derde lid, artikel 70, artikel 73, eerste lid, en artikel | alinéa premier, l'article 60, alinéas deux et trois, l'article 70, |
87; | l'article 73, alinéa premier, et l'article 87; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la |
betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de | comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains |
voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille; |
Volksgezondheid en Gezin; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 réglant la |
regeling van de opleiding tot polyvalent verzorgende en de bijkomende | formation de soignant polyvalent et le module de formation |
opleidingsmodule tot zorgkundige; | supplémentaire d'aide-soignant; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux |
betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen | procédures pour les structures de services de soins et de logement et |
van gebruikers en mantelzorgers; | les associations d'usagers et intervenants de proximité; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 établissant le système de |
van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg; | contribution par l'usager d'aide aux familles; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 2010; |
Gelet op advies 49.103/3 van de Raad van State, gegeven op 18 januari | Vu l'avis 49.103/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel | du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et le rapport financier |
verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het | pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide |
beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vervangen bij het | sociale, Santé publique et Famille, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, les mots "à l'exception des |
, met uitzondering van de diensten voor thuisverpleging » toegevoegd. | services de soins à domicile". |
Art. 2.In artikel 4, tweede lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Regering van 10 oktober 2008 tot regeling van de opleiding tot | octobre 2008 réglant la formation de soignant polyvalent et le module |
polyvalent verzorgende en de bijkomende opleidingsmodule tot | de formation supplémentaire d'aide-soignant, alinéa deux, 1°, les mots |
zorgkundige wordt het woord « gezinszorg » telkens vervangen door de | "aide aux familles" sont chaque fois remplacés par les mots "aide aux |
woorden « gezinszorg en aanvullende thuiszorg ». | familles et soins à domicile complémentaires". |
Art. 3.In artikel 7, tweede lid, 1°, artikel 12, tweede lid, 1°, en |
Art. 3.Dans l'article 7, alinéa deux, 1°, l'article 12, alinéa deux, |
artikel 18, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering | 1°, et l'article 18, alinéa premier, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen | flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de |
en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers wordt het woord « | services de soins et de logement et les associations d'usagers et |
beheersinstantie » telkens vervangen door het woord « initiatiefnemer | intervenants de proximité, les mots "instance de gestion" sont chaque |
». | fois remplacés par le mot "initiateur". |
Art. 4.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | au régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
gebruikers en mantelzorgers worden een derde, een vierde en een vijfde | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, |
lid toegevoegd, die luiden als volgt : | les alinéas trois, quatre et cinq sont ajoutés, rédigés comme suit: |
« In afwijking van het eerste lid, 2°, b), moet een dienst voor | « Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, b), un service de soins et de |
gezinszorg en aanvullende thuiszorg vanaf de ingangsdatum van zijn | logement et de soins à domicile complémentaires doit, à partir de la |
erkenning voldoen aan de specifieke erkenningsvoorwaarden in verband | date du commencement de son agrément, remplir les conditions |
met de persoonlijke bijdrage die aangerekend moet worden aan de | d'agrément spécifiques relatives à la contribution personnelle, visée |
gebruiker, vermeld in artikel 4, A, 9° en 10°, van bijlage I. | à l'article 4, A, 9° et 10°, de l'annexe Ire, qui doit être imputée à l'usager. |
In afwijking van het eerste lid, 2°, b), moet een dienst voor | « Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, b), un service d'aide |
logistieke hulp vanaf de ingangsdatum van zijn erkenning voldoen aan | |
de specifieke erkenningsvoorwaarden in verband met de persoonlijke | logistique doit, à partir de la date du commencement de son agrément, |
bijdrage die aangerekend moet worden aan de gebruiker, vermeld in | remplir les conditions d'agrément spécifiques relatives à la |
artikel 3, A, 6°, van bijlage II. | contribution personnelle, visée à l'article 3, A, 6°, de l'annexe II, |
qui doit être imputée à l'usager. | |
In afwijking van het eerste lid, 2°, b), moet een dienst voor | « Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, b), un service de garde doit, |
oppashulp vanaf de ingangsdatum van zijn erkenning voldoen aan de | à partir de la date du commencement de son agrément, remplir les |
specifieke erkenningsvoorwaarden in verband met de onkostenvergoeding | conditions d'agrément spécifiques relatives à la contribution |
die aangerekend moet worden aan de gebruiker, vermeld in artikel 5, A, | personnelle, visée à l'article 5, A, 5°, de l'annexe III, qui doit |
5°, van bijlage III. » | être imputée à l'usager. |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 17 du même arrêté, les mots ", à l'exception du |
De thuiszorgvoorziening » en de woorden « of de vereniging » de | service de soins à domicile," sont insérés entres les mots "La |
woorden «, met uitzondering van de dienst voor thuisverpleging, » | structure de soins à domicile" et les mots "ou l'association". |
ingevoegd. Art. 6.In artikel 4, B, 2°, a), van bijlage I bij hetzelfde besluit |
Art. 6.Dans l'article 4, B, 2°, a) de l'annexe Ire du même arrêté, le |
wordt punt 2) vervangen door wat volgt: | point 2) est remplacé par la disposition suivante: |
« 2) een attest waaruit blijkt dat de persoon geslaagd is in het | « 2) une attestation dont il ressort que la personne a réussi la |
eerste leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs | première année du quatrième degré de l'enseignement secondaire |
of van het hoger beroepsonderwijs (hbo5) van de opleiding | professionnel ou de l'enseignement supérieur professionnel (HBO5) de |
verpleegkunde; ». | la formation de nursing;", |
Art. 7.Aan artikel 4, B, 2°, van bijlage I bij hetzelfde besluit |
Art. 7.A l'article 4, B, 2°, de l'annexe Ire, il est ajouté un point |
wordt een punt g) toegevoegd, dat luidt als volgt: | g), rédigé comme suit : |
« g) een attest waaruit blijkt dat de persoon door de Federale | « g) une attestation dont il ressort que la personne est enregistrée |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | par le Service publique fédéral, Santé publique et Chaine alimentaire |
Leefmilieu geregistreerd is als zorgkundige op basis van de | et Environnement, comme aide-soignant sur la base des mesures de |
overgangsmaatregelen, vermeld in artikel 3, § 1 of § 2, of artikel 4 | transition, visées à l'article 3, §1er, ou § 2, ou l'article 4 de |
van het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités |
nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige; » | d'enregistrement comme aide-soignant;". |
Art. 8.In artikel 4, C, 14°, van bijlage I bij hetzelfde besluit |
Art. 8.Dans l'article 4, C, 14°, de l'annexe Ire, les mots "le |
wordt het woord « kwaliteitsjaarverslag » vervangen door de woorden « | rapport annuel sur la qualité" sont remplacés par les mots "le rapport |
jaarverslag, vermeld in artikel 7, §2, van dit besluit ». | annuel, visé à l'article 7, § 2, du présent arrêté". |
Art. 9.In artikel 14, § 3, derde lid, van bijlage I bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden « De bedragen, vermeld in paragraaf 1, zijn gekoppeld » worden vervangen door de woorden « Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, is gekoppeld »; 2° de woorden « De bedragen worden gekoppeld » worden vervangen door de woorden « Het bedrag wordt gekoppeld ». Art. 10.In artikel 16, § 3, derde lid, van bijlage I bij hetzelfde besluit worden de woorden « De bedragen, vermeld in paragraaf 1, worden geïndexeerd » vervangen door de woorden « Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd ». Art. 11.In artikel 21, tweede lid, van bijlage I bij hetzelfde besluit worden tussen de woorden « In het » en de woorden « jaar dat volgt » de woorden « eerste en tweede » ingevoegd. Art. 12.In artikel 32, § 2, van bijlage I bij hetzelfde besluit worden de woorden « , met uitzondering van de verplaatsingen in het kader van het verrichten van boodschappen voor de gebruiker » opgeheven. |
Art. 9.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 14, § 3, de l'annexe Ire, du même arrêté : 1° les mots "Les montants visés au § 1er sont liés" sont remplacés par les mots "Le montant visé au § 1er est lié"; 2° les mots "Les montants sont liés" sont remplacés par les mots "Le montant visé est lié". Art. 10.Dans l'article 16, § 3, de l'annexe Ire, du même arrêté, les mots "Les montants visés au § 1er, sont indexés" sont remplacés par les mots "Le montant visé au § 1er, est indexé". Art. 11.Dans l'article 21, alinéa deux, de l'annexe Ire, du même arrêté, les mots "la première et deuxième" sont insérés entre le mot "Dans" et le mot "année". Art. 12.Dans l'article, alinéa deux, de l'annexe Ire, du même arrêté, les mots ", à l'exception des déplacements dans le cadre des courses ménagères effectuées pour l'usager." sont supprimés. |
Art. 13.Artikel 40 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 13.L'article 40 de l'annexe Ire du même arrêté est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | la disposition suivante : |
« Art. 40.In afwijking van artikel 38 moeten de voorzieningen die op |
" Art. 40.Par dérogation à l'article 38, les structures qui, en date |
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit erkend en | d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont agréées et subventionnées |
gesubsidieerd zijn als diensten voor gezinszorg, uiterlijk op 1 | comme services d'aide familiale, doivent répondre au plus tard le 1er |
januari 2013 voldoen aan de bepalingen van artikel 4, A, 10°. » | janvier 2013 aux dispositions de l'article 4, A, 10°." |
Art. 14.In artikel 44 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 14.Dans l'article 44 de l'annexe Ire du même arrêté, la date "31 |
datum « 31 december 2010 » vervangen door de datum « 31 december 2012 | décembre 2010" est remplacée par la date "31 décembre 2012". |
». Art. 15.In artikel 3, C, 14°, van bijlage II bij hetzelfde besluit |
Art. 15.Dans l'article 3, C, 14°, de l'annexe II du même arrêté, les |
wordt het woord « kwaliteitsjaarverslag » vervangen door de woorden « | mots "le rapport annuel sur la qualité" sont remplacés par les mots |
jaarverslag, vermeld in artikel 7, § 2, van dit besluit ». | "le rapport annuel, visé à l'article 7, § 2, du présent arrêté". |
Art. 16.Aan artikel 15 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt een |
Art. 16.A l'article 15 de l'annexe II du même arrêté, il est ajouté |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un second alinéa, rédigé comme suit: |
« In afwijking van het eerste lid moeten die erkende diensten voor | "Par dérogation à l'alinéa premier, ces services agrées d'aide |
logistieke hulp uiterlijk op 1 januari 2013 voldoen aan de bepalingen | logistique doivent répondre au plus tard le 1er janvier 2013 aux |
van artikel 3, A, 6°. ». | dispositions de l'article 3, A, 6°." |
Art. 17.In artikel 16 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 17.Dans l'article 16 de l'annexe II du même arrêté, la date "1er |
datum « 1 januari 2014 » vervangen door de datum « 1 januari 2013 ». | janvier 2014" est remplacée par la date "1er janvier 2013". |
Art. 18.In bijlage II bij het ministerieel besluit van 26 juli 2001 |
Art. 18.A l'annexe II de l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 |
tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van | établissant le système de contribution par l'usager d'aide aux |
gezinszorg, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 oktober | familles, modifié par les arrêtés ministériel des 26 octobre 2001, 10 |
2001, 10 februari 2003, 29 juni 2007, 8 december 2009 en 6 oktober | février 2003, 29 juin 2007, 8 décembre 2009 et 6 octobre 2010, les |
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in hoofdstuk IV worden de woorden « een invaliditeitspercentage | 1° au chapitre IV, les mots "a (ont) un pourcentage d'invalidité d'au |
heeft (hebben) van minstens 65 % » telkens vervangen door de woorden « | moins 65 %" sont chaque fois remplacés par les mots "a (ont) un |
een invaliditeitspercentage heeft (hebben) van minstens 65 % of een | pourcentage d'invalidité d'au moins 65 % ou une diminution du taux |
vermindering van de zelfredzaamheid met minstens 9 punten »; | d'autonomie par au moins 9 moins"; |
2° in hoofdstuk IV worden de woorden « een arbeidsongeschiktheid van | 2° au chapitre IV, les mots "a (ont) un pourcentage d'invalidité d'au |
minstens 65 % » vervangen door de woorden « een arbeidsongeschiktheid | moins 65 %" sont remplacés par les mots "a (ont) un pourcentage |
van minstens 65 %, een vermindering van de zelfredzaamheid met | d'invalidité d'au moins 65 % ou une diminution du taux d'autonomie par |
minstens 9 punten of een vermindering van het verdienvermogen tot een | au moins 9 moins ou une diminution de la possibilité de revenu jusqu'à |
derde of minder, of de kinderen die minstens 4 punten behalen in | un tiers ou moins, ou les enfants qui obtiennent au moins 4 points |
pijler 1 (lichamelijke en geestelijke gevolgen van de handicap of | dans le pilier 1 (conséquences physiques ou psychiques d'un handicap |
aandoening) »; | ou d'une affection)"; |
3° au chapitre IV, les mots "a (ont) un pourcentage d'invalidité d'au | |
3° in hoofdstuk VII, d, worden de woorden « van ten minste 65 % » | moins 65 %" sont remplacés par les mots "a (ont) un pourcentage |
vervangen door de woorden « van minstens 65 %, een vermindering van de | d'invalidité d'au moins 65 % ou une diminution du taux d'autonomie par |
zelfredzaamheid met minstens 9 punten of een vermindering van het | au moins 9 moins ou une diminution de la possibilité de revenu jusqu'à |
verdienvermogen tot een derde of minder, of kinderen die minstens 4 | un tiers ou moins, ou les enfants qui obtiennent au moins 4 points |
punten behalen in pijler 1 (lichamelijke en geestelijke gevolgen van | dans le pilier 1 (conséquences physiques ou psychiques d'un handicap |
de handicap of aandoening) ». | ou d'une affection)"; |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 4 in werking op 1 | Par dérogation à l'alinéa premier, l'article 4 entre en vigueur le 1er |
januari 2013, en treden artikel 6 en 7 in werking op 1 maart 2011. | janvier 2013, et les articles 6 et 7 entrent en vigueur le 1er janvier |
In afwijking van het eerste lid heeft artikel 18 uitwerking met ingang | 2011. Par dérogation à l'alinéa premier, l'article 18 arrêté produit ses |
van 1 juni 2010. | effets le 1er juin 2010. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 februari 2011. | Bruxelles, le 25 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |