← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van de polder De Koebeemden "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van de polder De Koebeemden | Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder « De Koebeemden » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing | 25 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder |
van de polder De Koebeemden | « De Koebeemden » |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, artikelen 2, | Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, notamment les articles |
6, 7; | 2, 6, 7; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de |
waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2005, 19 mei | l'eau, modifié par les décrets des 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 16 |
2006, 16 juni 2006, 25 mei 2007, 7 december 2007, 12 december 2008 en | juin 2006, 25 mai 2007, 7 décembre 2007, 12 décembre 2008 et 16 |
16 juli 2010; | juillet 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1958 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1958 fixant l'entrée en vigueur de la |
van de datum waarop de wet betreffende de wateringen en de wet | |
betreffende de polders in werking treden, en houdende afbakening van | loi relative aux wateringues et de la loi relative aux polders et |
de polderzones; | délimitant les zones de polders; |
Overwegende dat de opheffing van inactieve polders bijdraagt tot | Considérant que l'abrogation de polders inactifs contribue à une |
administratieve vereenvoudiging voor de gemeenten en provincies, en | simplification administrative pour les communes et provinces et à un |
tot een betere dienstverlening voor de burgers; dat het voorstel tot | meilleur service aux citoyens; que la proposition d'abrogation du |
opheffing van polder De Koebeemden hiertoe bijdraagt; | polder « De Koebeemden » y contribue; |
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd | Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de |
van 4 juni tot en met 23 juni 2010 in de stad Mechelen, geen bezwaren | l'enquête publique organisée du 4 juin au 23 juin 2010 inclus dans la |
werden ingediend; | ville de Malines; |
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd | Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de |
van 4 juni tot en met 5 juli 2010 in de gemeente Sint-Katelijne-Waver, | l'enquête publique organisée du 4 juin au 5 juillet 2010 inclus dans |
geen bezwaren werden ingediend; | la commune de Sint-Katelijne-Waver; |
Overwegende het gunstig advies van het stadsbestuur van Mechelen, | Considérant l'avis favorable de l'administration communale de Malines, |
gegeven op 19 september 2008; | rendu le 19 septembre 2008; |
Overwegende het gunstig advies van het gemeentebestuur van | Considérant l'avis favorable de l'administration communale de |
Sint-Katelijne-Waver, gegeven op 6 oktober 2008; | Sint-Katelijne-Waver, rendu le lundi 6 octobre 2008; |
Overwegende het gunstig advies van de betrokken polder De Koebeemden, | Considérant l'avis favorable du polder concerné « De Koebeemden », |
gegeven op 31 mei 2010; | rendu le 31 mai 2010; |
Overwegende het voorwaardelijk gunstig advies van de aanpalende polder | Considérant l'avis favorable conditionnel du polder adjacent « de |
van Battenbroek, gegeven op 19 september 2010, dat de aanpalende | Battenbroek » rendu le 19 septembre 2010; que le polder adjacent de |
polder van Rumst geen advies uitbracht; | Rumst n'a pas émis d'avis; |
Overwegende dat de polder De Koebeemden met een oppervlakte van | Considérant que le polder « De Koebeemden » ayant une superficie |
ongeveer 145 ha te klein is om als apart bestuur te blijven fungeren; | d'environs 145 ha est trop petit pour pouvoir fonctionner en tant |
Overwegende dat een fusie met de polder van Battenbroek uitgesloten is | qu'administration séparée; Considérant qu'une fusion avec le polder « de Battenbroek » est |
vermits hierdoor een bekkenoverschrijdende polder zou gecreëerd worden | exclue, vu que ceci créerait un polder dépassant les bassins, ce qui |
wat indruist tegen een logische afbakening gericht op de grenzen van | est contraire à une délimitation logique qui se conforme aux |
het watersysteem; | délimitations du système hydrologique; |
Overwegende dat een fusie met de polder van Rumst zou resulteren in | Considérant qu'une fusion avec le polder « de Rumst » résulterait en |
een polder met een oppervlakte van ongeveer 330 ha wat eveneens te | un polder avec une superficie d'environs 330 ha ce qui est également |
klein is om als apart bestuur te blijven fungeren; | trop petit pour pouvoir fonctionner en tant qu'administration séparée; |
Overwegende dat de polder een te beperkte rol speelt inzake het lokale | Considérant que le polder joue un rôle trop limité en matière de la |
waterbeheer gezien haar te kleine oppervlakte; | gestion locale des eaux étant donné sa petite superficie; |
Overwegende dat de polder in een normale financiële toestand verkeert | Considérant que le polder se trouve dans une situation financière |
en geen administratieve achterstand heeft; | saine et n'accuse aucun retard administratif; |
Overwegende dat door opheffing van de polder het beheer van de | |
waterlopen toekomt aan de beheerders zoals bepaald in de wet van 28 | Considérant que par l'abrogation du polder, la gestion des cours d'eau |
december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; | revient aux gestionnaires tel que fixé par la loi du 28 décembre 1967 |
Overwegende dat de waterlopen binnen het ambtsgebied van de op te | relative aux cours d'eau non-navigables; |
heffen polder door de provincie Antwerpen en de respectievelijke | Considérant que les cours d'eau dans le ressort du polder à abroger |
gemeenten zullen beheerd en onderhouden worden zoals aangeduid op het | seront gérés et entretenus par la province d'Anvers et par les |
plan dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd; dat de betrokken | communes respectives, tel qu'indiqué sur le plan joint en annexe 2 au |
gemeenten zich akkoord hebben verklaard met dit plan; dat de Walemloop | présent arrêté; que les communes concernées se sont déclarées d'accord |
nr. 6.11.2, gezien zijn bovenlokaal belang, hierbij zal worden | avec ce plan; que le « Walemloop », n° 6.11.2, vu son intérêt |
geklasseerd tot een waterloop van derde categorie; dat dit laatste het | supralocal, sera classé comme cours d'eau de troisième catégorie; que |
voorwerp uitmaakt van een apart openbaar onderzoek en besluit; | ceci fait l'objet d'une enquête publique séparée et d'un arrêté; |
Overwegende dat het vermogen van de polder, bestaande uit geldelijke | Considérant que le patrimoine du polder, constitué de moyens |
middelen, naar rato van het aantal kilometer te beheren waterlopen zal | |
worden verdeeld onder de toekomstige beheerders en zal worden | financiers, au prorata du nombre de kilomètres de cours d'eau à gérer, |
aangewend om onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren binnen | revient aux futurs gestionnaires et sera utilisé à des fins |
het ambtsgebied van de op te heffen polder; | d'entretien et de réparation, à exécuter dans le ressort du polder à |
Gelet op het gunstig advies van de Deputatie van de provincie | abroger. Considérant l'avis favorable de la Députation de la province d'Anvers, |
Antwerpen, gegeven op 14 oktober 2010; | rendu le 14 octobre 2010; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 januari 2011; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 19 janvier 2011; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Polder De Koebeemden, aangegeven op het plan dat als |
Article 1er.Le polder « De Koebeemden », tel qu'indiqué sur le plan |
bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd, wordt opgeheven. | joint en annexe 1re au présent arrêté, est abrogé. |
Art. 2.Na de opheffing van polder De Koebeemden moeten de waterlopen |
Art. 2.Après l'abrogation du polder « De Koebeemden », les cours |
beheerd worden zoals bepaald in de wet van 28 december 1967 | d'eau doivent être gérés tel que fixé dans la loi du 28 décembre 1967 |
betreffende de onbevaarbare waterlopen en zoals aangeduid op het plan | relative aux cours d'eau non-navigables et tel qu'indiqué sur le plan |
dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. | joint en annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 3.Het vermogen van polder De Koebeemden, bestaande uit |
Art. 3.Le patrimoine du polder « De Koebeemden », constitué de moyens |
geldelijke middelen, zal naar rato van het aantal kilometer te beheren | financiers, revient aux futurs gestionnaires, au prorata du nombre de |
waterlopen verdeeld worden onder de toekomstige beheerders en zal | kilomètres de cours d'eau à gérer et sera utilisé à des fins |
worden aangewend om onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren | |
binnen het ambtsgebied van de op te heffen polder. | d'entretien et de réparation, à exécuter dans le ressort du polder à |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
abroger. Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 februari 2011. | Bruxelles, le 25 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Pour la consultation du tableau, voir image |