Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van de algemene werkingstoelage aan de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk | Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de la subvention générale de fonctionnement aux exploitants d'un réseau publique de distribution d'eau |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
25 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 25 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution |
toekenning van de algemene werkingstoelage aan de exploitanten van een | de la subvention générale de fonctionnement aux exploitants d'un |
openbaar waterdistributienetwerk | réseau publique de distribution d'eau |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface, telle |
oppervlaktewateren, zoals gewijzigd; | que modifiée; |
Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de bepalingen tot | Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2005 (het Programmadecreet) waarin onder | d'accompagnement du budget 2005 (le Décret-programme) dans lequel est |
meer een hoofdstuk XIII 'reorganisatie watersector' is opgenomen; | entre autres repris un chapitre XIII « réorganisation secteur des eaux »; |
Gelet op de overeenkomst de dato van 10 november 1993, tussen het | Vu la convention du 10 novembre 1993, entre la Région flamande et la |
Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin (verder de Beheersovereenkomst), | S.A. Aquafin (appelée ci-après Convention de Gestion), telle que |
zoals gewijzigd; | modifiée; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat | Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait qu'il est |
moet vermeden worden dat de exploitanten van een openbaar | impératif d'éviter que les exploitants du réseau public de |
waterdistributienetwerk in financiële problemen komen; | distribution d'eau se retrouveraient dans des problèmes financiers; |
Gelet op de artikelen 55 tot en met 58 van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 à 58 compris des lois coordonnées sur la |
de rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'état; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 25 februari 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 février 2005; |
Overwegende dat het Programmadecreet (hoofdstuk XIII) onder meer | Considérant que le Décret-programme (chapitre XIII) prévoit entre |
voorziet in de wijziging van het Decreet van 24 mei 2002 betreffende | autres une modification du Décret du 24 mai 2002 relatif à l'eau |
water bestemd voor menselijke aanwending (het Drinkwaterdecreet) | destinée à l'utilisation humaine (le Décret relatif à l'eau potable) |
waarin artikel 6bis werd toegevoegd dat stelt dat : | auquel a été ajouté un article 6bis stipulant que : |
« § 1. Elke exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk wordt | « § 1er. Tout exploitant d'un réseau public de distribution d'eau est |
belast met de sanering van het door de exploitant aan haar abonnees | chargé de l'assainissement de l'eau fournie par l'exploitant à ses |
geleverde water met het oog op het behoud van de kwaliteit van het | abonnés en vue du maintien de la qualité de l'eau distribuée. »; |
geleverde water. »; « § 4. Aan de uitvoering van de bovengemeentelijke | « § 4. Il est satisfait à l'exécution de l'obligation d'assainissement |
saneringsverplichting in hoofde van de exploitant van een openbaar | supracommunale du chef d'un exploitant d'un réseau public de |
waterdistributienetwerk voldaan wordt door een overeenkomst af te | distribution d'eau en concluant une convention avec la société visée |
sluiten met de in § 1 van artikel 32septies van de wet van 26 maart 1971 bedoelde vennootschap. »; | au § 1er de l'article 32septies de la loi du 26 mars 1971 »; |
Overwegende dat in artikel 16bis van hetzelfde decreet gesteld wordt | Considérant qu'il est stipulé à l'article 16bis du même décret que |
dat bij het bepalen van de bijdrage in de kostprijs van de | lors de la fixation de la contribution au coût de l'obligation |
bovengemeentelijke saneringsverplichting onder meer dient rekening | d'assainissement supracommunale, il doit entre autres être tenu compte |
gehouden te worden met de door het Vlaams Gewest toegekende tussenkomst in de financiering; | de l'intervention dans le financement accordée par la Région flamande; |
Overwegende dat in het addendum aan de Beheersovereenkomst, | Considérant que dans l'addendum à la convention de Gestion, approuvée |
goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 december 2004, tussen | par le Gouvernement flamand du 17 décembre 2004, entre Aquafin et la |
Aquafin en het Vlaamse gewest wordt bepaald dat de facturen die aan | Région flamande, il est stipulé que les factures qui doivent être |
Aquafin betaald dienen te worden overeenkomstig artikel 48 van de | payées à Aquafin conformément à l'article 48 de la convention de |
Beheersovereenkomst met betrekking tot de vergoedingen voorzien onder | Gestion relatif aux rémunérations prévues au chapitre 14, seront |
hoofdstuk 14, betaald zullen worden door de exploitanten van de | payées par les exploitants des réseaux publics de distribution d'eau; |
openbare waterdistributienetwerken; | |
Overwegende dat de inkomsten van de Exploitanten niet volstaan om de | Considérant que les revenus des Exploitants ne suffisent pas pour |
uitgaven voor de uitvoering van de bovengemeentelijke | couvrir les dépenses liées à l'exécution de l'obligation |
saneringsverplichting te dekken; | d'assainissement supracommunale; |
Dat het aldus noodzakelijk is in het algemeen belang, een algemene | Qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt public, d'accorder une |
werkingstoelage toe te kennen aan de exploitanten van de openbare | subvention de fonctionnement aux exploitants des réseaux publics de |
waterdistributienetwerken; | distribution d'eau; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que les sociétés d'eau potable |
de drinkwatermaatschappijen zo snel mogelijk teneinde de liquiditeit | doivent pouvoir payer les factures en suspend dans les plus brefs |
van de N.V. Aquafin niet in het gedrang te brengen de hangende | délais afin de ne pas compromettre la liquidité de la S.A. Aquafin; |
facturen moeten kunnen betalen; | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Leefmilieu en Natuur; | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de Beheersovereenkomst : overeenkomst de dato van 10 november 1993, | 1° la convention de Gestion : convention du 10 novembre 1993, entre la |
tussen het Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin, zoals gewijzigd; | Région flamande et la S.A. Aquafin, telle que modifiée; |
2° de Exploitant(en) : de exploitant(en) van de openbare | 2° le (les) Exploitant(s) : le (les) exploitant(s) des réseaux publics |
waterdistributienetwerken; | de distribution d'eau; |
3° de Economische Toezichthouder : toezichthouder bedoeld in artikel | 3° le Contrôleur économique : le Contrôleur économique visé à |
32quater, § 1, 8° van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van | l'article 32quater, § 1er, 8° de la loi du 26 mars 1971 sur la |
de oppervlaktewateren tegen verontreiniging; | protection des eaux de surface contre la pollution; |
4° de N.V. Aquafin : de vennootschap bedoeld in artikel 32septies van | 4° la S.A. Aquafin : la société visée à l'article 32septies de la loi |
de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren | du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la |
tegen verontreiniging; | pollution; |
5° het drinkwaterdecreet : het decreet van 24 mei 2002 betreffende | 5° le décret relatif à l'eau potable : le décret du 24 mai 2002 |
water voor menselijke aanwending. | relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine. |
Art. 2.In het kader van het algemeen belang, ter ondersteuning van de |
Art. 2.Dans le cadre de l'intérêt général, et en aide à la |
invulling van de bovengemeentelijke saneringsplicht opgelegd in | concrétisation de l'obligation d'assainissement supracommunale imposée |
artikel 6bis van het drinkwaterdecreet, wordt aan de Exploitanten een | par l'article 6bis du décret relatif à l'eau potable, une subvention |
algemene werkingstoelage toegekend. | générale de fonctionnement est attribuée aux Exploitants. |
Art. 3.De algemene werkingstoelagen worden aangerekend op het |
Art. 3.Les subventions générales de fonctionnement sont imputés au |
MINA-fonds. | Fonds MINA. |
Art. 4.§ 1. De verdeling van voorschotten op de algemene |
Art. 4.§ 1er. La répartition des acomptes sur les subventions |
werkingstoelagen tussen de exploitanten gebeurt op basis van een vast | générales de fonctionnement entre les exploitants se fait sur la base |
te stellen sleutel in functie van de te saneren vuilvracht. Deze | d'une clé de répartition à fixer en fonction de la charge polluante à |
sleutel wordt jaarlijks, na advies van de Economische toezichthouder, | assainir. Cette clé est annuellement fixée par le Ministre de |
vastgesteld door de minister van Leefmilieu. | l'Environnement après avis du Contrôleur économique. |
§ 2. De uitgekeerde werkingstoelage dient aangewend te worden ter | § 2. La subvention de fonctionnement payée doit être utilisée en vue |
invulling van de bovengemeentelijke saneringsverplichting. | de la concrétisation de l'obligation d'assainissement supracommunale. |
Art. 5.De aanwending van de algemene werkingstoelage wordt |
Art. 5.L'utilisation de la subvention générale de fonctionnement est |
gecontroleerd door de economische toezichthouder. Bij een oneigenlijke | contrôlée par le Contrôleur économique. En cas d'une utilisation |
aanwending van de ter beschikking gestelde kredieten zullen de | impropre des crédits rendus disponibles, ces derniers seront réclamés. |
betreffende kredieten teruggevorderd worden. | |
Art. 6.§ 1. De Werkingstoelagen worden uitgekeerd op basis van |
Art. 6.§ 1er. Les subventions de fonctionnement seront payées sur la |
kwartaalvoorschotten, in functie van de te factureren vergoedingen | base d'acomptes trimestriels, en fonction des rémunérations à facturer |
door de N.V. Aquafin, overeenkomstig de Beheersovereenkomst. | par la S.A. Aquafin, conformément à la convention de Gestion. |
§ 2. De hoogte van elk kwartaalvoorschot wordt door de minister van | § 2. L'ampleur de chaque acompte trimestriel est fixée par le Ministre |
Leefmilieu bepaald op advies van de economische regulator. | de l'Environnement sur avis du régulateur économique. |
§ 3. Het derde kwartaal van het jaar n wordt de definitieve afrekening | § 3. Pendant le troisième trimestre de l'année n, le règlement |
van het jaar n-1 gemaakt en verrekend met het voorschot van het derde | définitif de l'année n-1 est fait et porté en compte conjointement |
kwartaal van het jaar n. | avec l'acompte du troisième trimestre de l'année n. |
§ 4. De definitieve afrekening van het jaar n-1 gebeurt op basis van | § 4. Le règlement définitif de l'année n-1 se fait sur la base de la |
de volgende formule : | formule suivante : |
T = F - (BxR) | T = F - (BxR) |
T : de definitieve toelage met betrekking tot het jaar n-1 | T : la subvention définitive relative à l'année n-1 |
F : de werkelijk gefactureerde vergoeding door de N.V. Aquafin, na | F : la subvention réellement facturée par la S.A. Aquafin, après |
goedkeuring van de vorderingsstaten door de Economische | approbation des états d'avancement par le Contrôleur économique, aux |
Toezichthouder, aan de Exploitanten met betrekking tot het jaar n-1. | Exploitants relative à l'année n-1. |
B : de, overeenkomstig het Drinkwaterdecreet, werkelijk gefactureerde | B : la subvention réellement facturée, conformément au Décret relatif |
bijdrage door de Exploitanten aan hun abonnees met betrekking tot het | à l'eau potable, par les Exploitants à leurs abonnés relative à |
jaar n-1 | l'année n-1. |
R : het voor het jaar n-1 vastgestelde inningspercentage, dat een | R : le pourcentage de perception fixé pour l'année n-1, comprenant une |
vergoeding voor de kosten en het debiteurenrisico omvat. | rémunération pour les frais liés au risque des débiteurs. |
De bedragen T, F en B zijn exclusief BTW. | Les montants T, F et B sont hors T.V.A. |
§ 5. Het inningspercentage(R) wordt vastgelegd door de minister van | § 5. Le pourcentage de perception est fixé par le Ministre de |
Leefmilieu, na advies van de Economische Toezichthouder en de | l'Environnement, après avis du Contrôleur économique et de |
Inspectie van Financiën en na het akkoord van de minister bevoegd voor | l'Inspection des Finances et après accord du Ministre chargé du |
Begroting. | budget. |
§ 6. Het 4de kwartaal van het jaar n wordt er een voorlopige | § 6. Pendant le 4e trimestre de l'année n, un règlement de compte |
afrekening gemaakt voor het jaar n. | provisoire est établi pour l'année n. |
Art. 7.§ 1. De werkingstoelagen van het betreffende kwartaal dienen |
Art. 7.§ 1er. Les subventions de fonctionnement du trimestre concerné |
uitbetaald te zijn voor de vervaldatum van facturen van de N.V. | doivent être payées avant l'échéance des factures de la S.A. Aquafin, |
Aquafin, opgemaakt na goedkeuring van de vorderingsstaten door de | dressées après approbation des états d'avancement par le Contrôleur |
Economische Toezichthouder, met betrekking tot datzelfde kwartaal. | économique, relatifs au même trimestre. |
§ 2. Bij betaling van de werkingstoelage na de vervaldatum van de | § 2. En cas de paiement de la subvention de fonctionnement après la |
gerelateerde kwartaalfacturen van de N.V. Aquafin zijn door het Vlaams | date d'échéance des factures trimestrielles concernées de la S.A. |
Gewest verwijlintresten, verrekend aan de wettelijke rentevoeten, | Aquafin, la Région flamande doit des intérêts de retard, calculés aux |
verschuldigd aan de exploitanten. | taux d'intérêt légaux, aux exploitants. |
Art. 8.De minister van Leefmilieu wordt belast met uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Brussel, 25 februari 2005. | Bruxelles, le 25 février 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand |
en Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, | et Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Environnement et de la |
Natuur, | Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |