Besluit van de Vlaamse Regering tot het openstellen en het verlenen van steun binnen de oproep City of Things 2025 | Arrêté du Gouvernement flamand portant ouverture et octroi d'une aide dans le cadre de l'appel City of Things 2025 |
---|---|
25 APRIL 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het openstellen | 25 AVRIL 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ouverture et |
en het verlenen van steun binnen de oproep City of Things 2025 | octroi d'une aide dans le cadre de l'appel City of Things 2025 |
Rechtsgrond(en) | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 25 en 26; | articles 25 et 26 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi |
van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap, artikel 21 en 22, derde lid. | d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, articles 21 |
Vormvereiste | et 22, alinéa 3. |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, gaf zijn | Formalités - le ministre flamand ayant la politique budgétaire dans ses |
akkoord op 23 april 2025. | attributions a donné son accord le 23 avril 2025. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- In de beleidsnota Economie, Wetenschap, Innovatie en industrie | - La note d'orientation Economie, Science, Innovation et Industrie |
2024-2029 wordt de ambitie geformuleerd dat we onze positie als | 2024-2029 énonce l'ambition de renforcer notre position de leader en |
innovatieleider willen versterken en daarom inzetten op een verhoogde | matière d'innovation et, par conséquent, de miser sur une valorisation |
economische valorisatie. | économique accrue. |
- La note d'orientation 2024-2029 précise en outre que le Gouvernement | |
- De beleidsnota 2024-2029 stelt verder dat de Vlaamse Regering de | flamand ambitionne de faire de la Flandre un leader en matière de |
ambitie heeft om Vlaanderen koploper te maken op het vlak van slimme | régions intelligentes et innovantes. Une région intelligente déploie |
en innovatieve regio's. Een slimme regio zet data en technologie in | des données et des technologies en tant que moyen de relever les défis |
als een middel om regionale of lokale maatschappelijke uitdagingen | sociétaux régionaux ou locaux tels que la mobilité, l'environnement, |
zoals mobiliteit, milieu, water, stadvernieuwing, inclusie, ... | l'eau, la rénovation urbaine, l'inclusion, .... de manière plus |
efficiënter en meer gebruiker-centraal aan te pakken door goed samen | efficace et davantage centrée sur l'utilisateur, à travers une |
te werken binnen het ecosysteem. VLAIO zal binnen de Smart | collaboration adéquate au sein de l'écosystème. La VLAIO oeuvrera dans |
Region-werking inzetten op het stimuleren van innovatie in het Vlaams | le cadre du programme Smart Region afin de stimuler l'innovation dans |
ecosysteem door steun en advies aan actoren te voorzien met focus op datagedreven innovatie, matchmaking tussen vraag en aanbod mogelijk te maken, en de uitrol van nieuwe toepassingen faciliteren of een impuls geven. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie en Industrie, Buitenlandse zaken, Digitalisering en Facilitair Management. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° City of Things: de oproep waarvan het opzet en de betekenis wordt |
l'écosystème flamand en fournissant un soutien et des conseils aux acteurs et en mettant l'accent sur l'innovation basée sur les données, en permettant la mise en relation de l'offre et de la demande, et en facilitant ou en stimulant le déploiement de nouvelles applications. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation et de l'Industrie, des Affaires étrangères, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° City of Things : l'appel dont le but et la signification sont |
verduidelijkt in de handleiding; | explicités dans le guide ; |
2° handleiding: het opzet, de betekenis en de concrete instructies | 2° guide : le but, la signification et les instructions concrètes pour |
voor City of Things, die zijn opgenomen in de bijlage 1 die bij dit | City of Things, repris à l'annexe 1rejointe au présent arrêté ; |
besluit is gevoegd; | |
3° indiener: de stad, gemeente of Vlaamse Gemeenschapscommissie die de | 3° proposant : la ville, la commune ou la Commission communautaire |
steun aanvraagt; | flamande qui sollicite l'aide ; |
4° partner: de stad, de gemeente, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de | 4° partenaire : la ville, la commune, la Commission communautaire |
intercommunale, de provincie, de kennisinstelling (onder de | flamande, l'intercommunale, la province, l'institution de la |
kaderregeling O&O&I), de entiteit van de Vlaamse overheid en de VVSG | connaissance (sous l'encadrement RDI), l'entité de l'Autorité flamande |
die geen indiener is maar met de indiener samenwerkt; | et la VVSG qui n'est pas un proposant mais qui collabore avec le |
5° project: het initiatief dat kadert binnen City of Things en | proposant ; 5° projet : l'initiative qui s'inscrit dans le cadre de City of Things |
waarvoor steun wordt aangevraagd; | et pour laquelle l'aide est sollicitée ; |
6° VLAIO: het agentschap, opgericht bij het besluit van de Vlaamse | 6° VLAIO : l'agence, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Regering van 7 oktober 2005 aangaande het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | octobre 2005 relatif à l'« Agentschap Innoveren en Ondernemen ». |
Art. 2.Dit besluit bevat een oproep tot indiening van steunaanvragen |
Art. 2.Le présent arrêté contient un appel à l'introduction de |
voor projecten met betrekking tot City of Things. | demandes d'aide pour des projets concernant City of Things. |
Art. 3.Het opzet van deze oproep en de betekenis van City of Things, |
Art. 3.Le but de cet appel et la signification de City of Things, |
smart city en smart region voor Vlaanderen wordt verduidelijkt in de | smart city et smart region pour la Flandre sont explicités dans le |
handleiding. | guide. |
Art. 4.Enkel projecten die de transformatie naar smart city en smart |
Art. 4.Seuls les projets qui stimulent la transformation en smart |
region in het Vlaamse Gewest stimuleren komen in aanmerking voor | city et smart region en Région flamande sont éligibles à l'aide. |
steun. De ingediende projecten dienen complementair te zijn met de reeds | Les projets introduits doivent être complémentaires des initiatives |
lopende initiatieven, ondersteund door de Vlaamse Regering en | déjà en cours soutenues par le Gouvernement flamand et s'ajouter à |
additioneel aan het reeds bestaande aanbod van tools, diensten en | l'offre existante d'outils, de services et d'instruments. Une double |
instrumenten. Dubbele projectsteun is niet toegestaan. | aide aux projets n'est pas autorisée. |
Art. 5.Een project wordt goedgekeurd voor een periode van maximaal 36 |
Art. 5.Un projet est approuvé pour une période de 36 mois maximum et |
maanden, en start uiterlijk 6 maanden na de officiële goedkeuring van | débute au plus tard 6 mois après l'approbation officielle de la |
de steunaanvraag. De kosten die de indiener maakt voor de datum van de | demande d'aide. Les frais exposés par le proposant avant la date |
indiening van het project komen niet in aanmerking voor steun. | d'introduction du projet ne sont pas éligibles à l'aide. |
Elke wijziging aan de periode, vermeld in het eerste lid, en aan het | Toute modification de la période visée à l'alinéa 1er, et du projet |
project moet schriftelijk goedgekeurd worden door VLAIO. | doit être approuvée par écrit par la VLAIO. |
Art. 6.De steun-enveloppe voor deze oproep wordt vastgesteld op |
Art. 6.L'enveloppe d'aide pour cet appel est fixée à 5.000.000,00 EUR |
maximaal 5.000.000,00 euro (vijf miljoen euro). Dat bedrag wordt | |
voorzien op het Fonds voor Innoveren en Ondernemen voor het | (cinq millions d'euros) maximum. Ce montant est prévu au Fonds de |
begrotingsjaar 2025. | l'Innovation et de l'Entrepreneuriat pour l'année budgétaire 2025. |
In het eerste lid wordt verstaan onder Fonds Innoveren en Ondernemen: | Dans l'alinéa 1er, on entend par Fonds de l'Innovation et de |
het Fonds Innoveren en Ondernemen, opgericht bij artikel 41, § 1, van | l'Entrepreneuriat : le Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, |
het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding | créé par l'article 41, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant |
van de begroting 2002. | diverses mesures d'accompagnement du budget 2002. |
Art. 7.De steun per project bedraagt maximaal 2.000.000 euro (twee |
Art. 7.L'aide par projet s'élève à 2.000.000 d'euros (deux millions |
miljoen euro). | d'euros) maximum. |
Het steunpercentage wordt bepaald op 80% van de aanvaardbare | Le taux d'aide est fixé à 80 % des coûts admissibles du projet, |
projectkosten, in voorkomend geval beperkt tot maximaal het netto te | limités, le cas échéant, au solde net à financer. Les 20 % restants |
financieren saldo. De overige 20% is eigen inbreng. | sont couverts par l'apport propre. |
De aanvaardbare kosten worden vermeld in de controlerichtlijnen, die | Les coûts admissibles sont mentionnés dans les directives de contrôle |
zijn opgenomen in de bijlage 2 die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. |
Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het project, | Si des membres du personnel dont les frais sont imputés au projet |
in dezelfde periode ook nog werkzaam zijn of zullen zijn op andere | travaillent ou travailleront également pendant la même période sur |
financieel gesteunde projecten van om het even welke overheid of op | d'autres projets financés de n'importe quelle autorité ou sur des |
projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet | projets dont les coûts seront facturés à des tiers, il y a lieu de |
een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid | joindre un relevé du temps que le membre du personnel consacrera à |
in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. Er | chacun de ces autres projets pendant cette période. Il ne peut être |
kan slechts maximum 100% van het loon over de verschillende projecten | imputé qu'un maximum de 100 % du salaire sur l'ensemble des différents |
heen worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de andere kostenrubrieken. | projets. Le même principe s'applique aux autres rubriques de frais. |
Art. 8.Alleen Vlaamse steden en gemeenten en de Vlaamse |
Art. 8.Seules des villes et communes flamandes et la Commission |
Gemeenschapscommissie kunnen een aanvraag indienen in City of Things. Andere Vlaamse steden en gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, intercommunales, provincies, kennisinstellingen, entiteiten van de Vlaamse overheid en de VVSG kunnen optreden als partner. Ondernemingen kunnen als onderaannemer optreden voor externe kennisinbreng, maar kunnen zelf geen aanvraag indienen of als partner toetreden tot een project. De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO). Art. 9.Alleen de indiener en de partners komen in aanmerking voor steun. Art. 10.De oproep verloopt in twee fasen. In een eerste fase wordt een co-creatietraject opgezet om projectideeën te distilleren waarvoor een ruim draagvlak bestaat en die een voldoende groot opschalingspotentieel hebben. Op het einde van de eerste fase kunnen de geïnteresseerden een idee |
communautaire flamande peuvent introduire une demande dans le cadre de City of Things. D'autres villes et communes flamandes, la Commission communautaire flamande, des intercommunales, des provinces, des institutions de la connaissance, des entités de l'Autorité flamande et la VVSG peuvent agir en tant que partenaires. Des entreprises peuvent intervenir en tant que sous-traitant pour l'apport de connaissances externe, mais ne peuvent pas introduire elles-mêmes de demande ou participer à un projet en tant que partenaire. Le proposant doit disposer de la personnalité juridique et être en possession d'un numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE). Art. 9.Seul le proposant et les partenaires sont éligibles à l'aide. Art. 10.L'appel se déroule en deux phases. Dans la première phase, un parcours de co-création est mis en place pour distiller les idées de projets qui bénéficient d'un large soutien et ont un potentiel d'expansion suffisamment important. A l'issue de la première phase, les parties intéressées peuvent |
aanmelden. Het aanmeldingsformulier, dat is opgenomen in de bijlage 3 | notifier une idée. Le formulaire de notification repris à l'annexe 3 |
die bij dit besluit is gevoegd, moet uiterlijk op 8 september 2025 om | jointe au présent arrêté, doit parvenir à la boîte aux lettres |
12 uur 's middags binnen zijn in de mailbox cityofthings@vlaio.be. De | cityofthings@vlaio.be au plus tard le 8 septembre 2025 à 12 heures. La |
datum en het uur van ontvangst op de servers van VLAIO gelden daarbij | date et l'heure de réception sur les serveurs de la VLAIO font foi. |
als bewijs. Bij het indienen van de aanmelding moet er rekening | Lors de l'introduction de la notification, il y a lieu de tenir compte |
gehouden worden met de bepalingen van de handleiding. | des dispositions du guide. |
Na de deadline van de eerste fase wordt een shortlist opgemaakt met | Après la date limite de la première phase, une présélection d'idées |
ideeën die toegelaten worden tot de tweede fase. | admises à la deuxième phase sera établie. |
In de tweede fase kunnen de ideeën op de shortlist uitgewerkt worden | Au cours de la deuxième phase, les idées présélectionnées peuvent être |
en kan de eigenlijke steunaanvragen ingediend worden. Het | développées et les demandes d'aide proprement dites peuvent être |
aanvraagformulier en het kostenmodel, die zijn opgenomen in | soumises. Le formulaire de demande et le modèle de coûts, repris |
respectievelijk bijlage 4 en bijlage 5 die bij dit besluit zijn | respectivement aux annexes 4 et 5 jointes au présent arrêté, doivent |
gevoegd, moeten uiterlijk op 14 november 2025, 23.59 uur, ingediend | être introduits au plus tard le 14 novembre 2025 à 23h59 via la |
zijn via het online platform van VLAIO. Bij het indienen van de | plateforme électronique de la VLAIO. Lors de l'introduction de la |
steunaanvraag moet er rekening gehouden worden met de bepalingen van | demande d'aide, il y a lieu de tenir compte des dispositions du guide. |
de handleiding. Alle documenten zijn vanaf de inwerkingtreding van dit besluit | Tous les documents sont disponibles sur www.vlaio.be/city-of-things à |
beschikbaar op www.vlaio.be/city-of-things. | partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 11.De criteria voor de beoordeling van de ontvankelijkheid van |
Art. 11.Les critères d'évaluation de la recevabilité des propositions |
de ingediende projectvoorstellen zijn opgenomen in de handleiding. | de projet introduites figurent dans le guide. Toutes les propositions |
Alle ingediende projectvoorstellen worden getoetst aan deze | de projet introduites sont examinées au regard de ces critères |
ontvankelijkheidscriteria. | d'évaluation. |
Projecten die niet ontvankelijk zijn, worden uitgesloten van de | Les projets non recevables sont exclus de la procédure de sélection |
verdere selectieprocedure. | ultérieure. |
Art. 12.VLAIO bepaalt de samenstelling van de jury en de wijze van |
Art. 12.La VLAIO détermine la composition du jury et le mode de |
jurering. | jugement. |
Art. 13.Elke ontvankelijke aanvraag zal beoordeeld worden volgens de |
Art. 13.Chaque demande recevable sera évaluée suivant les critères |
criteria opgenomen in de handleiding en krijgt een score op 100. De | repris dans le guide et reçoit un score sur 100. Les projets qui |
projecten met een score van 60 of meer worden in dalende volgorde | obtiennent un score de 60 ou plus sont classés par ordre décroissant |
gerangschikt volgens hun totaalscore. Er wordt een subsidie toegekend | selon leur score total. Une subvention est accordée aux projets les |
aan de best scorende projecten tot uitputting van de enveloppe. | mieux notés jusqu'à épuisement de l'enveloppe. |
Art. 14.De steun wordt uitbetaald in drie schijven: |
Art. 14.L'aide est payée en trois tranches : |
1° 40% na de beslissing tot toekenning van de steun, op voorwaarde dat | 1° 40 % après la décision d'octroi de l'aide, à condition que le |
de indiener: | proposant : |
a) de uitbetaling van de schijf via het online platform aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche via la plateforme électronique ; |
b) verklaart dat het project is gestart; | b) déclare que le projet a débuté ; |
c) aan de eventuele voorwaarden opgelegd in de beslissingsbrief | c) remplisse les conditions éventuelles imposées dans la lettre de |
voldoet; | décision ; |
2° 30% ten vroegste halfweg het project, op voorwaarde dat de | 2° 30 % au plus tôt à la moitié du projet, à condition que le |
indiener: | proposant : |
a) de uitbetaling van de schijf via het online platform aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche via la plateforme électronique ; |
b) een kwalitatieve en kwantitatieve stand van zaken indient via het | b) introduise un état des lieux qualitatif et quantitatif, en |
door VLAIO aangeleverde format waarmee aangetoond wordt dat het | utilisant le format fourni par la VLAIO, démontrant que le projet a |
project inhoudelijk en financieel voor 50% gerealiseerd is; | été réalisé à 50 % sur le fond et sur le plan financier ; |
3° 30% na afloop van het project, op voorwaarde dat de indiener: | 3° 30 % à l'issue du projet, à condition que le proposant : |
a) de uitbetaling van de schijf binnen de 3 maanden na beëindiging van | a) demande le paiement de la tranche dans les 3 mois de l'achèvement |
het project via het online platform aanvraagt; | du projet via la plateforme électronique ; |
b) de indiener een kwantitatief en kwalitatief eindverslag via het door het VLAIO aangeleverde format indient waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde doelstellingen werden bereikt en een verantwoording ervan; c) de indiener een ondertekende afrekeningsstaat van alle gerealiseerde ontvangsten en gemaakte kosten indient en de nodige bewijsstukken; d) de eindresultaten oplevert die kunnen gedeeld worden met andere geïnteresseerde lokale besturen; e) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit een positief inspectieverslag van VLAIO. | b) introduise un rapport final qualitatif et quantitatif, en utilisant le format fourni par la VLAIO, démontrant dans quelle mesure les objectifs postulés ont été atteints, justification à l'appui ; c) présente un décompte signé de toutes les recettes réalisées et de tous les frais exposés ainsi que les pièces justificatives nécessaires ; d) fournisse les résultats finaux qui peuvent être partagés avec d'autres administrations locales intéressées ; e) dans la mesure où le solde est dû ainsi qu'il ressort d'un rapport d'inspection positif de la VLAIO. |
Art. 15.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Inspectie van |
Art. 15.Sous réserve des compétences de l'Inspection des Finances et |
Financiën en het Rekenhof is VLAIO belast met de controle op de | de la Cour des comptes, la VLAIO est chargée du contrôle de la |
subsidie. VLAIO kan vanaf de indiening van de subsidieaanvraag op elk | subvention. Dès l'introduction de la demande de subvention, la VLAIO |
moment controleren of de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 | peut contrôler à tout moment le respect des conditions visées dans le |
maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid en de | décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique et ses |
uitvoeringsbesluiten daarvan, worden nageleefd. VLAIO maakt hierbij | arrêtés d'exécution. La VLAIO utilise à cet effet les directives de |
gebruik van de controlerichtlijnen. | contrôle. |
Als blijkt dat de uitvoering van het project niet loopt zoals | S'il apparaît que la mise en oeuvre du projet ne se déroule pas |
vooropgesteld in dit besluit, kan VLAIO bij wijze van voorlopige | conformément aux dispositions du présent arrêté, la VLAIO peut, à |
maatregel de begunstigde aanvullende voorwaarden opleggen en eventueel | titre provisoire, imposer des conditions supplémentaires au |
de uitbetaling van de subsidie opschorten tot blijkt dat de | bénéficiaire et éventuellement suspendre le versement de la subvention |
voorwaarden vervuld zijn. | jusqu'à ce qu'il apparaisse que les conditions sont remplies. |
Bij niet-naleving van de voorwaarden vermeld in dit besluit, vordert | En cas de non-respect des conditions visées au présent arrêté, la |
VLAIO de subsidie terug of betaalt de subsidie niet uit met toepassing | VLAIO recouvre la subvention ou ne la verse pas en application de la |
van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
organisatie van de controle door het Rekenhof, het decreet van 29 | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
maart 2019 houdende de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën en het | la Cour des Comptes, du décret du 29 mars 2019 relatif au Code flamand |
koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen | des Finances publiques et de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant |
in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die | les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et |
geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat. | allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat. |
Art. 16.Bij afronding van de oproep wordt het effect van de |
Art. 16.A l'issue de l'appel, l'impact des projets sélectionnés est |
geselecteerde projecten in kaart gebracht via volgende indicatoren: de | évalué à l'aide des indicateurs suivants : la répartition entre les |
spreiding over de verschillende Smart City domeinen, aantal bereikte | différents domaines Smart City, le nombre de partenaires atteints et |
partners en het opgeleverde resultaat door de geselecteerde projecten. | les résultats obtenus par les projets sélectionnés. |
Art. 17.De begunstigden moeten volgende communicatierichtlijnen |
Art. 17.Les bénéficiaires sont tenus de se conformer aux directives |
naleven | de communication suivantes |
https://www.vlaio.be/nl/over-ons/communicatieverplichtingen-partners. | https://www.vlaio.be/nl/over-ons/communicatieverplichtingen-partners. |
Bij niet-naleving van deze richtlijnen kan het budget voorzien voor | En cas de non-respect de ces directives, le budget prévu pour la |
communicatie geschrapt worden. | communication peut être supprimé. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 19.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 april 2025. | Bruxelles, le 25 avril 2025. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand de |
Economie, Innovatie en Industrie, Buitenlandse Zaken, Digitalisering | l'Economie, de l'Innovation et de l'Industrie, des Affaires |
en Facilitair Management, | étrangères, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |