← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie spuiter carrosserie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie spuiter carrosserie | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « spuiter carrosserie » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance |
beroepskwalificatie spuiter carrosserie | de la qualification professionnelle de « spuiter carrosserie » |
(peintre en carrosserie) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 juli 2011; Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel ende Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; Na beraadslaging, | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 ; Vu l'avis de reconnaissance de l'« AgentschapvoorKwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2014 ; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van spuiter carrosserie, ingeschaald |
Article 1er.La qualification professionnelle de « spuiter carrosserie |
op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | » (peintre en carrosserrie), insérée au niveau 3 de la structure |
beschrijving, opgenomen inde bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | flamande des certifications, est reconnue. La description jointe en |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | annexe au présent arrêté comprend la définition et les compétences |
correspondantes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van spuiter carrosserie (m/v) | Description de la qualification professionnelle de peintre en |
(BK0122) | carrosserie (h/f) (BK0122) |
als vermeld in artikel 1 | telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Spuiter carrosserie (m/v) | Peintre en carrosserie (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
De spuiter carrosserie werkt op de spuitafdeling van een | Le peintre en carrosserie travaille au département peinture d'une |
schadeherstelbedrijf en realiseert afwerkingsoperaties volgens de | entreprise de réparation de carrosserie et réalise les opérations de |
veiligheidsvoorschriften en de regelgeving (oppervlakken voorbereiden, | finition selon les prescriptions de sécurité et la réglementation |
schilderen, ...) teneinde deze in de oorspronkelijke of een nieuwe | (préparer des surfaces, peindre, etc.) afin de les peindre dans leur |
kleur te spuiten. | couleur d'origine ou dans une nouvelle couleur. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
? Bepaalt de werkzaamheden op basis van een werkfiche of aanwijzingen | ? Détermine les travaux sur la base d'une fiche de travail ou |
van een verantwoordelijke (Id 13304-c) | d'instructions d'un responsable (Id 13304-c) |
- Raadpleegt technische bronnen | - Consulte des sources techniques |
- Raadpleegt de werkfiche | - Consulte la fiche de travail |
? Bereidt de werkplek en het voertuig voor aan de hand van de | ? Prépare le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de |
werkfiche, zodat vlot, correct, net en veilig gewerkt kan worden | travail afin de pouvoir travailler de manière rapide, correcte, propre |
(co00816) | et sûre (co00812) |
- Verwerkt en interpreteert de werkfiche | - Traite et interprète la fiche de travail |
- Identificeert het voertuig | - Identifie le véhicule |
- Verplaatst het voertuig en zet het klaar | - Déplace le véhicule et le prépare |
- Bereidt het gereedschap en de producten voor en zet ze klaar | - Prépare l'outillage et les produits et les met en place |
- Beschermt het voertuig en eventuele andere voertuigen in de buurt | - Protège le véhicule et les éventuels autres véhicules à proximité |
(interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, tapijtbescherming...) | (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour le volant, d'une |
protection pour les tapis...) | |
? Vult de opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de | ? Complète les documents de l'intervention et transmet les |
informatie door aan de betrokkenen (Id 17315-c) | informations aux intéressés (Id 17315-c) |
- Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de | - Complète la fiche de travail pour la facturation ou l'explication |
uitgevoerde werkzaamheden | des travaux effectués |
- Registreert gebruikte hoeveelheden materialen | - Enregistre les quantités utilisées de matériaux |
- Wisselt mondeling en schriftelijk informatie uit met collega's en | - Echange des informations avec les collègues et responsables |
verantwoordelijke | oralement et par écrit |
- Gebruikt bedrijfseigen software | - Utilise des logiciels propres à l'entreprise |
? Ruimt de werkplek op en onderhoudt ze (Id 16298-c) | ? Débarrasse le lieu de travail et en assure l'entretien (Id 16298-c) |
- Sorteert en bergt onderdelen op | - Trie et range les pièces |
- Plaatst gereedschap en materiaal in rekken of karren | - Place les outils et le matériel dans des étagères et des chariots |
- Ruimt de werkplek op en reinigt ze | - Débarrasse le lieu de travail et le nettoie |
- Reinigt het gebruikte gereedschap en de apparatuur - Sorteert afval volgens de richtlijnen SPECIFIEKE ACTIVITEITEN ? Bepaalt, in overleg met de verantwoordelijke welke onderdelen gespoten moeten worden van zodra het herstelproces aanvangt (co00817) - Schat de grootte van de reparatiezone en de aan te maken hoeveelheid in - Schat de haalbaarheid van de kleur in en bepaalt desgevallend uitspuitzones ? Bepaalt de kleurtinten van verven en lakken van zodra het | - Nettoie l'outillage et les appareils utilisés - Trie les déchets selon les directives. ACTIVITES SPECIFIQUES ? Détermine, en concertation avec le responsable, quelles pièces doivent être peintes dès que le processus de réparation est entamé (co00817) - Evalue l'étendue de la zone de réparation et la quantité à confectionner - Evalue si la peinture est réalisable dans la couleur choisie et détermine les zones à peindre, le cas échéant ? Détermine les nuances de couleur des peintures et laques dès que le |
herstelproces aanvangt (Id 32256-c) | processus de réparation est entamé (Id 32256-c) |
- Houdt zich aan de voorschriften van de fabrikant | - Respecte les prescriptions du fabricant |
- Bepaalt de lakmethode en het laksysteem volgens de aard van | - Détermine la méthode de peinture et le système de peinture selon la |
ondergrond | nature du fond |
- Kiest een tint grondverf die de afwerkingslaag voldoende dekkracht | - Choisit une nuance de peinture de fond qui donne un pouvoir couvrant |
geeft | suffisant à la couche de finition |
- Zoekt de juiste kleur voor de afwerkingslaag met een kleurenindex, | - Cherche la couleur adéquate pour la couche de finition avec un index |
kleurendetector en kleurendatabank | de couleurs, un détecteur de couleurs et une base de données de |
? Doseert de kleurtinten van verven en lakken en past ze aan | couleurs ? Dose et adapte les nuances de couleur des peintures et laques (point |
(originele referentiepunten, veroudering, beoogde effecten,...) (Id | de référence d'origine, vieillissement, effets visés, etc.) (Id |
5844-c) | 5844-c) |
- Maakt kleuren aan met de verfmenginstallatie volgens de mengformule | - Confectionne les couleurs avec l'installation de mélange des |
- Test de aangemaakte kleur aan de hand van een staal | peintures selon la formule de mélange |
- Maakt de juiste hoeveelheden grondverf en lak aan | - Teste la couleur confectionnée à l'aide d'un échantillon |
- Controleert de temperatuur, viscositeit en de zuiverheid van | - Prépare les quantités adéquates de peinture de fond et de laque |
- Contrôle la température, la viscosité et la pureté des matières | |
grondstoffen en materieel | premières et du matériel |
- Filtert de verf met behulp van verffilters | - Filtre la peinture à l'aide de filtres à peinture |
? Brengt de verven en lakken aan (Id 5884-c) | ? Applique les peintures et les laques (Id 5884-c) |
- Controleert de voorbereidende werkzaamheden (geschuurd, ontvet, | - Contrôle les activités préparatoires (ponçage, dégraissage, |
afgekit, afgeplakt,...) | masticage, masquage...) |
- Stelt de verfspuitinstallatie en de spuitcabine af | - Règle l'installation de projection de peinture et la cabine de peinture |
- Stoft het voertuig af als het zich in de spuitcabine bevindt | - Dépoussière le véhicule lorsqu'il se trouve dans la cabine de peinture |
- Brengt indien nodig een primer aan | - Applique une couche de fond si nécessaire |
- Spuit de verf met een spuitpistool in een gelijkmatige, beheerste en | - Projette la peinture à l'aide d'un pistolet en un mouvement |
loodrechte slag | régulier, maîtrisé et perpendiculaire |
- Laat de aangebrachte verf uitdampen en brengt een tweede laag aan in | - Laisse sécher la peinture appliquée et applique une deuxième couche |
overeenstemming met de uitdamptijden | conformément aux temps de séchage |
- Bepaalt een droogtechniek (drogen door oxidatie, moffelen in een | - Détermine une technique de séchage (séchage par oxydation, émaillage |
convectie- of radiatie-oven, drogen buiten de droogcabine met | dans un four à convection ou à rayonnement, séchage en dehors de la |
infrarooddrogers, ...) | cabine de séchage avec des dispositifs de séchage à infrarouges...) |
- Laat het voertuig drogen volgens de geschikte techniek, droogtijd en | - Laisse sécher le véhicule selon la technique, le temps de séchage et |
temperatuur | la température appropriés |
- Verwijdert het afplakmateriaal | - Enlève les bandes adhésives |
? Herstelt spuitfouten (Id 32260) | ? Répare les défauts de peinture (Id 32260) |
- Controleert de aangebrachte laklaag na het droogproces | - Contrôle la couche de peinture appliquée après le processus de |
- Bepaalt de foutoorzaak van spuitfouten en isoleert ze indien mogelijk | séchage - Détermine la cause des défauts de peinture et l'isole si possible |
- Schuurt of poliert spuitfouten uit | - Ponce ou polit les défauts de peinture |
- Brengt eventueel een nieuwe verf- of laklaag aan | - Applique éventuellement une nouvelle couche de peinture ou de laque |
2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van bedrijfseigen software | - Connaissance de base de logiciels propres à l'entreprise |
- Kennis van voertuigtypes | - Connaissance des types de véhicules |
- Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen | - Connaissance des équipements de protection individuelle |
- Kennis van constructeursvoorschriften of het opzoeken ervan | - Connaissance ou recherche des prescriptions du constructeur |
- Kennis van procedures omtrent veiligheid en milieu | - Connaissance des procédures en matière de sécurité et |
- Kennis van ergonomie | d'environnement |
- Kennis van eigenschappen van de gebruikte materialen | - Connaissance de l'ergonomie |
- Kennis van eigenschappen van de te bewerken materialen | - Connaissance des propriétés des matériaux utilisés |
- Connaissance des propriétés des matériaux à travailler | |
- Kennis van het gebruik van apparatuur en gereedschap | - Connaissance de l'utilisation des appareils et outils |
- Kennis van kwaliteitsnormen | - Connaissance des normes de qualité |
Specifiek | Spécifiques |
- Basiskennis van plaatwerk | - Connaissance de base de la tôlerie |
- Kennis van schoonmaaktechnieken | - Connaissance des techniques de nettoyage |
- Kennis van de kenmerken van verf | - Connaissance des caractéristiques de la peinture |
- Kennis van schilder- en spuittechnieken | - Connaissance des techniques de peinture et de projection |
- Kennis van de lakmethode en het laksysteem | - Connaissance de la méthode de peinture et du système de peinture |
- Kennis van kleurmeting | - Connaissance de la mesure de la couleur |
- Kennis van principes van kleurenmenging | - Connaissance des principes de mélange des couleurs |
- Kennis van de kenmerken van oplosmiddelen | - Connaissance des caractéristiques des solvants |
- Kennis van regels voor het hanteren van giftige producten | - Connaissance des règles en matière de manipulation de produits toxiques |
- Kennis van droogtechnieken | - Connaissance des techniques de séchage |
- Kennis van de werking en het onderhoud van de spuitcabine | - Connaissance du fonctionnement et de l'entretien de la cabine de |
- Kennis van de werking en het onderhoud van de droogoven en andere | peinture - Connaissance du fonctionnement et de l'entretien du four de séchage |
droogtoestellen (bv. IRT) | et d'autres appareils de séchage (par exemple, IRT) |
- Kennis van de voorbewerkingswijze om een spotrepair correct uit te | - Connaissance du mode de préparation pour effectuer correctement une |
voeren | spotrepair |
- Kennis van afplaktechnieken | - Connaissance des techniques de masquage |
- Kennis van het interne herstelproces (Wat komt voor en na de eigen | - Connaissance du processus interne de réparation (que se passe-t-il |
taken?) | avant et après ses propres tâches?) |
- Kennis van schuurtechnieken | - Connaissance des techniques de ponçage |
- Kennis van de principes van uitspuitzones | - Connaissance des principes des zones à peindre |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen raadplegen van technische bronnen | - Pouvoir consulter des sources techniques |
- Het kunnen raadplegen van de werkfiche | - Pouvoir consulter la fiche de travail |
- Het kunnen verwerken en interpreteren van de werkfiche | - Pouvoir lire et interpréter la fiche de travail |
- Het kunnen identificeren van het voertuig | - Pouvoir identifier le véhicule |
- Het kunnen verplaatsen en klaarzetten van het voertuig | - Pouvoir déplacer et préparer le véhicule |
- Het kunnen voorbereiden en klaarzetten van het gereedschap en de | - Pouvoir préparer l'outillage et les produits et les mettre en place |
producten - Het kunnen beschermen van het voertuig en eventuele andere | - Pouvoir protéger le véhicule et d'autres véhicules éventuels à |
voertuigen in de buurt (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, | proximité (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour volant, |
tapijtbescherming...) | d'une protection pour tapis...) |
- Het kunnen invullen van de werkfiche voor facturatie of | - Pouvoir compléter la fiche de travail pour la facturation ou |
verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden | l'explication des travaux effectués |
- Het kunnen registreren van gebruikte hoeveelheden materialen | - Pouvoir enregistrer les quantités utilisées de matériaux |
- Het mondeling en schriftelijk informatie kunnen uitwisselen met | - Pouvoir échanger des informations avec ses collègues et son |
collega's en verantwoordelijke | responsable (oralement et par écrit) |
- Het kunnen gebruiken van bedrijfseigen software | - Pouvoir utiliser un logiciel propre à l'entreprise. |
- Het kunnen sorteren en opbergen van onderdelen | - Pouvoir trier et ranger les pièces |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; |
- Het zich kunnen houden aan de voorschriften van de fabrikant | - Pouvoir respecter les prescriptions du fabricant |
- Het kunnen bepalen van de lakmethode en het laksysteem volgens de aard van ondergrond - Het kunnen kiezen van een tint grondverf die de afwerkingslaag voldoende dekkracht geeft - Het kunnen zoeken van de juiste kleur voor de afwerkingslaag met een kleurenindex, kleurendetector en kleurendatabank - Het kunnen inschatten van de grootte van de reparatiezone en de aan te maken hoeveelheid - Het kunnen inschatten van de haalbaarheid van de kleur en desgevallend bepalen van uitspuitzones - Het kunnen maken van kleuren met de verfmenginstallatie volgens de mengformule - Het kunnen maken van de juiste hoeveelheden grondverf en lak - Het kunnen controleren van de voorbereidende werkzaamheden (geschuurd, ontvet, afgekit, afgeplakt,...) | - Pouvoir déterminer la méthode de peinture et le système de peinture selon le type de fond - Pouvoir choisir une nuance de peinture de fond qui donne un pouvoir couvrant suffisant à la couche de finition - Pouvoir chercher la couleur adéquate pour la couche de finition avec un index de couleurs, un détecteur de couleur et une base de données de couleurs - Pouvoir évaluer l'étendue de la zone de réparation et la quantité à confectionner - Pouvoir évaluer si la peinture est réalisable dans la couleur choisie et déterminer les zones à peindre, le cas échéant - Pouvoir confectionner les couleurs avec l'installation de mélange des peintures selon la formule de mélange - Pouvoir préparer les quantités adéquates de peinture de fond et de laque - Pouvoir contrôler les activités préparatoires (ponçage, dégraissage, masticage, masquage...) - Pouvoir contrôler la température, la viscosité et la pureté des matières premières et du matériel |
- Het kunnen controleren van de temperatuur, viscositeit en de | - Pouvoir régler l'installation de projection de peinture et la cabine |
zuiverheid van grondstoffen en materieel | de peinture |
- Het kunnen afstellen van de verfspuitinstallatie en de spuitcabine | - Pouvoir déterminer une technique de séchage (séchage par oxydation, |
- Het kunnen bepalen van een droogtechniek (drogen door oxidatie, | émaillage dans un four à convection ou à rayonnement, séchage en |
moffelen in een convectie- of radiatie-oven, drogen buiten de | dehors de la cabine de séchage avec des dispositifs de séchage à |
droogcabine met infrarooddrogers, ...) | infrarouge...) |
- Het kunnen drogen van het voertuig volgens de geschikte techniek, | - Pouvoir laisser sécher le véhicule selon la technique, le temps de |
droogtijd en temperatuur | séchage et la température appropriés |
- Het kunnen controleren van de aangebrachte laklaag na het | - Pouvoir contrôler la couche de peinture appliquée après le processus |
droogproces | de séchage |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen bepalen van de foutoorzaak van spuitfouten en ze indien | - Pouvoir déterminer la cause des défauts de peinture et l'isoler si |
mogelijk isoleren | possible |
- Het kunnen uitschuren of polieren van spuitfouten | - Pouvoir poncer ou polir les défauts de peinture |
Motorische vaardigheden | |
- Het kunnen voorbereiden/klaar zetten van het gereedschap en de | Aptitudes en matière de motricité |
producten - Het kunnen testen van de aangemaakte kleur aan de hand van een staal | - Pouvoir préparer/mettre en place l'outillage et les produits |
- Het kunnen aanbrengen van een primer indien nodig | - Pouvoir tester la couleur confectionnée à l'aide d'un échantillon |
- Het kunnen spuiten van de verf met een spuitpistool in een | - Pouvoir appliquer une couche de fond si nécessaire |
gelijkmatige, beheerste en loodrechte slag | - Pouvoir pulvériser la peinture à l'aide d'un pistolet à peinture en |
un mouvement uniforme, maîtrisé et perpendiculaire | |
- Het kunnen afstoffen van het voertuig als het zich in de spuitcabine | - Pouvoir dépoussiérer le véhicule lorsqu'il se retrouve dans la |
bevindt | cabine de peinture |
- Het kunnen aanbrengen van eventueel een nieuwe verf- of laklaag | - Pouvoir appliquer éventuellement une nouvelle couche de peinture ou |
- Het kunnen verwijderen van het afplakmateriaal | de laque - Pouvoir enlever le matériel de masquage |
- Het kunnen filteren van de verf met behulp van verffilters | - Pouvoir filtrer la peinture à l'aide de filtres à peinture |
- Het kunnen laten uitdampen van de aangebrachte verf en het | - Pouvoir laisser sécher la peinture appliquée et appliquer une |
aanbrengen van een tweede laag in overeenstemming met de uitdamptijden | deuxième couche conformément aux temps de séchage |
- Het kunnen plaatsen van gereedschap en materiaal in rekken of karren | - Pouvoir placer les outils et le matériel sur des étagères ou dans des chariots |
- Het kunnen opruimen en reinigen van de werkplek | - Pouvoir ranger et nettoyer le poste de travail ; |
- Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap en apparatuur | - Pouvoir nettoyer les outils et les appareils utilisés ; |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Le peintre en carrosserie se rencontre dans le secteur automobile | |
- De spuiter carrosserie situeert zich in de autosector bij de | dans les entreprises de réparation de carrosserie |
- Il travaille seul ou en collaboration avec des collègues peintres | |
schadeherstelbedrijven | et/ou préparateurs |
- Hij werkt alleen of samen met collega's spuiters en/of voorbewerkers | - Des nuisances dues au bruit peuvent se produire lors de l'exécution |
- Bij het uitvoeren van de werkzaamheden kan lawaaihinder voorkomen | des travaux - Le port d'équipements de protection individuelle est requis |
- Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist | - Le peintre ne se trouve dans la cabine que pendant la phase de |
- Enkel tijdens de spuitfase bevindt de spuiter zich in de cabine. De | peinture. La durée de cette dernière dépend de l'organisation mais |
duur hiervan hangt van de organisatie maar bedraagt ongeveer een halve werkdag | s'élève environ à une demi-journée de travail |
- De spuitcabine is een sterk verlichte, zeer sterk geventileerde | - La cabine de peinture est un environnement très éclairé et très |
omgeving | ventilé |
- De activiteiten vinden plaats in de werkplaats zelf, hij gaat niet | - Les activités se déroulent dans l'atelier lui-même, il ne se rend |
ter plaatse | pas sur place |
- Het beroep wordt uitgeoefend binnen een aaneenschakeling van | - La profession est exercée dans une succession d'activités dans le |
activiteiten in een herstelproces, waarbij de spuiter een duidelijk | cadre d'un processus de réparation, le peintre jouant un rôle |
afgebakende plaats inneemt | clairement délimité |
- Het beroep is vrij gestructureerd, er is een logische volgorde bij | - La profession est assez structurée ; il y a un ordre logique dans la |
het herstellen van de schade | réparation des dommages |
- De spuiter dient efficiënt te werken zodat de planning en het gehele | - Le peintre doit travailler efficacement de telle sorte que la |
herstelproces geen vertraging oploopt. | planification et l'ensemble du processus de réparation ne prenne pas de retard. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- De spuiter carrosserie dient oog hebben voor kwaliteit en de | - Le peintre en carrosserie doit se soucier de la qualité et de la |
tevredenheid van de klant door met zorg, precisie en toewijding te | satisfaction du client en travaillant avec soin, précision et |
werken. | dévouement |
- Hij moet aandacht hebben voor gevaarlijke situaties | - Il doit être attentif aux situations dangereuses |
- Hij moet omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening | - Il doit gérer avec prudence les matières premières et produits en |
houdend met veiligheidsvoorschriften. | tenant compte des consignes de sécurité |
- Hij dient zorgvuldig en nauwkeurig gebruik te maken van machines, | - Il doit manipuler avec soin et précision les machines, l'outillage |
et les matériaux. | |
gereedschappen en materialen. | - S'il commet une erreur de peinture en tant que peintre, la voiture |
- Indien hij als spuiter een spuitfout maakt, moet de wagen terug een | doit à nouveau repasser une partie du processus. Cela nécessite du |
deel van het proces doorlopen. Dit kost tijd, producten, energie, | temps, des produits, de l'énergie, un moyen de transport de |
vervangend vervoer,... | remplacement... |
- Tijdens het spuiten zelf dient hij dus een verhoogde aandacht te | - Pendant la peinture, il doit donc redoubler d'attention. |
hebben. - Als spuiter heeft hij ook een controlefunctie. Hij dient na te gaan | - En tant que peintre, il a également une fonction de contrôle. Il |
of de voorbewerker zijn werk correct uitgevoerd heeft. | doit vérifier si le préparateur a effectué correctement son travail |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
De spuiter is zelfstandig in: | Le peintre est autonome pour : |
- het plannen van de eigen werkzaamheden binnen een voorgeschreven | - La planification de ses propres tâches dans un ordre prescrit et sur |
volgorde en werkfiche | la base de la fiche de travail |
- het voorbereiden van zijn werkplek en het voertuig | - La préparation de son poste de travail et du véhicule |
- het bepalen van de kleurtinten van verven en lakken | - La détermination des nuances de couleur des peintures et laques |
- het bepalen van een gepaste aanpak bij het spuiten van de onderdelen | - la détermination d'une approche appropriée pour peindre les pièces |
- het doseren en aanpassen van de kleurtinten van verven en lakken | - le dosage et l'adaptation des nuances de couleur des peintures et laques |
- het aanbrengen van kleuren en lakken | - l'application des peintures et laques |
- het herstellen van spuitfouten | - la rectification des défauts de peinture |
- het invullen van opvolgdocumenten en het doorgeven van informatie | - la rédaction de documents de suivi et la transmission d'informations |
aan de betrokkenen | aux intéressés |
- het opruimen en reinigen van de werkplek en het gereedschap | - le rangement et le nettoyage du poste de travail et de l'outillage |
- het sorteren van afval | - le tri des déchets |
De spuiter doet beroep op: | Le peintre fait appel à : |
- zijn verantwoordelijke om samen met hem te bepalen welke onderdelen | - son responsable pour déterminer en concertation avec lui quelles |
gespoten dienen te worden indien zijn mening verschilt van de opdracht | pièces doivent être peintes si son avis diverge de la tâche qui lui |
op de werkfiche | est confiée dans la fiche de travail |
De spuiter is gebonden aan: | Le peintre est lié par : |
- de voorschriften van de constructeur en de leverancier | - les prescriptions du constructeur et du fournisseur |
- de richtlijnen van zijn verantwoordelijke | - les directives de son responsable |
- milieu- en veiligheidsvoorschriften | - les prescriptions en matière d'environnement et de sécurité |
- zijn werkfiche | - sa fiche de travail |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
- Het bepalen van de werkzaamheden op basis van een werkfiche of | - Déterminer les tâches en fonction d'une fiche de travail ou des |
aanwijzingen van een verantwoordelijke | indications d'un responsable |
- Het voorbereiden van de werkplek en het voertuig aan de hand van de | - Préparer le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de |
werkfiche | travail |
- Het bijdragen tot het bepalen van welke onderdelen gespoten moeten | - Contribuer au choix des pièces devant être peintes |
worden - Het bepalen van de kleurtinten van verven en lakken | - Déterminer les nuances de couleur des peintures et laques |
- Het doseren en aanpassen van de kleurtinten van verven en lakken | - Doser et adapter les nuances de couleur des peintures et laques |
- Het aanbrengen van kleuren en lakken | - Appliquer les peintures et laques |
- Het herstellen van spuitfouten | - Rectifier les défauts de peinture |
- Het goed onderhoud van de spuitcabine | - Bien entretenir la cabine de peinture |
- Het nagaan of de voorbewerker zijn werk correct heeft uitgevoerd | - Vérifier si le préparateur a effectué correctement son travail |
- Het invullen van opvolgdocumenten van de interventie en het | - Compléter les documents de suivi de l'intervention et transmettre |
doorgeven van informatie aan de betrokkenen | des informations aux intéressés |
- Het opruimen van de werkplek en het onderhouden ervan | - Débarrasser et entretenir le poste de travail |
- Het veilig werken op de werkplek | - Travailler au poste de travail en toute sécurité |
- Het sorteren van afval | - Trier les déchets |
2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
Er zijn geen vereiste attesten. | Aucune attestation n'est requise. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie spuiter | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de peintre | |
carrosserie. | en carrosserie. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |