← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie demonteur/monteur carrosserie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie demonteur/monteur carrosserie | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle « demonteur/monteur carrosserie » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance |
beroepskwalificatie demonteur/monteur carrosserie | de la qualification professionnelle « demonteur/monteur carrosserie » |
(démonteur/monteur en carrosserie) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2014 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du |
Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement | |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | du Territoire et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van demonteur/monteur carrosserie, |
Article 1er.La qualification professionnelle de « demonteur/monteur |
ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt | carrosserie » (démonteur/monteur en carrosserie), insérée au niveau 3 |
erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit | de la structure flamande des certifications, est reconnue. La |
is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | description jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition |
et les compétences correspondantes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van demonteur/monteur | Description de la qualification professionnelle de démonteur/monteur |
carrosserie (m/v) (BK0123) als vermeld in artikel 1 | en carrosserie (h/f) (BK0123) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Demonteur/monteur carrosserie (m/v) | Démonteur/monteur en carrosserie (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
De demonteur/monteur carrosserie werkt op de demontage- en | Le démonteur/monteur en carrosserie travaille au département de |
montageafdeling van een schadeherstelbedrijf en doet de demontage en | montage et démontage d'une entreprise de réparation de carrosserie et |
montage van de nodige onderdelen op een correcte manier in functie van | effectue le démontage et le montage des pièces nécessaires d'une |
de werkfiche en volgens de richtlijnen van de constructeur teneinde | manière correcte en fonction de la fiche de travail et selon les |
het herstelproces mogelijk te maken. | directives du constructeur afin de permettre le processus de |
réparation. | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
? Bepaalt de werkzaamheden op basis van een werkfiche of aanwijzingen | ? Détermine les travaux sur la base d'une fiche de travail ou |
van een verantwoordelijke (Id 13304-c) | d'instructions d'un responsable (Id 13304-c) |
- Raadpleegt technische bronnen | - Consulte des sources techniques |
- Raadpleegt de werkfiche | - Consulte la fiche de travail |
? Bereidt de werkplek en het voertuig voor aan de hand van de | ? Prépare le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de |
werkfiche, zodat vlot, correct, net en veilig gewerkt kan worden | travail afin de pouvoir travailler de manière rapide, correcte, propre |
(co00818) | et sûre (co00818) |
- Verwerkt en interpreteert de werkfiche | - Traite et interprète la fiche de travail |
- Identificeert het voertuig | - Identifie le véhicule |
- Verplaatst het voertuig en zet het klaar | - Déplace le véhicule et le prépare |
- Bereidt het gereedschap en de producten voor en zet ze klaar | - Prépare l'outillage et les produits et les met en place |
- Beschermt het voertuig en eventuele andere voertuigen in de buurt | - Protège le véhicule et les éventuels autres véhicules à proximité |
(interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, tapijtbescherming...) | (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour le volant, d'une |
protection pour les tapis...) | |
? Vult de opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de | ? Complète les documents de l'intervention et transmet les |
informatie door aan de betrokkenen (Id 17315-c) | informations aux intéressés (Id 17315-c) |
- Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de | - Complète la fiche de travail pour la facturation ou l'explication |
uitgevoerde werkzaamheden | des travaux effectués |
- Registreert gebruikte hoeveelheden materialen | - Enregistre les quantités utilisées de matériaux |
- Wisselt mondeling en schriftelijk informatie uit met collega's en | - Echange des informations avec les collègues et responsables |
verantwoordelijke | oralement et par écrit |
- Gebruikt bedrijfseigen software | - Utilise des logiciels propres à l'entreprise |
? Ruimt de werkplek op en onderhoudt ze (Id 16298-c) | ? Débarrasse le lieu de travail et en assure l'entretien (Id 16298-c) |
- Sorteert en bergt onderdelen op | - Trie et range les pièces |
- Plaatst gereedschap en materiaal in rekken of karren | - Place les outils et le matériel sur des étagères et dans des chariots |
- Ruimt de werkplek op en reinigt ze | - Débarrasse le lieu de travail et le nettoie |
- Reinigt het gebruikte gereedschap en de apparatuur | - Nettoie l'outillage et les appareils utilisés |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - Trie les déchets selon les directives. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
? Draagt bij tot het bepalen van welke onderdelen vervangen moeten worden (co00819) - Spoort defecten en schade op via observatie - Lijnt de wielen indien nodig uit met behulp van een uitlijntoestel - Spoort actieve en niet-actieve fouten op via de foutmeldingen op het instrumentenbord (display en controlelampjes) - Voert een controle uit met test- en diagnoseapparatuur door het foutgeheugen uit te lezen - Vindt een storing in een eenvoudige elektrische kring en lost deze op | ? Contribue au choix des pièces devant être remplacées (co00819) - Détecte les défauts et dommages par l'observation - Equilibre les roues si nécessaire à l'aide d'un appareil d'équilibrage - Détecte des erreurs actives et non actives via les messages d'erreur sur le tableau de bord (écran et témoins lumineux) - Effectue un contrôle avec un appareillage de test et de diagnostic en lisant la mémoire d'erreur - Retrouve une panne dans un circuit électrique simple et y remédie |
? Spoort schade op en meldt ze als die niet vermeld is op de werkfiche | ? Détecte les dommages et les signale s'ils ne sont pas indiqués sur |
en overlegt in samenspraak met de verantwoordelijke welke onderdelen | la fiche de travail et, en concertation avec le responsable, détermine |
vervangen dienen te worden (co00820) | quelles pièces doivent être remplacées (co00820) |
- Heeft oog voor defecten en schade die niet op de werkfiche staan | - Est attentif aux défauts et dommages qui ne figurent pas sur la |
- Meldt zijn vaststellingen aan de verantwoordelijke | fiche de travail - Fait part de ses constatations au responsable |
? Demonteert, monteert en stelt verwijderbare carrosserie-elementen, | ? Démonte, monte et règle les éléments amovibles de la carrosserie, |
uitrustingen, sluitingen en bekledingen af (Id 16849) | les équipements, les fermetures et les revêtements (Id 16849) |
- Houdt zich aan de constructeursvoorschriften | - Respecte les prescriptions du constructeur |
- Beschermt de elektronische voertuiguitrusting en elektrische kringen | - Protège l'équipement électronique du véhicule et les circuits électriques |
- Gebruikt hulpmiddelen om het voertuig op te tillen | - Utilise des dispositifs pour soulever le véhicule |
- Bedient hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband, ...) voor het | - Commande le matériel de levage (pont roulant, poulies, élingues, |
verplaatsen van zware stukken | etc.) pour le déplacement de pièces lourdes |
- Demonteert onderdelen die het vaststellen van verborgen schade verhinderen | - Démonte les pièces qui empêchent la constatation des vices cachés |
- Demonteert onderdelen die het plaatwerken of spuiten verhinderen | - Démonte les pièces qui empêchent le travail de tôlerie ou de peinture |
- Ledigt het klimaatbeheersingssysteem | - Vide le système de climatisation |
- Rangschikt de gedemonteerde onderdelen in volgorde van (de)montage | - Classe les pièces démontées dans l'ordre de leur (dé)montage |
- Monteert de gedemonteerde koetswerkelementen na de herstelling | - Monte les éléments démontés de la carrosserie après la réparation |
- Vult het klimaatbeheersingssysteem | - Remplit le système de climatisation |
- Reset en initialiseert de elektrische kringen of elektronische | - Remet à zéro et initialise les circuits électriques ou les |
componenten | composants électroniques |
- Lijnt de wielen opnieuw uit na werken aan de ophanging | - Rééquilibre les roues après les travaux à la suspension |
- Controleert de functionaliteiten van het voertuig | - Contrôle les fonctionnalités du véhicule |
? Demonteert en monteert de nodige onderdelen voor een eventuele | ? Démonte et monte les pièces nécessaires pour une inspection |
keuring na ongeval (co00821) | éventuelle après un accident (co00821) |
- Verwijdert alle beschermingsplaten onderaan het voertuig | - Enlève toutes les plaques de protection en dessous du véhicule |
- Verwijdert de eventuele wieldeksels | - Enlève les enjoliveurs de roue éventuels |
? Voert een algemene controle uit aan de hand van de controlelijst | ? Procède à un contrôle général à l'aide de la liste de contrôle |
(co00822) | (co00822) |
- Respecteert de volgorde van de controlelijst | - Respecte l'ordre de la liste de contrôle |
- Controleert de werking van alle componenten | - Contrôle le fonctionnement de tous les composants |
- Controleert de plaatsing van alle onderdelen | - Contrôle le placement de tous les éléments |
? Reset en herinitialiseert elektronica (co00823) | ? Remet à zéro et réinitialise l'électronique (co00823) |
- Sluit diagnoseapparatuur correct aan | - Raccorde correctement l'équipement de diagnostic |
- Leest gegevens van de diagnoseapparatuur zorgvuldig uit | - Lit attentivement les données de l'équipement de diagnostic |
- Regelt voertuigsystemen en reset indien nodig eventuele | - Règle les systèmes de véhicule et réinitialise si nécessaire les |
elektronische storingen | pannes électroniques éventuelles |
2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van bedrijfseigen software | - Connaissance de base de logiciels propres à l'entreprise |
- Kennis van voertuigtypes | - Connaissance des types de véhicules |
- Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen | - Connaissance des équipements de protection individuelle ; |
- Kennis van constructeursvoorschriften of het opzoeken ervan | - Connaissance ou recherche des prescriptions du constructeur |
- Kennis van procedures omtrent veiligheid en milieu | - Connaissance des procédures en matière de sécurité et |
- Kennis van ergonomie | d'environnement |
- Kennis van eigenschappen van de gebruikte materialen | - Connaissance de l'ergonomie |
- Kennis van eigenschappen van de te bewerken materialen | - Connaissance des propriétés des matériaux utilisés |
- Connaissance des propriétés des matériaux à travailler | |
- Kennis van het gebruik van apparatuur en gereedschap | - Connaissance de l'utilisation des appareils et outils |
- Kennis van kwaliteitsnormen | - Connaissance des normes de qualité |
Specifiek | Spécifiques |
- Basiskennis van auto-elektriciteit | - Connaissance de base de l'électricité automobile |
- Basiskennis van elektronica | - Connaissance de base de l'électronique |
- Basiskennis van plaatwerk | - Connaissance de base de la tôlerie |
- Basiskennis van richtwerk | - Connaissance de base du travail de redressage |
- Basiskennis van geometrie (uitlijnen) | - Connaissance de base de la géométrie (équilibrage) |
- Kennis van automechanica | - Connaissance de la mécanique automobile |
- Kennis van (de)montagetechnieken | - Connaissance des techniques de (dé)montage |
- Kennis van regels voor het hanteren van giftige producten | - Connaissance des règles en matière de manipulation de produits toxiques |
- Kennis van roestwerende producten | - Connaissance des produits antirouille |
- Kennis van corrosiegevoelige componenten | - Connaissance des composants sensibles à la corrosion |
- Kennis van diagnose-apparatuur | - Connaissance des équipements de diagnostic |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen raadplegen van technische bronnen | - Pouvoir consulter des sources techniques |
- Het kunnen raadplegen van de werkfiche | - Pouvoir consulter la fiche de travail |
- Het kunnen verwerken en interpreteren van de werkfiche | - Pouvoir lire et interpréter la fiche de travail |
- Het kunnen identificeren van het voertuig | - Pouvoir identifier le véhicule |
- Het kunnen verplaatsen en klaarzetten van het voertuig | - Pouvoir déplacer et préparer le véhicule |
- Het kunnen voorbereiden en klaarzetten van het gereedschap en de | - Pouvoir préparer l'outillage et les produits et les mettre en place |
producten - Het kunnen beschermen van het voertuig en eventuele andere | - Pouvoir protéger le véhicule et d'autres véhicules éventuels à |
voertuigen in de buurt (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, | proximité (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour volant, |
tapijtbescherming...) | d'une protection pour tapis...) |
- Het kunnen invullen van de werkfiche voor facturatie of | - Pouvoir compléter la fiche de travail pour la facturation ou |
verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden | l'explication des travaux effectués |
- Het kunnen registreren van gebruikte hoeveelheden materialen | - Pouvoir enregistrer les quantités utilisées de matériaux |
- Het mondeling en schriftelijk informatie kunnen uitwisselen met | - Pouvoir échanger des informations avec ses collègues et son |
collega's en verantwoordelijke | responsable oralement et par écrit |
- Het kunnen gebruiken van bedrijfseigen software | - Pouvoir utiliser un logiciel propre à l'entreprise |
- Het kunnen sorteren en opbergen van onderdelen | - Pouvoir trier et ranger les pièces |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives |
- Het kunnen opsporen van defecten en schade via observatie | - Pouvoir détecter les défauts et dommages par l'observation |
- Het kunnen uitlijnen van de wielen met behulp van een uitlijntoestel | - Pouvoir équilibrer les roues à l'aide d'un appareil d'équilibrage |
- Het kunnen bepalen van welke onderdelen vervangen moeten worden | - Pouvoir déterminer quelles pièces doivent être remplacées |
- Het kunnen melden van zijn vaststellingen aan de verantwoordelijke | - Pouvoir faire part de ses constatations au responsable |
- Het zich kunnen houden aan de constructeursvoorschriften | - Pouvoir respecter les prescriptions du constructeur |
- Het kunnen beschermen van de elektronische voertuiguitrusting en | - Pouvoir protéger l'équipement électronique du véhicule et les |
elektrische kringen | circuits électriques |
- Het kunnen rangschikken van de gedemonteerde onderdelen in volgorde | - Pouvoir classer les pièces démontées dans l'ordre de leur |
van (de)montage | (dé)montage |
- Het kunnen resetten en initialiseren van de elektrische kringen of | - Pouvoir remettre à zéro et réinitialiser les circuits électriques ou |
elektronische componenten | les composants électroniques |
- Het opnieuw kunnen uitlijnen van de wielen na werken aan de ophanging | - Pouvoir rééquilibrer les roues après des travaux à la suspension |
- Het kunnen controleren van de functionaliteiten van het voertuig | - Pouvoir contrôler les fonctionnalités du véhicule |
- Het kunnen respecteren van de volgorde van de controlelijst | - Pouvoir respecter l'ordre de la liste de contrôle |
- Het kunnen controleren van de werking van alle componenten | - Pouvoir contrôler le fonctionnement de tous les composants |
- Het kunnen controleren van de plaatsing van alle onderdelen | - Pouvoir contrôler le placement de tous les éléments |
- Het kunnen aansluiten van diagnoseapparatuur | - Pouvoir accorder l'équipement de diagnostic |
- Het kunnen uitlezen van de gegevens van de diagnoseapparatuur | - Pouvoir lire les données de l'équipement de diagnostic |
- Het kunnen regelen van voertuigsystemen en indien nodig resetten van | - Pouvoir régler les systèmes du véhicule et, si nécessaire, |
eventuele elektronische storingen | réinitialiser les pannes électroniques éventuelles |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen opsporen van actieve en niet-actieve fouten via de | - Pouvoir détecter les erreurs actives et non actives via les messages |
foutmeldingen op het instrumentenbord (display en controlelampjes) | d'erreur sur le tableau de bord (écran et témoins lumineux) |
- Het kunnen uitvoeren van een controle met test- en diagnoseapparatuur door het foutgeheugen uit te lezen - Het kunnen vinden van een storing in een eenvoudige elektrische kring en deze oplossen Motorische vaardigheden - Het kunnen gebruiken van hulpmiddelen om het voertuig op te tillen - Het kunnen bedienen van hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband, ...) voor het verplaatsen van zware stukken - Het kunnen demonteren van onderdelen die het vaststellen van onderhuidse schade verhinderen - Het kunnen demonteren van onderdelen die het plaatwerken of spuiten verhinderen - Het kunnen monteren van de gedemonteerde koetswerkelementen na de | - Pouvoir effectuer un contrôle avec un équipement de test et de diagnostic en lisant la mémoire d'erreur - Pouvoir trouver une panne dans un circuit électrique simple et y remédier Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir utiliser des dispositifs pour soulever le véhicule - Pouvoir commander le matériel de levage (pont roulant, poulies, élingues, etc.) pour le déplacement de pièces lourdes - Pouvoir démonter les pièces qui empêchent la constatation des vices cachés - Pouvoir démonter les pièces qui empêchent le travail de tôlerie ou de peinture - Pouvoir monter les éléments de carrosserie démontés après la |
herstelling | réparation |
- Het kunnen verwijderen van alle beschermingsplaten onderaan het | - Pouvoir enlever toutes les plaques de protection en dessous du |
voertuig | véhicule |
- Het kunnen verwijderen van wieldeksels | - Pouvoir retirer les enjoliveurs de roue |
- Het kunnen ledigen van het klimaatbeheersingssysteem | - Pouvoir vider le système de climatisation |
- Het kunnen vullen van het klimaatbeheersingssysteem | - Pouvoir remplir le système de climatisation |
- Het kunnen plaatsen van gereedschap en materiaal in rekken of karren | - Pouvoir placer les outils et le matériel sur des étagères ou dans des chariots |
- Het kunnen opruimen en reinigen van de werkplek | - Pouvoir ranger et nettoyer le poste de travail |
- Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap en apparatuur | - Pouvoir nettoyer les outils et les appareils utilisés |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- De demonteur/monteur carrosserie situeert zich in de autosector bij | - Le démonteur/monteur en carrosserie se rencontre dans le secteur |
de schadeherstelbedrijven | automobile dans les entreprises de réparation de carrosserie |
- Hij werkt alleen of samen met collega's demonteur/monteur en | - Il travaille seul ou en collaboration avec des collègues |
plaatwerkers carrosserie | démonteurs/monteurs et tôliers-carrossiers |
- Bij het uitvoeren van de werkzaamheden kan lawaaihinder voorkomen | - Des nuisances dues au bruit peuvent se produire lors de l'exécution |
- Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist | des travaux - Le port d'équipements de protection individuelle est requis |
- De activiteiten vinden plaats in de werkplaats zelf, hij gaat niet | - Les activités se déroulent dans l'atelier lui-même, il ne se rend |
ter plaatse. | pas sur place |
- Het beroep wordt uitgeoefend binnen een aaneenschakeling van | - La profession est exercée dans une succession d'activités dans le |
activiteiten in een herstelproces, waarbij de demonteur/monteur | cadre d'un processus de réparation, le démonteur/monteur en |
carrosserie een duidelijk afgebakende plaats inneemt | carrosserie jouant un rôle clairement délimité |
- Het beroep is vrij gestructureerd, er is een logische volgorde bij | - La profession est assez structurée ; il y a un ordre logique dans la |
het herstellen van de schade | réparation des dommages |
- De demonteur/monteur carrosserie dient efficiënt te werken zodat de | - Le démonteur/monteur en carrosserie doit travailler efficacement de |
planning en het gehele herstelproces geen vertraging oploopt | telle sorte que la planification et l'ensemble du processus de |
réparation ne prennent pas de retard | |
- De uitoefening van het beroep varieert naar type, merk van auto en | - L'exercice de la profession varie en fonction du type, la marque de |
de omvang van de schade | la voiture et de l'étendue des dommages |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- De demonteur/monteur carrosserie dient tijdens zijn ganse dag | - Le démonteur/monteur en carrosserie doit rester attentif pendant |
aandachtig te zijn omdat zijn werk invloed kan hebben op de veiligheid | toute sa journée de travail parce que son travail peut avoir une |
van de wagen | influence sur la sécurité du véhicule |
- Hij moet oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant | - Il doit se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en |
door met zorg, precisie en toewijding te werken | travaillant avec soin, précision et dévouement |
- Hij moet aandacht hebben voor gevaarlijke situaties: vb. werken | - Il doit faire attention aux situations dangereuses : p. ex., |
onder een hefbrug | travailler sous un pont élévateur |
- Hij moet omzichtig omgaan met grondstoffen en producten rekening | - Il doit manipuler avec prudence les matières premières et produits, |
houdend met veiligheidsvoorschriften | compte tenu des consignes de sécurité ; |
- Hij moet zorgvuldig en nauwkeurig omgaan met machines en | - Il doit manipuler avec soin et précision les machines et outillages |
gereedschappen: hefbrug, hijsmaterieel | : pont élévateur, matériel de levage |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in: | Fait preuve d'autonomie pour : |
- Het plannen van de eigen werkzaamheden binnen een voorgeschreven | - La planification de ses propres tâches dans un ordre prescrit et sur |
volgorde en op basis van de werkfiche | la base de la fiche de travail |
- Het voorbereiden van zijn werkplek en het voertuig | - La préparation de son poste de travail et du véhicule |
- Het bijdragen tot het bepalen welke onderdelen vervangen moeten | - La contribution à la détermination des pièces qui doivent être |
worden | remplacées |
- Het opsporen en melden van extra schade | - La détection et la notification des dommages supplémentaires |
- Het demonteren, monteren en afstellen van verwijderbare | - Le démontage, le montage et le réglage des éléments amovibles de la |
carrosserie-elementen, uitrustingen, sluitingen en bekledingen | carrosserie, des équipements, des fermetures et des revêtements |
- Het demonteren en monteren van de nodige onderdelen voor een | - Le démontage et le montage des éléments nécessaires pour une |
eventuele keuring na ongeval | inspection éventuelle après un accident |
- Het uitvoeren van een algemene controle | - L'exécution d'un contrôle général |
- Het resetten en herinitialiseren van elektronica | - La remise à zéro et la réinitialisation de l'électronique |
- Het invullen van opvolgdocumenten en informatie doorgeven aan de | - La rédaction de documents de suivi et la communication |
betrokkenen | d'informations aux intéressés |
Doet beroep op: | Fait appel : |
- de verantwoordelijke indien iets anders dient te gebeuren dan op de | - au responsable s'il faut déroger aux indications de la fiche de |
werkfiche aangegeven is (vb. vervangen i.p.v. herstellen) | travail (par exemple, remplacer au lieu de réparer) |
- de verantwoordelijke om samen te bepalen welke onderdelen vervangen | - au responsable pour déterminer en concertation avec lui quelles |
dienen te worden bij schade niet vermeld op de werkfiche | pièces doivent être remplacées en cas de dégâts qui ne figurent pas |
sur la fiche de travail | |
Is gebonden aan: | Est tenu(e) par : |
- de voorschriften van de constructeur | - les prescriptions de constructeur |
- de richtlijnen van zijn verantwoordelijke | - les directives de son responsable |
- milieu- en veiligheidsvoorschriften | - les prescriptions en matière d'environnement et de sécurité |
- de werkfiche | - la fiche de travail |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
- Het bepalen van de werkzaamheden op basis van een werkfiche of | - Déterminer les tâches en fonction d'une fiche de travail ou des |
aanwijzingen van een verantwoordelijke | indications d'un responsable |
- Het voorbereiden van de werkplek en het voertuig aan de hand van de werkfiche - Het bijdragen tot het bepalen welke onderdelen vervangen moeten worden - Het opsporen en melden van extra schade - Het demonteren, monteren en afstellen van verwijderbare carrosserie-elementen, uitrustingen, sluitingen en bekledingen - Het demonteren en monteren van de nodige onderdelen voor een eventuele keuring na ongeval. - Het uitvoeren van een algemene controle aan de hand van de controlelijst | - Préparer le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de travail - Détecter et notifier les dommages supplémentaires - Démonter, monter et régler les éléments amovibles de la carrosserie, les équipements, les fermetures et les revêtements - Démonter et monter les éléments nécessaires pour une inspection éventuelle après un accident - Exécuter un contrôle général à l'aide de la liste de contrôle |
- Het resetten en herinitialiseren van elektronica | - Remettre à zéro et réinitialiser l'électronique |
- Het invullen van opvolgdocumenten van de interventie en het | - Compléter les documents de suivi de l'intervention et transmettre |
doorgeven van informatie aan de betrokkenen | les informations aux intéressés |
- Het opruimen van de werkplek en het onderhouden ervan | - Débarrasser le poste de travail et en assurer l'entretien |
- Het veilig werken op de werkplek | - Travailler au poste de travail en toute sécurité |
- Het sorteren van afval | - Trier les déchets |
2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
Certificaat voor de terugwinning van gefluoreerde broeikasgassen uit | Certificat pour la valorisation de gaz fluorés à effet de serre de |
klimaatregelingssystemen in bepaalde motorvoertuigen | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | systèmes de climatisation dans certains véhicules automoteurs |
van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | |
demonteur/monteur carrosserie. | démonteur/monteur en carrosserie. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |