← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie plaatwerker carrosserie "
| Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie plaatwerker carrosserie | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « plaatwerker carrosserie » |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance |
| beroepskwalificatie plaatwerker carrosserie | de la qualification professionnelle de « plaatwerker carrosserie » |
| (tôlier carrossier) | |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
| kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
| juli 2011; | juillet 2011 ; |
| Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
| in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
| l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ; | |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2014 ; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
| Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du |
| Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement | |
| Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | du Territoire et des Sports ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van plaatwerker carrosserie, |
Article 1er.La qualification professionnelle de « plaatwerker |
| ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt | carrosserie » (tôlier carrossier), insérée au niveau 3 de la structure |
| erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit | flamande des certifications, est reconnue. La description jointe en |
| is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | annexe au présent arrêté comprend la définition et les compétences |
| correspondantes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
| minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
| of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Bijlage | Annexe |
| Beschrijving van de beroepskwalificatie van plaatwerker carrosserie | Description de la qualification professionnelle de tôlier carrossier |
| (m/v) (BK0121) als vermeld in artikel 1 | (h/f) (BK0121) telle que mentionnée à l'article 1er |
| 1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
| a. Titel | a. Titre |
| Plaatwerker carrosserie (m/v) | Tôlier carrossier (h/f) |
| b. Definitie | b. Définition |
| Le tôlier carrossier travaille dans le département tôlerie d'une | |
| De plaatwerker carrosserie werkt op de plaatwerkafdeling van een | entreprise de réparation de carrosserie et remplace ou répare les |
| schadeherstelbedrijf en vervangt of herstelt beschadigde | pièces de tôle endommagées afin de les remettre en forme. |
| plaatonderdelen teneinde deze weer in vorm te brengen. | |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 3 | 3 |
| d. Jaartal | d. Année |
| 2014 | 2014 |
| 2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
| 2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
| BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
| ? Bepaalt de werkzaamheden op basis van een werkfiche of aanwijzingen | ? Détermine les travaux sur la base d'une fiche de travail ou |
| van een verantwoordelijke (Id 13304-c) | d'instructions d'un responsable (Id 13304-c) |
| - Raadpleegt technische bronnen | - Consulte des sources techniques |
| - Raadpleegt de werkfiche | - Consulte la fiche de travail |
| ? Bereidt de werkplek en het voertuig voor aan de hand van de | ? Prépare le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de |
| werkfiche, zodat vlot, correct, net en veilig gewerkt kan worden | travail afin de pouvoir travailler de manière rapide, correcte, propre |
| (co00812) | et sûre (co00812) |
| - Verwerkt en interpreteert de werkfiche | - Traite et interprète la fiche de travail |
| - Identificeert het voertuig | - Identifie le véhicule |
| - Verplaatst het voertuig en zet het klaar | - Déplace le véhicule et le prépare |
| - Bereidt het gereedschap en de producten voor en zet ze klaar | - Prépare l'outillage et les produits et les met en place |
| - Beschermt het voertuig en eventuele andere voertuigen in de buurt | - Protège le véhicule et les éventuels autres véhicules à proximité |
| (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, tapijtbescherming...) | (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour le volant, d'une |
| protection pour les tapis ...) | |
| ? Vult de opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de | ? Complète les documents de suivi de l'intervention et transmet les |
| informatie door aan de betrokkenen (Id 17315-c) | informations aux intéressés (Id 17315-c) |
| - Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de | - Complète la fiche de travail pour la facturation ou l'explication |
| uitgevoerde werkzaamheden | des travaux effectués |
| - Registreert gebruikte hoeveelheden materialen | - Enregistre les quantités utilisées de matériaux |
| - Wisselt mondeling en schriftelijk informatie uit met collega's en | - Echange des informations avec les collègues et responsables |
| verantwoordelijke | oralement et par écrit |
| - Gebruikt bedrijfseigen software | - Utilise des logiciels propres à l'entreprise ; |
| ? Ruimt de werkplek op en onderhoudt ze (Id 16298-c) | ? Débarrasse le lieu de travail et en assure l'entretien (Id 16298-c) |
| - Sorteert en bergt onderdelen op | - Trie et range les pièces |
| - Plaatst gereedschap en materiaal in rekken of karren | - Place les outils et le matériel dans des étagères et des chariots |
| - Ruimt de werkplek op en reinigt ze | - Débarrasse le lieu de travail et le nettoie |
| - Reinigt het gebruikte gereedschap en de apparatuur | - Nettoie l'outillage et les appareils utilisés |
| - Sorteert afval volgens de richtlijnen | - Trie les déchets selon les directives. |
| SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
| ? Spoort schade op en meldt de schade als die niet vermeld is op de | ? Détecte les dégâts et les signale s'ils ne sont pas indiqués sur la |
| werkfiche en overlegt, in samenspraak met de verantwoordelijke, welke | fiche de travail et, en accord avec le responsable, détermine quelles |
| onderdelen vervangen dienen te worden (co00813) | sont les pièces qui doivent être remplacées (co00813) |
| - Heeft oog voor defecten en schade die niet op de werkfiche staan | - Est attentif aux dégâts et dommages qui ne sont pas indiqués sur la |
| - Meldt zijn vaststellingen aan de verantwoordelijke | fiche de travail - Signale ses constatations au responsable |
| ? Controleert de geometrie van het chassis, de zelfdragende | ? Contrôle la géométrie du châssis, la carrosserie autoportante, le |
| carrosserie, het onderstel, ... en buigt vervormde | bas de caisse, etc. et redresse ou remplace les éléments déformés de |
| carrosserie-elementen weer recht of vervangt ze (Id 786) | la carrosserie (Id 786) |
| - Houdt zich aan de constructeursvoorschriften en de autotechnische | - Respecte les prescriptions du constructeur et les normes |
| keuringsnormen | d'inspection technique automobile |
| - Gebruikt meet- en controle-instrumenten | - Utilise des instruments de mesure et de contrôle ; |
| - Controleert vervormingen van het chassis met een richtbank, mallen of lasermeetpunten en meetinstrumenten - Brengt de ankerpunten aan waaraan men het voertuig kan rechttrekken - Richt het voertuig met behulp van de richtbank volgens de voorgeschreven trekrichting - Richt het chassis met behulp van een richtsysteem met meet- of kaliberapparatuur - Legt krimppunten op plaatsen met overmatige rek - Werkt kleine blutsen, builen en deuken weg met pneumatisch, hydraulisch of elektrisch pers- en trekgereedschap - Deukt schade spuitvrij uit met specifiek gereedschap - Maakt nieuwe stukken op maat en lijmt of last ze op het koetswerk - Schuurt lasnaden en herstelde delen bij zonder dat de herstelling aan stevigheid inboet (slijpen, vijlen, schuren, frezen, ...) - Vertint, soldeert of dicht lasnaden, puntlassen en andere naden af ? Herstelt en of vervangt al dan niet dragende plaatonderdelen in | - Contrôle les déformations du châssis avec un banc à redresser, des gabarits ou des points de mesure laser et des instruments de mesure - Installe des points d'ancrage auxquels on peut redresser le véhicule - Redresse le véhicule à l'aide du banc à redresser selon la direction prescrite de traction - Redresse le châssis à l'aide d'un système redresseur avec des équipements de mesure oude calibrage - Dispose des points de retrait aux endroits présentant un étirement excessif - Elimine les petits coups, aspérités et bosses à l'aide d'un équipement de compression et de traction pneumatique, hydraulique ou électrique - Débosselle les dégâts sans peinture à l'aide d'un outillage spécifique - Fabrique de nouvelles pièces sur mesure et les colle ou les soude sur la carrosserie - Ponce les soudures et les pièces réparées sans que la réparation ne perde de sa solidité (meuler, limer, poncer, fraiser, etc.) - Etame, soude ou scelle des joints soudés, soudures par points et autres joints ? Répare et/ou remplace des pièces de tôles porteuses ou non en |
| functie van de voorschriften van de constructeur (co00814) | fonction des prescriptions du constructeur (co00814) |
| - Tilt het voertuig op volgens de instructies van de constructeur met | - Soulève le véhicule selon les instructions du constructeur en |
| gebruik van voldoende ondersteunende elementen | utilisant des éléments suffisants d'appui |
| - Deukt het voertuig uit met behulp van de gepaste hulpgereedschappen binnen de vooropgestelde tijd - Werkt de plaat strak uit, zodat de voorbewerker zijn taak vlot kan uitvoeren - Verwijdert plaatdelen door te zagen, beitelen, slijpen of boren - Plaatst nieuwe onderdelen en past deze aan het voertuig aan - Bevestigt nieuwe onderdelen door te lassen, lijmen, schroeven, clinchen, klinken, hardsolderen... - Werkt lasnaden en herstelde of verbonden onderdelen bij door te slijpen, vijlen, schuren of frezen zonder dat aan stevigheid ingeboet wordt | - Débosselle le véhicule à l'aide d'équipements appropriés dans le délai fixé - Redresse la plaque de telle sorte que le préparateur puisse accomplir sa tâche aisément - Enlève des parties de tôles par sciage, burinage, meulage ou forage - Monte de nouvelles pièces et les adapte au véhicule - Fixe les nouvelles pièces par soudage, collage, vissage, clinchage, rivetage, brasage... - Rectifie les joints soudés et les pièces réparées ou fixées par meulage, limage, ponçage ou fraisage sans nuire à la solidité |
| - Verwijdert oude laklagen en schuurt verloopranden aan | - Enlève les anciennes couches de peinture et ponce les bordures |
| ? Brengt kitten en corrosiewerende producten aan (co00815) | ? Applique des mastics et produits anticorrosion (co00815) |
| - Bootst de originele naden na | - S'aligne sur les joints d'origine |
| - Zorgt dat de naden 100 % dicht zijn om waterinfiltratie te voorkomen | - Veille à ce que les joints soient parfaitement étanches pour éviter |
| (roestvorming) | les infiltrations d'eau (formation de rouille) |
| - Brengt beschermingskitten aan op kwetsbare plaatsen (wieldoorgangen, | - Applique des mastics de protection aux endroits fragiles (passages |
| bodemplaten, ...) | de roue, plaques de fond...) |
| 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
| descriptorelementen | descripteurs |
| 2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
| Generiek | Génériques |
| - Basiskennis van bedrijfseigen software | - Connaissance de base de logiciels propres à l'entreprise |
| - Kennis van voertuigtypes | - Connaissance des types de véhicules |
| - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen | - Connaissance des équipements de protection individuelle ; |
| - Kennis van constructeursvoorschriften of het opzoeken ervan | - Connaissance ou recherche des prescriptions du constructeur |
| - Kennis van procedures omtrent veiligheid en milieu | - Connaissance des procédures en matière de sécurité et |
| d'environnement | |
| - Kennis van ergonomie | - Connaissance de l'ergonomie ; |
| - Kennis van eigenschappen van de gebruikte materialen | - Connaissance des propriétés des matériaux utilisés ; |
| - Kennis van eigenschappen van de te bewerken materialen | - Connaissance des propriétés des matériaux à travailler |
| - Kennis van het gebruik van apparatuur en gereedschap | - Connaissance de l'utilisation des appareils et outils |
| - Kennis van kwaliteitsnormen | - Connaissance des normes de qualité ; |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Basiskennis auto-elektriciteit | - Connaissance de base de l'électricité automobile |
| - Basiskennis elektronica | - Connaissance de base de l'électronique |
| - Basiskennis automechanica | - Connaissance de base de la mécanique automobile |
| - Kennis van plaatwerk | - Connaissance de la tôlerie |
| - Kennis van richtwerk | - Connaissance du travail de redressage |
| - Kennis van geometrie | - Connaissance de la géométrie |
| - Kennis van automechanica in verband met frame en ophanging | - Connaissance de la mécanique automobile en rapport avec le châssis |
| - Kennis van lastechnieken | et la suspension |
| - Kennis van lijmkarakteristieken | - Connaissance des techniques de soudage |
| - Kennis van roestwerende producten | - Connaissance des caractéristiques de collage |
| - Kennis van corrosiegevoelige componenten | - Connaissance des produits antirouille |
| - Kennis van autotechnische keuringsnormen | - Connaissance des composants sensibles à la corrosion |
| - Kennis van metaalbewerkingstechnieken (slijpen, frezen,...) | - Connaissance des normes d'inspection technique automobile |
| - Kennis van bevestigingstechnieken (lijmen, hardsolderen, schroeven, | - Connaissance des techniques d'usinage des métaux (meuler, |
| klinken,...) | fraiser...) |
| - Kennis van specifiek gereedschap in functie van plaatwerk | - Connaissance des techniques de fixation (coller, souder, riveter...) |
| (richtbank, pneumatisch, hydraulisch of elektrisch pers- en | - Connaissance des équipements spécifiques en fonction de la tôlerie |
| (banc à redresser, équipements pneumatiques, hydrauliques ou | |
| trekgereedschap,...) | électriques de compression et de traction...) |
| 2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
| Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
| - Het kunnen raadplegen van technische bronnen | - Pouvoir consulter des sources techniques ; |
| - Het kunnen raadplegen van de werkfiche | - Pouvoir consulter la fiche de travail |
| - Het kunnen verwerken en interpreteren van de werkfiche | - Pouvoir lire et interpréter la fiche de travail |
| - Het kunnen identificeren van het voertuig | - Pouvoir identifier le véhicule |
| - Het kunnen verplaatsen en klaarzetten van het voertuig | - Pouvoir déplacer et préparer le véhicule |
| - Het kunnen voorbereiden en klaarzetten van het gereedschap en de | - Pouvoir préparer l'outillage et les produits et les mettre en place |
| producten - Het kunnen beschermen van het voertuig en eventuele andere | - Pouvoir protéger le véhicule et d'autres véhicules éventuels à |
| voertuigen in de buurt (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, | proximité (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour volant, |
| tapijtbescherming...) | d'une protection pour tapis...) |
| - Het kunnen invullen van de werkfiche voor facturatie of | - Pouvoir compléter la fiche de travail pour la facturation ou |
| verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden | l'explication des travaux effectués |
| - Het kunnen registreren van gebruikte hoeveelheden materialen | - Pouvoir enregistrer les quantités utilisées de matériaux |
| - Het mondeling en schriftelijk informatie kunnen uitwisselen met | - Pouvoir échanger des informations avec ses collègues et son |
| collega's en verantwoordelijke | responsable (oralement et par écrit) |
| - Het kunnen gebruiken van bedrijfseigen software | - Pouvoir utiliser un logiciel propre à l'entreprise. |
| - Het kunnen sorteren en opbergen van onderdelen | - Pouvoir trier et ranger les pièces |
| - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen - Het kunnen gebruiken van meet- en controle-instrumenten - Het kunnen controleren van vervormingen van het chassis met een richtbank, mallen of lasermeetpunten en meetinstrumenten Probleemoplossende vaardigheden - Het kunnen opsporen van defecten en schade via observatie Motorische vaardigheden - Het kunnen wegwerken van kleine blutsen, builen en deuken met pneumatisch, hydraulisch of elektrisch pers- en trekgereedschap - Het kunnen leggen van krimppunten op plaatsen met overmatige rek - Het op maat kunnen maken van nieuwe stukken en ze lijmen of lassen op het koetswerk - Het kunnen schuren van lasnaden en herstelde delen zonder dat de herstelling aan stevigheid inboet (slijpen, vijlen, schuren, frezen, ...) - Het kunnen vertinnen, solderen of dichten van lasnaden, puntlassen en andere naden - Het kunnen spuitvrij uitdeuken met specifiek gereedschap - Het kunnen aanbrengen van ankerpunten waaraan men het voertuig kan rechttrekken | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; - Pouvoir utiliser des appareils de mesure et de contrôle - Pouvoir contrôler les déformations du châssis à l'aide d'un banc à redresser, de gabarits ou de points de mesure laser et d'instruments de mesure Aptitudes à résoudre des problèmes - Pouvoir détecter les dommages et défauts par l'observation Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir éliminer les petits coups, aspérités et bosses à l'aide d'un équipement de pression et de traction pneumatique, hydraulique ou électrique - Pouvoir appliquer des points de retrait aux endroits présentant un étirement excessif - Pouvoir confectionner sur mesure de nouvelles pièces et les coller ou les souder à la carrosserie - Pouvoir poncer les joints soudés et les parties réparées sans que la réparation ne nuise à la solidité (meuler, limer, poncer, fraiser...) - Pouvoir étamer, souder ou sceller des joints soudés, soudures par points et autres joints - Pouvoir débosseler les dégâts sans peinture à l'aide d'un outillage spécifique - Pouvoir installer des points d'ancrage auxquels on peut redresser le véhicule |
| - Het kunnen richten van het voertuig met behulp van de richtbank | - Pouvoir redresser le véhicule à l'aide du banc à redresser selon la |
| volgens de voorgeschreven trekrichting - Het kunnen optillen van het voertuig volgens de instructies van de constructeur met gebruik van voldoende ondersteunende elementen - Het kunnen richten van het chassis met behulp van een richtsysteem met meet- of kaliberapparatuur - Het kunnen uitdeuken met behulp van de gepaste hulpgereedschappen binnen de vooropgestelde tijd - Het kunnen strak uitwerken van de plaat, zodat de voorbewerker (de volgende in het herstellingsproces) zijn taak vlot kan uitvoeren - Het kunnen verwijderen van plaatdelen door te zagen, beitelen, slijpen of boren - Het kunnen plaatsen van nieuwe onderdelen en deze aanpassen aan het voertuig - Het kunnen bevestigen van nieuwe onderdelen door te lassen, lijmen, schroeven, clinchen, klinken, hardsolderen... - Het kunnen bijwerken van lasnaden en herstelde of verbonden onderdelen door te slijpen, vijlen, schuren of frezen zonder dat aan stevigheid ingeboet wordt - Het kunnen verwijderen van oude laklagen en aanschuren van verloopranden - Het kunnen nabootsen van de originele naden - Het kunnen ervoor zorgen dat de naden 100% dicht zijn om | direction prescrite de traction - Pouvoir soulever le véhicule selon les instructions du constructeur en utilisant des éléments suffisants d'appui - Pouvoir redresser le châssis à l'aide d'un système redresseur avec équipements de mesure de calibrage - Pouvoir débosseler à l'aide des ustensiles appropriés dans le délai fixé - Pouvoir redresser la tôle de telle sorte que le préparateur (le suivant dans le processus de réparation) puisse accomplir sa tâche aisément - Pouvoir enlever des parties de tôle par sciage, burinage, meulage ou forage - Pouvoir placer de nouvelles pièces et les adapter aux véhicules - Pouvoir fixer de nouvelles pièces par soudage, collage, vissage, clinchage, rivetage, soudage... - Pouvoir rectifier les joints soudés et les pièces réparées ou fixées par meulage, limage, ponçage ou fraisage sans nuire à la solidité - Pouvoir enlever les anciennes couches de peinture et poncer les bordures - Pouvoir s'aligner aux joints d'origine - Pouvoir veiller à ce que les joints soient parfaitement étanches |
| waterinfiltratie te voorkomen (roestvorming) | pour éviter les infiltrations d'eau (formation de rouille) |
| - Het kunnen plaatsen van gereedschap en materiaal in rekken of karren | - Pouvoir placer les outils et le matériel sur des étagères ou dans des chariots |
| - Het kunnen opruimen en reinigen van de werkplek | - Pouvoir ranger et nettoyer le lieu de travail |
| - Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap en apparatuur | - Pouvoir nettoyer les outils et les appareils utilisés |
| 2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
| Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
| - De plaatwerker carrosserie situeert zich in de autosector bij de schadeherstelbedrijven | - Le tôlier carrossier se rencontre dans le secteur automobile dans les entreprises de réparation de carrosserie |
| - Hij werkt alleen of samen met collega's plaatwerkers carrosserie en | - Il travaille seul ou en collaboration avec des collègues |
| demonteur monteur carrosserie | tôliers-carrossiers et des monteurs-démonteurs de carrosserie |
| - Bij het uitvoeren van de werkzaamheden kan lawaaihinder voorkomen | - Des nuisances dues au bruit peuvent se produire lors de l'exécution des travaux |
| - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist | - Le port d'équipements de protection individuelle est requis. |
| - De activiteiten vinden plaats in de werkplaats zelf, hij gaat niet | - Les activités ont lieu dans l'atelier même ; il ne se rend pas sur |
| ter plaatse. | place. |
| - Het beroep wordt uitgeoefend binnen een aaneenschakeling van | - La profession est exercée dans une succession d'activités dans le |
| activiteiten in een herstelproces, waarbij de plaatwerker carrosserie | cadre d'un processus de réparation, le tôlier-carrossier jouant un |
| een duidelijk afgebakende plaats inneemt | rôle clairement délimité |
| - Het beroep is vrij gestructureerd, er is een logische volgorde bij | - La profession est assez structurée ; il y a un ordre logique dans la |
| het herstellen van de schade | réparation des dommages |
| - De plaatwerker carrosserie dient efficiënt te werken zodat de | - Le carrossier-tôlier doit travailler efficacement de telle sorte que |
| planning en het gehele herstelproces geen vertraging oploopt | la planification et l'ensemble du processus de réparation ne prennent pas de retard |
| - De uitoefening van het beroep varieert naar type, merk van auto en | - L'exercice de la profession varie en fonction du type, de la marque |
| de omvang van de schade | de la voiture et de l'étendue des dommages |
| Handelingscontext | Contexte d'action |
| - De plaatwerker carrosserie dient tijdens zijn ganse dag aandachtig | - Le tôlier carrossier doit rester attentif pendant toute la journée |
| te zijn omdat zijn werk invloed kan hebben op de veiligheid van de | parce que son travail peut avoir une influence sur la sécurité du |
| wagen | véhicule |
| - Hij moet oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met zorg, precisie en toewijding te werken - Hij moet aandacht hebben voor gevaarlijke situaties: vb. tijdens het lassen en slijpen aandacht hebben voor brandveiligheid - Hij moet omzichtig omgaan met grondstoffen en producten ( anders kans op hechtingsproblemen, roestvorming) rekening houdend met veiligheidsvoorschriften - Hij moet zorgvuldig en nauwkeurig omgaan met machines en gereedschappen: lasapparaat, slijpmachine, hamer, tas, meet- en richtapparatuur | - Il doit se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en travaillant avec soin, précision et dévouement - Il doit être attentif aux situations dangereuses : par exemple, il doit faire attention à la protection contre l'incendie pendant le soudage et le meulage - Il doit manipuler avec précaution les matières premières et produits (sinon, risque de problèmes d'adhérence, de formation de rouille) en tenant compte des prescriptions de sécurité - Il doit manipuler avec soin et précision les machines et outillages : poste à souder, meuleuse, marteau, appareillage de mesure et de redressage |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| Is zelfstandig in: | Fait preuve d'autonomie pour : |
| - Het plannen van de eigen werkzaamheden binnen een voorgeschreven | - La planification de ses propres tâches dans un ordre prescrit et sur |
| volgorde en op basis van de werkfiche | la base de la fiche de travail |
| - Het voorbereiden van zijn werkplek en het voertuig | - La préparation de son poste de travail et du véhicule |
| - Het bijdragen tot het bepalen welke onderdelen vervangen moeten | - La contribution au choix des pièces devant être remplacées |
| worden - Het opsporen en melden van extra schade | - la détection et la notification des dégâts supplémentaires |
| - Het herstellen en/of vervangen van al dan niet dragende onderdelen | - la réparation et/ou le remplacement des pièces porteuses ou non |
| - Het kitten en/of aanbrengen van corrosiewerende producten | - Le masticage et/ou l'application de produits anticorrosion |
| - Het invullen van opvolgdocumenten en informatie doorgeven aan de | - La rédaction du document de suivi et la communication d'informations |
| betrokkenen | aux intéressés |
| - Het sorteren van afval | - Le tri des déchets |
| Doet beroep op: | Fait appel : |
| - de verantwoordelijke indien iets anders dient te gebeuren dan op de | - au responsable s'il faut déroger aux indications de la fiche de |
| werkfiche aangegeven is (vb. vervangen ipv herstellen) | travail (par exemple, remplacer au lieu de réparer) |
| - de verantwoordelijke om samen met hem te bepalen welke onderdelen | - au responsable pour déterminer en concertation avec lui quelles |
| vervangen dienen te worden bij schade niet vermeld op de werkfiche | pièces doivent être remplacées en cas de dégâts qui ne figurent pas |
| sur la fiche de travail | |
| Is gebonden aan: | Est tenu(e) par : |
| - de voorschriften van de constructeur | - les prescriptions du constructeur |
| - de richtlijnen van zijn verantwoordelijke | - les directives de son responsable |
| - milieu- en veiligheidsvoorschriften | - les prescriptions en matière d'environnement et de sécurité |
| - de werkfiche | - la fiche de travail |
| 2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
| - Het bepalen van de werkzaamheden op basis van een werkfiche of | - Déterminer les tâches en fonction d'une fiche de travail ou des |
| aanwijzingen van een verantwoordelijke | indications d'un responsable |
| - Het voorbereiden van de werkplek en het voertuig aan de hand van de | - Préparer le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de |
| werkfiche | travail |
| - Het opsporen en het vermelden van schade die niet vermeld staat op | - Détecter et indiquer les dommages qui ne sont pas indiqués sur la |
| de werkfiche | fiche de travail |
| - Het controleren van de carrosserie, chassis en onderstel | - Contrôler la carrosserie, le châssis et le bas de caisse |
| - Het herstellen of vervangen van al dan niet dragende plaatonderdelen | - Réparer ou remplacer les pièces de tôle porteuses ou non |
| - Het aanbrengen van kitten en corrosiewerende producten | - Appliquer des mastics et des produits anticorrosion |
| - Het weer strak krijgen van plaatdelen | - Redresser les pièces en tôle |
| - Het richten van een chassis | - Redresser un châssis |
| - Het weer aan elkaar zetten van plaatdelen | - Remettre en place les pièces en tôle |
| - Het invullen van opvolgdocumenten van de interventie en het | - Compléter les documents de suivi de l'intervention et transmettre |
| doorgeven van informatie aan de betrokkenen | des informations aux intéressés |
| - Het opruimen van de werkplek en het onderhouden ervan | - Débarrasser et entretenir le poste de travail |
| - Het veilig werken op de werkplek | - Travailler au poste de travail en toute sécurité |
| - Het sorteren van afval | - Trier les déchets |
| 2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
| Er zijn geen attesten verplicht/vereist. | |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Des attestations ne sont pas obligatoires/requises. |
| van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie plaatwerker | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 |
| portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | |
| carrosserie. | tôlier-carrossier. |
| Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |