← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie autocarchauffeur "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie autocarchauffeur | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « autocarchauffeur » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie autocarchauffeur De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « autocarchauffeur » (chauffeur d'autocar) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 avril 2014 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du |
Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Aménagement du Territoire et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van autocarchauffeur, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle de « autocarchauffeur » |
niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (chauffeur d'autocar), insérée au niveau 4 de la structure flamande |
beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | des certifications, est reconnue. La description jointe en annexe au |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van autocarchauffeur | Annexe. Description de la qualification professionnelle de chauffeur |
(m/v) (BK0125) als vermeld in artikel 1. | d'autocar (h/f) (BK0125) telle que mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Autocarchauffeur (m/v) | Chauffeur d'autocar (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
Respecte le code de la route, les consignes de sécurité pour le | |
Volgt de wegcode, de veiligheidsvoorschriften voor personenvervoer en | transport de personnes et les temps de voyage ainsi que les normes de |
de reistijd en kwaliteitsnormen teneinde personen in stedelijke, | qualité afin de transporter des personnes en autocar en service |
interstedelijke, regionale of (inter)nationale dienst in het kader van | urbain, interurbain, régional ou (inter)national dans le cadre de |
toeristische rondritten of reizen te vervoeren met een autocar. | circuits ou voyages touristiques. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
? Ontvangt passagiers/klanten aan boord van het voertuig (N410201 - Id | ? Reçoit les passagers/clients à bord du véhicule (N410201 - Id |
21076-c, N410302 - Id 21477-c, N410303 - Id 21477-c) | 21076-c, N410302 - Id 21477-c, N410303 - Id 21477-c) |
- Houdt zich aan het afgesproken tijdstip | - Respecte l'horaire convenu |
- Helpt de passagiers bij het in- en uitstappen (o.a. mensen met een | - Aide les passagers à monter et descendre de l'autocar (entre autres |
handicap,...) | les personnes atteintes d'un handicap) |
- Informeert de reiziger | - Informe le voyageur |
- Verzorgt de taal, gedrag en houding in contact met de passagier | - Soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses |
contacts avec les passagers | |
- Houdt in alle omstandigheden de eigen emoties onder controle | - Contrôle ses propres émotions en toutes circonstances |
- Houdt zich aan de maximumbezetting van het voertuig | - Respecte l'occupation maximale du véhicule |
- Grijpt in bij veiligheidsrisico's (persoonlijke veiligheid en | - Intervient en cas de risques pour la sécurité (sécurité personnelle |
veiligheid van de passagiers/klanten) | et sécurité des passagers/clients) |
? Brengt passagiers/klanten veilig naar de bestemming (N410201 - Id | ? Amène les passagers/clients à destination en toute sécurité (N410201 |
25321-c, N410302 - Id 25310-c, N410303 - Id 25310-c) | - Id 25321-c, N410302 - Id 25310-c, N410303 - Id 25310-c) |
- Houdt het voertuig ten allen tijde onder controle | - Garde en permanence le contrôle du véhicule |
- Is alert voor de gevaren van het verkeer en arbeidsongevallen | - Est vigilant face aux dangers du trafic et aux accidents de travail |
- Rijdt defensief; anticipeert op gevaren rekening houdend met andere | - Adopte une conduite défensive; anticipe les dangers en tenant compte |
weggebruikers | des autres usagers de la route |
- Past de rijstijl van het voertuig aan in functie van weer-, weg- en | - Adapte le style de conduite du véhicule en fonction des conditions |
verkeersomstandigheden | climatiques, de l'état de la route et du trafic. |
- Leeft veiligheidsvoorschriften na, zowel bij het rijden als bij het | - Respecte les consignes de sécurité, tant sur la route qu'à l'arrêt |
stilstaan - Beperkt slijtage en voorkomt dysfuncties | - Limite l'usure et prévient les dysfonctionnements |
- Gebruikt brandstof op een rationele manier | - Consomme le carburant d'une manière raisonnable |
- Schat de risico's in van ongezonde voeding, alcohol, drugs, stress | - Evalue les risques d'une alimentation malsaine, de la consommation |
en vermoeidheid op het rijgedrag Meldt klachten van de klant aan de | d'alcool ou de drogues, du stress et de la fatigue sur la conduite. |
verantwoordelijke of geeft aan de klant aan waar hij/zij met de klacht | Transmet les plaintes du client au responsable ou indique au client à |
terecht kan | qui il peut adresser sa plainte |
? Bewaakt en waarborgt het comfort van de passagiers/klanten (N410301 | ? Surveille et garantit le confort des passagers/clients (N410301 - Id |
- Id 26847-c) | 26847-c) |
- Rijdt preventief/defensief | - Adopte une conduite préventive/défensive |
- Bewaakt de omgevingsfactoren (temperatuur, ...) voor het comfort | - Surveille les facteurs ambiants (température, etc.) pour le confort |
voor de passagier/klant | du passager/client |
? Noteert alle elementen van een opdracht (uurroosters, traject, | ? Note tous les éléments d'une mission (horaires, trajet, |
ongevallen,...) (N410201 - Id 18943-c) | accidents...) (N410201 - Id 18943-c) |
- Vult alle verplichte (wettelijke en bedrijfsspecifieke) | - Complète tous les documents administratifs obligatoires (légaux et |
administratieve documenten in | spécifiques à l'entreprise) |
- Past alle administratieve regels en procedures voor personenvervoer | - Applique toutes les règles et procédures administratives pour le |
toe | transport de personnes |
- Vult boorddocumenten van het voertuig in (routeblad, boordboekje, | - Complète les documents de bord du véhicule (feuille de route, carnet |
rittenblad, tachograaf, meldingsblad,...) | de bord, ordre de mission, tachygraphe, fiche de déclaration...) |
? Controleert de staat van het voertuig bij het begin van de dagtaak | ? Contrôle l'état du véhicule au début de la tâche journalière |
(N410201 - Id 1995-c, N410301 - Id 1995-c, N410302 - Id 1995-c) | (N410201 - Id 1995-c, N410301 - Id 1995-c, N410302 - Id 1995-c) |
- Gaat de werking en de staat van het voertuig en zijn onderdelen na | - Vérifie le fonctionnement et l'état du véhicule et de ses différents |
(banden, verlichting,...) | composants (pneus, éclairage,...) |
- Volgt de signalen van de controlemeters en -lampjes op (bv. gaat het | - Suit les signaux des compteurs et témoins de contrôle (par exemple, |
peil van brandstof, olie en koelvloeistof na,...) | contrôle le niveau de carburant, d'huile et de liquide de |
refroidissement...) | |
- Controleert het voertuig op zichtbare beschadiging | - Contrôle la présence de dégâts visibles sur le véhicule |
- Rapporteert defecten en slijtage aan de verantwoordelijke | - Rend compte des défectuosités et de l'usure au responsable |
- Reinigt het voertuig volgens de richtlijnen | - Nettoie le véhicule selon les consignes |
? Voert urgentiemaatregelen uit in geval van ongeval, schade en | ? Exécute des mesures d'urgence en cas d'accident, de dégâts et de vol |
diefstal en waarschuwt de betrokken diensten (N410201 - Id 15504, | et avertit les services concernés (N410201 - Id 15504, N410301 - Id |
N410301 - Id 15504, N410302 - Id 15504, N410303 - Id 15504) | 15504, N410302 - Id 15504, N410303 - Id 15504) |
- Schat de aard en de omvang van de panne, het ongeval of andere | - Estime la nature et la gravité de la panne, de l'accident ou de |
noodsituatie in | toute autre situation d'urgence |
- Meldt het probleem aan de bevoegde instantie | - Signale le problème à l'instance compétente |
(nationaal/internationaal) en de verantwoordelijke (inschakelen van | (nationale/internationale) et au responsable (recours à un autre |
een ander voertuig,...) | véhicule...) |
- Vult de aard en de omvang van het ongeval in op een Europees | - Indique la nature et la portée de l'accident dans un formulaire |
aanrijdingsformulier of andere documenten (verzekering,...) | européen de constat d'accident ou dans d'autres documents |
- Verzekert de signalisatie van het voertuig | (assurance...) - Assure la signalisation du véhicule |
- Zorgt ervoor dat de passagiers/klanten op een veilige plaats | - Veille à rassembler les passagers/clients en lieu sûr |
verzameld worden - Kan, indien nodig, EHBO toepassen | - Au besoin, peut dispenser les premiers secours |
? Draagt bij aan een correcte dienstverlening (co00825) | ? Contribue à un service correct (co00825) |
- Is steeds klantvriendelijk | - Est toujours aimable avec le client |
- Respecteert richtlijnen (m.b.t. kledij,...) | - Respecte les consignes (en matière de tenue vestimentaire...) |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
? Brengt passagiers/klanten naar hun reisbestemming volgens -een | ? Amène les passagers/clients à leur destination selon un |
vooraf bepaalde- route/traject (N410301 - Id 25310-c) | itinéraire/trajet - préalablement déterminé (N410301 - Id 25310-c) |
- Gebruikt een tachograaf volgens de geldende wetgeving | - Utilise un tachygraphe selon la législation en vigueur |
- Laat de passagiers veilig in- en uitstappen aan een vertrekplaats en | - Fait monter et descendre les passagers en toute sécurité à un point |
-bestemming | de départ et de destination |
- Houdt zich aan de opgegeven tijdsschema's | - Respecte les horaires indiqués |
? Volgt de route/reisweg naargelang de reistijd en de | ? Suit l'itinéraire/le parcours selon le temps de voyage et les |
verkeersomstandigheden (N410201 - Id 21076-c) | conditions de trafic (N410201 - Id 21076-c) |
- Gebruikt navigatiemateriaal (routeplanner, GPS, wegenkaarten,...) | - Utilise du matériel de navigation (système de planification d'itinéraire, GPS, cartes routières...) |
- Stippelt een route uit afhankelijk van de verkeersomstandigheden | - Arrête un itinéraire en fonction des conditions du trafic |
(wegomleidingen, files,...) | (déviations, embouteillages...) |
- Houdt bij het bepalen van de reisweg rekening met de wensen van de | - Tient compte des souhaits du client lors de la détermination de |
klant | l'itinéraire emprunté |
- Houdt zich aan tijdsafspraken | - Respecte les horaires convenus |
? Licht de passagiers in over de reis(modaliteiten) (N410302 - Id | ? Informe les passagers (des modalités) du voyage (N410302 - Id |
21477-c) | 21477-c) |
- Informeert reizigers over het te volgen traject | - Informe les voyageurs de l'itinéraire à suivre |
- Maakt gebruik van de microfoon | - Utilise le microphone |
- Licht reizigers in over de uitrusting, veiligheids- en | - Informe les voyageurs de l'équipement et des mesures de sécurité et |
preventiemaatregelen in het voertuig | de prévention dans le véhicule |
? Beheert, controleert, laadt en lost de bagage (N410302 - Id 26968-c) | ? Gère, contrôle, charge et décharge les bagages (N410302 - Id 26968-c) |
- Draagt de bagage en plaatst deze in de kofferruimte | - Porte les bagages et les place dans le coffre |
- Laadt de bagage van de reizigers rekening houdend met de route en | - Charge les bagages des voyageurs compte tenu de l'itinéraire et du |
het soort bagage | type de bagage |
- Voorkomt fysieke risico's | - Prévient les risques physiques |
? Geeft beperkte toeristische uitleg op vraag van de klant/passagier | ? Donne des explications touristiques limitées à la demande du |
(N410201 - Id 26913, N410303 - Id 19840) | client/passager (N410201 - Id 26913, N410303 - Id 19840) |
- Informeert reizigers over toeristische route, bestemming of | - Informe les voyageurs de l'itinéraire touristique, de la destination |
bezienswaardigheden | ou des curiosités |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van Frans en Engels (zich verstaanbaar kunnen | - Connaissance de base du français et de l'anglais (pouvoir s'exprimer |
uitdrukken) | clairement) |
- Kennis van het verkeersreglement | - Connaissance du code de la route |
- Kennis van reglementering voor personenvervoer | - Connaissance de la réglementation pour le transport de personnes |
- Kennis van principes van klantvriendelijkheid | - Connaissance des principes d'amabilité envers la clientèle; |
- Kennis van veiligheidsregels voor personen | - Connaissance des règles de sécurité pour les personnes |
- Kennis van de geografische omgeving | - Connaissance des environs géographiques |
- Kennis van de (nationale en internationale) straatcode - Kennis van technieken voor conflictvoorkoming -en beheersing (noodsituaties,...) - Kennis van reglementering voor wegtransport (zoals rij- en rusttijden) - Kennis van het gebruik van een boordcomputer en navigatiemateriaal - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken - Kennis van de kenmerken van krachtoverbrenging met het oog op een optimaal gebruik (Kennis van de werking van het voertuig (bv. bij welk toerental schakelen,...)zodanig dat men bewust is van hoe men zo economisch en ecologisch mogelijk kan rijden) - Kennis van de technische kenmerken en de werking van de | - Connaissance du code de la rue (national et international) - Connaissance de techniques de prévention et de gestion des conflits (situations d'urgence...) - Connaissance de la réglementation pour le transport routier (comme les temps de conduite et de repos) - Connaissance de l'utilisation d'un ordinateur de bord et du matériel de navigation - Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de soulèvement; - Connaissance des caractéristiques de la transmission de force en vue d'une utilisation optimale (connaissance du fonctionnement du véhicule (p. ex., à quel régime changer de vitesse...) de manière à connaître la conduite la plus économique et écologique possible) - Connaissance des caractéristiques techniques et du fonctionnement |
veiligheidsvoorzieningen | des dispositifs de sécurité |
- Kennis van het sociale klimaat en de reglementering van het | - Connaissance du climat social et de la réglementation du transport |
wegvervoer | routier |
Specifiek | Spécifiques |
- Basiskennis van autocarmechanica | - Connaissance de base de la mécanique des autocars |
- Basiskennis van de culturele omgeving (toeristische | - Connaissance de base de l'environnement culturel (curiosités |
bezienswaardigheden) | touristiques) |
- Basiskennis van groepsdynamische processen | - Connaissance de base des processus dynamiques du groupe |
- Kennis van tolwegensystemen | - Connaissance des systèmes de péage |
- Kennis van douane-administratie | - Connaissance de l'administration douanière |
- Kennis van landspecifieke reglementering (CO-uitstoot, BTW, | - Connaissance de la réglementation spécifique au pays (émission de |
passagiersrechten,...) | CO, TVA, droits des passagers...) |
- Kennis van uitrusting van het voertuig (radio- en | - Connaissance de l'équipement du véhicule (appareils radio et |
huishoudtoestellen, micro,...) | électroménagers, micro...) |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Houdt zich aan het afgesproken tijdstip | - Respecte l'horaire convenu |
- Informeert de reiziger | - Informe le voyageur |
- Verzorgt de taal, gedrag en houding in contact met de passagier | - Soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses |
contacts avec les passagers | |
- Houdt zich aan de maximumbezetting van het voertuig | - Respecte l'occupation maximale du véhicule |
- Houdt het voertuig ten allen tijde onder controle | - Garde en permanence le contrôle du véhicule |
- Is alert voor de gevaren van het verkeer en arbeidsongevallen | - Est vigilant face aux dangers du trafic et aux accidents de travail |
- Leeft veiligheidsvoorschriften na, zowel bij het rijden als bij het | - Respecte les consignes de sécurité, tant sur la route qu'à l'arrêt |
stilstaan - Beperkt slijtage en voorkomt dysfuncties | - Limite l'usure et prévient les dysfonctionnements |
- Gebruikt brandstof op een rationele manier | - Consomme le carburant d'une manière raisonnable |
- Schat de risico's in van ongezonde voeding, alcohol, drugs, stress | - Evalue les risques d'une alimentation malsaine, de la consommation |
en vermoeidheid op het rijgedrag | d'alcool ou de drogues, du stress et de la fatigue sur la conduite. |
- Rijdt preventief/defensief | - Adopte une conduite préventive/défensive |
- Bewaakt de omgevingsfactoren (temperatuur, ...) voor het comfort | - Surveille les facteurs ambiants (température, etc.) pour le confort |
voor de passagier/klant - Vult alle verplichte (wettelijke en bedrijfsspecifieke) administratieve documenten in - Past alle administratieve regels en procedures voor personenvervoer toe - Vult boorddocumenten van het voertuig in (routeblad, boordboekje, rittenblad, tachograaf, meldingsblad,...) - Volgt de signalen van de controlemeters en -lampjes op (bv. gaat het peil van brandstof, olie en koelvloeistof na,...) - Vult de aard en de omvang van het ongeval in op een Europees aanrijdingsformulier of andere documenten (verzekering,...) - Verzekert de signalisatie van het voertuig | du passager/client - Complète tous les documents administratifs obligatoires (légaux et spécifiques à l'entreprise) - Applique toutes les règles et procédures administratives pour le transport de personnes - Complète les documents de bord du véhicule (feuille de route, carnet de bord, ordre de mission, tachygraphe, fiche de déclaration,...) - Suit les signaux des compteurs et témoins de contrôle (par exemple, contrôle le niveau de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement...) - Indique la nature et la portée de l'accident dans un formulaire européen de constat d'accident ou dans d'autres documents (assurance...) - Assure la signalisation du véhicule |
- Kan, indien nodig, EHBO toepassen | - Au besoin, peut dispenser les premiers secours |
Specifiek | Spécifiques |
- Gebruikt een tachograaf volgens de geldende wetgeving | - Utilise un tachygraphe selon la législation en vigueur |
- Laat de passagiers veilig in- en uitstappen aan een vertrekplaats of | - Fait monter et descendre les passagers en toute sécurité à un point |
-bestemming | de départ et de destination |
- Gebruikt navigatiemateriaal (routeplanner, GPS, wegenkaarten,...) | - Utilise du matériel de navigation (système de planification d'itinéraire, GPS, cartes routières...) |
- Houdt bij het bepalen van de reisweg rekening met de wensen van de | - Tient compte des souhaits du client lors de la détermination de |
klant | l'itinéraire emprunté |
- Houdt zich aan tijdsafspraken | - Respecte les horaires convenus |
- Informeert reizigers over het te volgen traject | - Informe les voyageurs de l'itinéraire à suivre |
- Maakt gebruik van de microfoon | - Utilise le microphone |
- Licht reizigers in over de uitrusting, veiligheids- en | - Informe les voyageurs de l'équipement et des mesures de sécurité et |
preventiemaatregelen in het voertuig | de prévention dans le véhicule |
- Voorkomt fysieke risico's bij het behandelen van de bagage | - Prévient les risques physiques lors du traitement des bagages |
- Laadt de bagage van de reizigers rekening houdend met de route en | - Charge les bagages des voyageurs compte tenu de l'itinéraire et du |
het soort bagage | type de bagage |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
Generiek | Génériques |
- Houdt in alle omstandigheden de eigen emoties onder controle | - Contrôle ses propres émotions en toutes circonstances |
- Grijpt in bij veiligheidsrisico's (persoonlijke veiligheid en | - Intervient en cas de risques pour la sécurité (sécurité personnelle |
veiligheid van de passagiers/klanten) | et sécurité des passagers/clients) |
- Meldt klachten van de klant aan de verantwoordelijke of geeft aan de | - Transmet les plaintes du client au responsable ou indique au client |
klant aan waar hij/zij met de klacht terecht kan | à qui il peut adresser sa plainte |
- Rapporteert defecten en slijtage aan de verantwoordelijke | - Rend compte des défectuosités et de l'usure au responsable |
- Schat de aard en de omvang van de panne, het ongeval of andere noodsituatie in - Meldt het probleem aan de bevoegde instantie (nationaal/internationaal) en de verantwoordelijke (inschakelen van een ander voertuig,...) - Zorgt ervoor dat de passagiers/klanten op een veilige plaats verzameld worden na een panne, ongeval of noodsituatie Specifiek - Stippelt een alternatieve route uit afhankelijk van de verkeersomstandigheden (wegomleidingen, files,...) Motorische vaardigheden Generiek - Helpt de passagiers bij het in- en uitstappen (o.a. mensen met een handicap,...) | - Estime la nature et la gravité de la panne, de l'accident ou de toute autre situation d'urgence - Signale le problème à l'instance compétente (nationale/internationale) et au responsable (recours à un autre véhicule...) Veille à rassembler les passagers/clients en lieu sûr après une panne, un accident ou une situation d'urgence Spécifiques - Arrête un itinéraire en fonction des conditions du trafic (déviations, embouteillages...) Aptitudes en matière de motricité Génériques - Aide les passagers à monter et descendre de l'autocar (entre autres les personnes atteintes d'un handicap) |
- Past de rijstijl van het voertuig aan in functie van weer-, weg- en | - Adapte le style de conduite du véhicule en fonction des conditions |
verkeersomstandigheden | climatiques, de l'état de la route et du trafic |
- Gaat de werking en de staat van het voertuig en zijn onderdelen na | - Vérifie le fonctionnement et l'état du véhicule et de ses différents |
(banden, verlichting,...) | composants (pneus, éclairage...) |
- Controleert het voertuig op zichtbare beschadiging | - Contrôle la présence de dégâts visibles sur le véhicule |
- Reinigt het voertuig volgens de richtlijnen | - Nettoie le véhicule selon les consignes |
Specifiek | Spécifiques |
- Draagt de bagage en plaatst deze in de kofferruimte | - Porte les bagages et les place dans le coffre |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- De autocarchauffeur heeft een zittend beroep. | - Le chauffeur d'autocar a une profession sédentaire. |
- Het beroep wordt uitgeoefend met flexibele uren : overdag, 's | - La profession est exercée sur la base d'horaires flexibles : le |
nachts, tijdens weekdagen, in het weekend en/of tijdens feestdagen. | jour, la nuit, pendant les jours de semaine, durant le week-end et/ou les jours fériés. |
- De volgorde van de activiteiten wordt door de dispatcher bepaald op | - L'ordre des activités est déterminé par le dispatcher en fonction |
basis van de vragen van de klant(en). | des demandes du ou des clients. |
- Hij/zij komt in contact met verschillende types aan klanten/passagiers | - Il/elle entre en contact avec différents types de clients/passagers |
- Hij/zij moet verschillende routes volgen | - Il/elle doit suivre différents itinéraires |
- De autocarchauffeur werkt onder druk; hij/zij moet zo min mogelijk | - Le chauffeur d'autocar travaille sous pression, il/elle doit |
lege kilometers rijden, de passagiers moeten op een zo kort mogelijk | parcourir un minimum de kilomètres à vide, les passagers doivent être |
tijd veilig naar de gewenste bestemming gebracht worden,... | amenés à la destination souhaitée en un minimum de temps... |
- De autocarchauffeur moet het verkeersreglement en het reglement van | - Le chauffeur d'autocar doit respecter le code de la route et le |
de organisatie respecteren (rij- en rusttijden, richtlijnen m.b.t. | règlement de l'organisation (temps de conduite et de repos, directives |
kledij - uniform, op welke parking kan/mag geparkeerd worden, welke | relatives à la tenue vestimentaire - uniforme, sur quel parking |
documenten hij/zij steeds moet bijhebben, ...). | il/elle peut se garer, quels documents il/elle doit toujours avoir en sa possession, ...). |
- Internationale verplaatsingen zijn mogelijk waardoor de beroepsbeoefenaar meerdere dagen van huis weg kan zijn. Handelingscontext - De autocarchauffeur bevindt zich continu in het verkeer en dient hierbij steeds aandachtig te zijn (defensief rijden, personen veilig vervoeren,...) - Het bijhouden van het rittenblad/boordcomputer/tachograaf vraagt eveneens de nodig aandacht - Binnen het beroep moet er gepast omgegaan worden met verschillende partijen (opdrachtgever, contactpersoon opdrachtgever,...) en | - Des déplacements internationaux sont possibles de telle sorte que le titulaire de cette profession peut être absent de chez lui pendant plusieurs jours. Contexte d'action - Le chauffeur d'autocar se trouve en permanence dans le trafic et doit toujours rester attentif (conduite défensive, transport des personnes en toute sécurité...) - La tenue de la feuille de course/de l'ordinateur de bord/du tachygraphe demande également l'attention nécessaire - Dans le cadre de la profession, il faut savoir gérer les différentes parties (client, personne de contact du client...) et les différents |
verschillende types van passagiers | types de passager |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- Is zelfstandig in het vervoeren van passagiers op een comfortabele | - Fait preuve d'autonomie pour le transport confortable des passagers, |
manier, het inlichten van de passagiers over de reis(modaliteiten), | l'information des passagers à propos du voyage (et de ses modalités), |
het laden en lossen van bagage, het controleren van de staat het | le chargement et le déchargement des bagages, le contrôle de l'état du |
voertuig, het indien nodig uitvoeren van urgentiemaatregelen,... | véhicule, l'exécution, si nécessaire, de mesures d'urgence,... |
- Is gebonden aan de opdrachten (die de dispatcher doorgeeft), het | - Est lié aux ordres (que communique le dispatcher), au code de la |
verkeersreglement en het reglement van de organisatie | route et au règlement de l'organisation |
- Doet beroep op de dispatcher voor het krijgen van opdrachten en de | - Fait appel au dispatcher pour recevoir les missions et au service |
technische dienst bij een ongeval of technisch defect aan de wagen | technique en cas d'accident ou de défectuosité technique du véhicule |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
Generiek - het ontvangen van passagiers/klanten aan boord van het voertuig - het veilig brengen van passagiers/klanten naar de bestemming - het bewaken en het waarborgen van het comfort van de passagiers/klanten - het noteren van alle elementen van een opdracht (uurroosters, traject, ongevallen,...) - het controleren van de staat van het voertuig bij het begin van de dagtaak - het uitvoeren van urgentiemaatregelen in geval van ongeval, schade en diefstal | Génériques - recevoir les passagers/clients à bord du véhicule - amener les passagers/clients à destination en toute sécurité - surveiller et garantir le confort des passagers/clients - noter tous les éléments d'une mission (horaires, trajet, accidents...) - contrôler l'état du véhicule au début de la tâche journalière - exécuter des mesures d'urgence en cas d'accident, de dégâts et de vol |
- het bijdragen aan het imago van de onderneming | - contribuer à l'image de l'entreprise |
Specifiek | Spécifiques |
- het vervoeren van passagiers/klanten naar hun bestemming volgens - | - amener les passagers/clients à leur destination selon un |
een vooraf bepaalde- route/traject | itinéraire/trajet - préalablement déterminé |
- het volgen van route/reisweg naargelang de reistijd en de | - suivre l'itinéraire/le parcours selon le temps de voyage et les |
verkeersomstandigheden | conditions de trafic |
- het inlichten van passagiers over de reis(modaliteiten) | - informer les passagers (des modalités) du voyage |
- het beheren, controleren, en laden en lossen van bagage | - gérer, contrôler, charger et décharger les bagages |
- het geven van beperkte toeristische uitleg op vraag van de klant | - donner des explications touristiques limitées à la demande du |
client/passager | |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
2.3.1 Wettelijke attesten | 2.3.1 Attestations légales |
- Rijbewijs D | - Permis de conduire D |
- Medisch attest | - Certificat médical |
- Bewijs vakbekwaamheid | - Preuve d'aptitude professionnelle |
2.3.2 Vereiste attesten | 2.3.2 Attestations requises |
- Rijbewijs E | - Permis de conduire E |
2.3.3 Instapvoorwaarden | 2.3.3 Conditions d'entrée |
- 18 jaar | - 18 ans |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | |
autocarchauffeur. | chauffeur d'autocar. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |