Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux organismes |
regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering van artikel 166/1 | de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de l'article |
van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en | 166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
televisie | télévision |
DE VLAAMSE REGERING | LE GOUVERNEMENT FLAMAND |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | |
Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en | |
televisie, artikel 166/1, ingevoegd bij het decreet van 21 februari | |
2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 20 februari 2014; Gelet op het advies nr. 55/798/3 van de Raad van State van 17 april 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1. - Definities | notamment l'article 20 ; Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, inséré par le décret du 21 février 2014 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2014 ; Vu l'avis n° 55/798 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2014 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Abonnee: een natuurlijk persoon of rechtspersoon die met een | 1° Abonné : une personne physique ou morale ayant conclu un contrat |
Dienstenverdeler een contract gesloten heeft om een aanbod aan | avec un Distributeur de services afin de recevoir une offre de |
televisiediensten te ontvangen; | services télévisés ; |
2° Dienstenverdeler: de dienstenverdeler in de zin van artikel 2, 7°, van het decreet van 27 maart 2009 die geld int voor derden en die het omroepprogramma van de regionale televisieomroeporganisaties doorgeeft; 3° Digitaal dagbereik: het aantal Geavanceerde Digitale Eindapparaten dat per dag gedurende minimaal één minuut ononderbroken afgestemd stond op het omroepprogramma van een regionale televisieomroeporganisatie in het digitaal aanbod van een Dienstenverdeler; 4° Dagbereik: het geraamde aantal Abonnees dat per dag gedurende minimaal één minuut ononderbroken gekeken heeft naar het omroepprogramma van een regionale televisieomroeporganisatie via het digitaal of analoog aanbod van een Dienstenverdeler, op basis van een extrapolatie van het Digitaal dagbereik naar het totale aantal abonnees dat het digitaal of analoog aanbod van een Dienstenverdeler ontvangt; 5° Gemiddeld dagbereik: het gemiddelde van het Dagbereik voor alle dagen van een kwartaal; 6° Procentueel dagbereik: het percentage dat wordt verkregen door het Dagbereik van alle Dienstenverdelers samen, te delen door het totale aantal Abonnees van alle Dienstenverdelers, telkens binnen het verzorgingsgebied; 7° Gemiddeld procentueel dagbereik: het gemiddelde van het Procentueel dagbereik voor alle dagen van een kwartaal; 8° het decreet van 27 maart 2009: het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie; | 2° Distributeur de services : le distributeur de services au sens de l'article 2, 7°, du décret du 27 mars qui perçoit de l'argent pour des tiers et qui transmet le programme de radiodiffusion des organismes de radiodiffusion télévisuelles régionaux ; 3° Audience journalière numérique : le nombre d'Appareils Finaux Numériques Avancés qui étaient branchés pendant au moins une minute, de façon ininterrompue, sur le programme de radiodiffusion d'un organisme de radiodiffusion télévisuelle régional dans l'offre numérique d'un Distributeur de services ; 4° Audience journalière : le nombre estimé d'Abonnés ayant regardé pendant au moins une minute, de façon ininterrompue, le programme de radiodiffusion d'une organisme de radiodiffusion télévisuelle régional par le biais de l'offre numérique ou analogique d'un Distributeur de services, sur la base d'une extrapolation de l'Audience journalière numérique vers le nombre total d'abonnés recevant l'offre numérique ou analogique d'un Distributeur de services ; 5° Audience journalière en moyenne : la moyenne de l'Audience journalière pour tous les jours d'un trimestre ; 6° Audience journalière, exprimée en pourcentage : le pourcentage obtenu en divisant l'Audience journalière de l'ensemble de tous les Distributeurs de Service par le nombre total d'abonnés de tous les Distributeurs de services, chaque fois dans la zone de desserte ; 7° L'audience journalière en moyenne, exprimée en pourcentage : la moyenne de l'Audience journalière exprimée en pourcentage pour tous les jours d'un trimestre ; 8° le décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ; |
9° Geavanceerde Digitale Eindapparaten: interactieve settopboxen of | 9° Appareils finaux Numériques Avancés : boîtes set-top interactives |
geïntegreerde digitale, interactieve toestellen, geschikt voor de | ou appareils numériques interactives intégrés pour la réception de |
ontvangst van digitale omroepprogramma's van regionale | programmes de radiodiffusion numériques d'organismes de radiodiffusion |
televisieomroeporganisaties die in het digitaal aanbod van een | télévisuelles régionaux dans l'offre numérique d'un Distributeur de |
Dienstenverdeler zijn opgenomen. | services. |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen ter uitvoering van artikel 166/1 van het | CHAPITRE 2. - Dispositions en exécution de l'article 166/1 du décret |
decreet van 27 maart 2009 | du 27 mars 2009 |
Art. 2.De exploitatiemaatschappij voldoet aan de volgende voorwaarden: |
Art. 2.La société d'exploitation répond aux conditions suivantes: |
1° de exploitatiemaatschappij heeft een vennootschapsvorm; | 1° la société d'exploitation a une forme de société ; |
2° het maatschappelijk doel van de exploitatiemaatschappij bestaat | 2° l'objet social de la société d'exploitation consiste |
hoofdzakelijk in de commerciële exploitatie van één of meer regionale | essentiellement en l'exploitation commerciale d'un ou plusieurs |
televisieomroeporganisaties; | organismes de radiodiffusion télévisuelles régionaux ; |
3° de exploitatiemaatschappij beschikt over ervaring in reclamewerving | 3° la société d'exploitation dispose d'une expérience dans la vente |
en promotie in de audiovisuele mediasector. | d'espace publicitaire et la promotion dans le secteur des médias |
audiovisuelles. | |
Art. 3.De exploitatieovereenkomst bevat de volgende elementen: |
Art. 3.La convention d'exploitation comprend les éléments suivants : |
1° een bepaling waarin de exploitatiemaatschappij en de regionale | 1° une disposition dans laquelle la société d'exploitation et |
televisieomroeporganisatie onderschrijven dat ze hun wederzijdse | l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional souscrivent qu'ils |
verbintenissen in de exploitatieovereenkomst zullen uitvoeren in | exécuteront leurs engagements réciproques dans la convention |
overeenstemming met de bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 en | d'exploitation conformément aux dispositions du décret du 27 mars 2009 |
de uitvoeringsbesluiten ervan; | et de ses arrêtés d'exécution ; |
2° een bepaling dat de commerciële exploitatie gericht is op de | 2° une disposition stipulant que l'exploitation commerciale est axée |
bevordering van het bereik en de naambekendheid van de regionale | sur la stimulation de l'audience et de la notoriété de l'organisme de |
televisieomroeporganisatie en ter ondersteuning van haar omroepdienst; | radiodiffusion télévisuelle régional et sur l'appui de son service de radiodiffusion ; |
3° een bepaling waarin wordt gesteld dat de exploitatiemaatschappij | 3° une disposition stipulant que la société d'exploitation dispose |
beschikt over een eigen onafhankelijk operationeel management; | d'une propre gestion opérationnelle indépendante ; |
4° een gedetailleerde omschrijving van de noodzakelijke financiële en | 4° une description détaillée des ressources financières et techniques |
technische middelen, de infrastructuur, de diensten en het personeel | nécessaires, de l'infrastructure, des services et du personnel mis à |
die de exploitatiemaatschappij ter beschikking stelt voor het | disposition par la société d'exploitation pour l'exécution des |
uitvoeren van de opdrachten, vermeld in artikel 151, § 2, en artikel | missions, visées à l'article 151, § 2, et l'article 165 du décret du |
165 van het decreet van 27 maart 2009; | 27 mars 2009 ; |
5° een bepaling dat de exploitatiemaatschappij en de regionale | 5° une disposition stipulant que la société d'exploitation et |
omroeporganisatie de redactionele onafhankelijkheid, zoals omschreven | l'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle respectent |
in het redactiestatuut vermeld in artikel 169, lid 1, 9° van het | l'indépendance rédactionnelle, telle que décrite au statut |
decreet van 27 maart 2009, respecteren; | rédactionnel visé à l'article 169, alinéa 1er, 9°, du décret du 27 |
6° een bepaling dat de regionale televisieomroeporganisatie jaarlijks | mars 2009 ; 6° une disposition stipulant que l'organisme de radiodiffusion |
in overleg met de exploitatiemaatschappij een bedrag vaststelt in haar | |
door de raad van bestuur goedgekeurd budget voor het volgende | télévisuelle régional fixe un montant dans son budget pour la |
werkingsjaar, dat bestemd is voor de uitvoering van de opdrachten, | prochaine année d'activité, approuvé par le conseil d'administration, |
vermeld in artikel 151, § 2, en 165 van het decreet van 27 maart 2009 | destiné à l'exécution des missions visées à l'article 151, § 2, et 165 |
du décret du 27 mars 2009. | |
7° een bepaling dat de inkomsten die de regionale | 7° une disposition stipulant que les revenus obtenus par l'organisme |
televisieomroeporganisatie verkrijgt uit de bereikvergoeding vermeld | de radiodiffusion télévisuelle régional provenant de l'indemnité |
in artikel 166/1, § 2 van het decreet van 27 maart 2009, integraal | d'audience visée à l'article 166/1, § 2, du décret du 27 mars 2009, |
aangewend worden voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in | seront affectés intégralement à l'exécution des missions, visées à |
artikel 151, § 2 en artikel 165 van het decreet van 27 maart 2009, in | l'article 151, § 2, et l'article 165 du décret du 27 mars 2009, en |
het bijzonder voor de werking van haar redactie. Als de som van die | particulier au fonctionnement de la rédaction. Lorsque la somme de |
bereikvergoeding en de subsidie die resulteert uit de | l'indemnité d'audience et la subvention résultant de l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst die gesloten wordt tussen de regionale | coopération conclu entre l'organisme de radiodiffusion télévisuelle |
televisieomroeporganisatie en de Vlaamse Regering conform artikel 166, | régional et le Gouvernement flamand conformément à l'article 166, § 2, |
§ 2, van het voormelde decreet, minder is dan het bedrag, vermeld in | du décret précité, est inférieure au montant, visé au point 6, la |
punt 6, is de exploitatiemaatschappij verplicht om de uitvoering van | société d'exploitation est obligée de financer l'exécution des |
de opdrachten, vermeld in artikel 151, § 2 en artikel 165 van het | missions, visées à l'article 151, § 2 et l'article 165 du décret du 27 |
decreet van 27 maart 2009, te financieren, ongeacht de evolutie van het bereik; | mars 2009, sans préjudice de l'évolution de l'audience ; |
8° een bepaling dat de regionale televisieomroeporganisatie en de | 8° une disposition stipulant que l'organisme de radiodiffusion |
exploitatiemaatschappij elkaar inzage geven in de financiële middelen | télévisuelle régional et la société d'exploitation s'informent |
die respectievelijk verkregen worden uit de samenwerkingsovereenkomst, | mutuellement sur les ressources financières, obtenues respectivement |
bedoeld in artikel 166, § 2 van het decreet van 27 maart 2009, uit de | de la convention de coopération, visée à l'article 166, § 2, du décret |
bereikvergoeding bedoeld in artikel 166/1, § 2 van het decreet van 27 | du 27 mars 2009, de l'indemnité d'audience visée à l'article 166/1, § |
maart 2009 en uit de commerciële exploitatie van de regionale | 2 du décret du 27 mars 2009 et de l'exploitation commerciale de |
televisieomroep; | l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional ; |
9° een bepaling die een transparante en billijke regeling inhoudt | 9° une disposition contenant un règlement transparent et équitable sur |
omtrent de intellectuele rechten van de regionale | les droits intellectuels de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle |
televisieomroeporganisatie en de exploitatie van die rechten door de | régional et l'exploitation de ces droits par la société d'exploitation |
exploitatiemaatschappij; | ; |
10° een bepaling die de verplichting inhoudt om, in geval van een | 10° une disposition impliquant l'obligation de démarrer une procédure |
belangenconflict tussen de regionale televisieomroeporganisatie en/of | de médiation en cas d'un conflit d'intérêts entre l'organisme régional |
haar redactie en de exploitatiemaatschappij, een bemiddelingsprocedure | de radiodiffusion télévisuelle et/ou sa rédaction et la société |
op te starten onder leiding van een gezamenlijk aangestelde bemiddelaar. | d'exploitation, sous la direction d'un médiateur désigné en commun. |
Art. 4.De exploitatieovereenkomsten worden gesloten voor een |
Art. 4.Les conventions d'exploitation sont conclues pour une durée |
minimumduur van vijf jaar en een maximumduur van 10 jaar. | minimale de cinq ans et une durée maximale de 10 ans. |
Art. 5.§ 1. Elke Dienstenverdeler bezorgt binnen een maand na afloop van elk kwartaal de volgende gegevens aan de Vlaamse Regulator voor de Media: 1° het Digitaal dagbereik per verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie, voor alle dagen van het kwartaal; 2° het aantal Abonnees, op de laatste dag van het kwartaal, dat het omroepprogramma van de regionale televisieomroeporganisaties kan ontvangen via het digitaal aanbod van de Dienstenverdeler, per verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie; 3° het totale aantal Abonnees, op de laatste dag van het kwartaal, dat |
Art. 5.§ 1er. Dans un mois de la fin de chaque trimestre, chaque Distributeur de services transmet les données suivantes au « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand pour les Médias) ; 1° l'Audience journalière numérique par zone de desserte de chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle régional, pour tous les jours du trimestre ; 2° le nombre d'Abonnés, au dernier jour du trimestre, que peut recevoir le programme de radiodiffusion de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional par l'offre numérique du Distributeur de services, par zone de desserte de chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle régional ; 3° le nombre total d'Abonnés, au dernier jour du trimestre, que peut |
het omroepprogramma van de regionale televisieomroeporganisaties kan | recevoir le programme de radiodiffusion de l'organisme régional de |
ontvangen via het digitaal of analoog aanbod van de Dienstenverdeler, | radiodiffusion télévisuelle par l'offre numérique ou analogique du |
per verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie; | Distributeur de services, par zone de desserte de chaque organisme |
4° het totale aantal Geavanceerde Digitale Eindapparaten dat | régional de radiodiffusion télévisuelle ; |
geconnecteerd is bij het totaal aantal Abonnees van een | 4° le nombre total d'Appareils Finaux Numériques Avancés raccordés |
Dienstenverdeler op de laatste dag van het kwartaal. | auprès du nombre total d'Abonnés d'un Distributeur de services au |
dernier jour du trimestre. | |
§ 2. In afwijking van punt 1° van § 1 dienen Dienstenverdelers die | § 2 Par dérogation au point 1° du § 1er, les Distributeurs de services |
minder dan 5000 Geavanceerde Digitale Eindapparaten geconnecteerd | ayant raccordé moins de 5000 Appareils finaux Numériques Avancés |
hebben bij hun Abonnees, uiterlijk vanaf 1 januari 2020 binnen een | auprès de leurs abonnés, doivent transmettre, dans un mois de la fin |
maand na afloop van elk kwartaal het Digitaal dagbereik per | |
verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie voor | de chaque trimestre, au « Vlaamse Regulator voor de Media » l'Audience |
alle dagen van het kwartaal aan de Vlaamse Regulator voor de Media te | journalière numérique par zone de desserte de chaque organisme de |
bezorgen. | radiodiffusion télévisuelle régional pour tous les jours du trimestre. |
Voor de Dienstenverdelers bedoeld in lid 1 die geen Digitaal dagbereik | Pour les Distributeurs de services visés à l'alinéa 1er, ne |
transmettant aucune Audience journalière numérique, le « Vlaamse | |
bezorgen, berekent de Vlaamse Regulator voor de Media het Digitaal | Regulator voor de Media » calcule l'Audience journalière sur la base |
dagbereik op basis van het gewogen gemiddelde van het procentueel | de la moyenne pondérée de l'Audience journalière exprimée en |
dagbereik dat de betrokken regionale televisieomroeporganisaties | pourcentage, obtenue par les organismes de radiodiffusion télévisuelle |
behalen bij de andere Dienstenverdelers die actief zijn in hun | régionaux auprès d'autres Distributeurs de services actifs dans leur |
verzorgingsgebied. | zone de desserte. |
Art. 6.De Vlaamse Regulator voor de Media berekent op basis van de |
Art. 6.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » calcule l'Audience |
met toepassing van artikel 5 aangeleverde cijfers voor elk kwartaal | journalière pour chaque trimestre sur la base des chiffres fournis |
het Dagbereik volgens de volgende formule: | suivant la formule suivante : |
Op basis van die formule wordt een Gemiddeld procentueel dagbereik | Sur la base de cette formule, une Audience journalière moyenne, |
berekend voor alle Dienstenverdelers. | exprimée en pourcentage, est calculée pour tous les Distributeurs de |
Art. 7.Om de vergoeding vast te stellen die de Dienstenverdelers met |
services. Art. 7.Afin de fixer l'indemnité que les Distributeurs de services |
toepassing van artikel 166/1, § 2, van het decreet van 27 maart 2009 | sont dus aux organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux, en |
verschuldigd zijn aan de regionale televisieomroeporganisaties, | application de l'article 166/1, § 2 du décret du 27 mars 2009, le « |
gebruikt de Vlaamse Regulator voor de Media de volgende | Vlaamse Regulator voor de Media » utilise la méthode de calcul |
berekeningsmethode: | suivante : |
1° het totale aantal Abonnees in het Nederlandse taalgebied van alle | 1° le nombre total d'Abonnés en région de langue néerlandaise de |
Dienstenverdelers samen, zoals meegedeeld aan de Vlaamse Regulator | l'ensemble de tous les Distributeurs de services, tel que communiqué |
voor de Media met toepassing van artikel 182 van het decreet van 27 | au « Vlaamse Regulator voor de Media » en application de l'article 182 |
maart 2009 en zoals vastgesteld op 31 december, twee jaar voorafgaand | du décret du 27 mars 2009 et tel que fixé au 31 décembre, dans les |
aan het jaar waarin de jaarlijkse totale vergoeding is verschuldigd, | deux ans précédant l'année dans laquelle l'indemnité totale annuelle |
vermeld in artikel 166/1 § 2, lid 3, wordt vermenigvuldigd met het | est due, visée à l'article 166/1, § 2, alinéa 3, est multiplié par le |
toepasselijke bedrag, dat resulteert uit artikel 166/1, § 2, van het | montant applicable, résultant de l'article 166/1, § 2, du décret du 27 |
decreet van 27 maart 2009 om te komen tot de totale vergoeding die | mars 2009, afin d'arriver à l'indemnité totale qui doit être mise à |
Dienstenverdelers jaarlijks ter beschikking moeten stellen van de | disposition annuellement par les Distributeurs de services aux |
regionale televisieomroeporganisaties; | organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux ; |
2° de som wordt gemaakt van het Gemiddelde dagbereik van alle | 2° les Audiences journalières moyennes de tous les organismes de |
regionale televisieomroeporganisaties; | radiodiffusion télévisuelle régionaux sont additionnées ; |
3° vervolgens wordt bepaald wat het aandeel is van het Dagbereik van | 3° ensuite la part de l'Audience journalière de chaque organisme de |
elke regionale televisieomroeporganisatie ten opzichte van de som, | radiodiffusion télévisuelle régional est fixée par rapport à la somme, |
vermeld in punt 2° ; dit wordt uitgedrukt in een percentage; | visée au point 2° ; ceci est exprimé en un pourcentage ; |
4° de bereikvergoeding waar elke regionale televisieomroeporganisatie | 4° l'indemnité d'audience à laquelle chaque organisme de |
per kwartaal recht op heeft, wordt verkregen door het percentage, | radiodiffusion télévisuelle régional a droit par trimestre, est |
vermeld in punt 3°, toe te passen op één vierde van de totale | obtenue en appliquant le pourcentage, visé au point 3°, à un quart de |
vergoeding, vermeld in punt 1°. | l'indemnité totale, visée au point 1°. |
De Vlaamse Regulator voor de Media deelt aan elke Dienstenverdeler mee | Le « Vlaamse Regulator voor de Media » fait savoir à chaque |
welk bedrag hij verschuldigd is aan elke regionale omroep organisatie | Distributeur de services quel est le montant dû à chaque organisme de |
op basis van de in het eerste lid beschreven berekening. | radiodiffusion télévisuelle régional sur la base du calcul décrit à |
Art. 8.Elke Dienstenverdeler bezorgt binnen een maand na afloop van |
l'alinéa premier. Art. 8.Dans un mois de la fin de chaque trimestre, chaque |
elk kwartaal aan de Vlaamse Regulator voor de Media het aantal | Distributeur de services transmet au « Vlaamse Regulator voor de Media |
» le nombre d'Appareils finaux Numériques Avancés qui étaient branchés | |
Geavanceerde Digitale Eindapparaten dat per uurblok van zes uur, te | pendant au moins une minute par période de six heures, à commencer à |
beginnen om middernacht, gedurende minimaal één minuut ononderbroken | minuit, sur le programme de radiodiffusion de chaque organisme de |
afgestemd stond op het omroepprogramma van elke regionale | radiodiffusion télévisuelle régional tant à l'intérieur qu'à |
televisieomroeporganisatie voor zowel binnen als buiten het | l'extérieur de la zone de desserte dans l'offre numérique du |
verzorgingsgebied in het digitaal aanbod van de Dienstenverdeler. | Distributeur de services. |
In afwijking van lid 1 dienen Dienstenverdelers die minder dan 5000 | Par dérogation à l'alinéa 1er, les Distributeurs de services ayant |
Geavanceerde Digitale Eindapparaten geconnecteerd hebben bij hun | raccordé moins de 5000 d'Appareils finaux Numériques Avancés auprès de |
Abonnees, uiterlijk vanaf 1 januari 2020 na afloop van elk kwartaal | leurs Abonnés, doivent transmettre à la fin de chaque trimestre au « |
aan de Vlaamse Regulator voor de Media het aantal Geavanceerde | Vlaamse Regulator voor de Media » le nombre d'Appareils finaux |
Numériques Avancés qui étaient branchés, de façon ininterrompue, | |
Digitale Eindapparaten te bezorgen dat per tijdsblok van 6 uur, te | pendant au moins une minute par période de six heures, à commencer à |
beginnen om middernacht, gedurende minimaal één minuut ononderbroken | minuit, sur le programme de radiodiffusion de chaque organisme de |
afgestemd stond op het omroepprogramma van elke regionale | radiodiffusion télévisuelle régional tant à l'intérieur qu'à |
televisieomroeporganisatie voor zowel binnen als buiten het | l'extérieur de la zone de desserte dans l'offre numérique du |
verzorgingsgebied in het digitaal aanbod van de Dienstenverdeler. | Distributeur de services. |
De Vlaamse Regulator voor de Media bezorgt, uiterlijk binnen twee | Le « Vlaamse Regulator voor de Media » transmet à chaque organisme |
maanden nadat de Dienstenverdelers de cijfers, vermeld in het eerste | régional de radiodiffusion télévisuelle, au plus tard dans les deux |
mois après la transmission des chiffres, visés à l'alinéa premier, par | |
lid, hebben bezorgd aan de Vlaamse Regulator voor de Media, aan elke | les Distributeurs de services au « Vlaamse Regulator voor de Media » |
regionale televisieomroeporganisatie voor het verzorgingsgebied van de | pour la zone de desserte de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle |
desbetreffende regionale televisieomroeporganisatie, de cijfers van | régional concerné, les chiffres de l'ensemble de tous les |
alle Dienstenverdelers samen, vermeld in het eerste lid. | Distributeurs de services, visés à l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 3. - Uitvoeringsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions d'exécution |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 10.Artikel 5, 6, 7 en 8 treden in werking op 1 januari 2015. |
Art. 10.Les articles 5, 6, 7 et 8 entrent en vigueur le 1er janvier 2015. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en | La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des |
Armoedebestrijding, | Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
I. LIETEN | I. LIETEN |