Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 25/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee "
Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant de bovins
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
25 APRIL 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de 25 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'arrêt
vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van volontaire, complet et définitif de la production de tous les
alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee effluents d'élevage provenant de bovins
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique,
inzonderheid op artikel 28, § 1, 4°, toegevoegd bij het decreet van 9 notamment l'article 28, § 1er, 4°, ajouté par le décret du 9 mars
maart 2001; 2001;
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment
artikel 33bis, § 1bis, ingevoegd bij het decreet van 9 maart 2001; l'article 33bis, § 1erbis, inséré par le décret du 9 mars 2001;
Gelet op het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter Vu le décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter
bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites
bedrijfsruimten, inzonderheid op artikel 4, vierde lid, ingevoegd bij d'activité économique, notamment l'article 4, alinéa quatre, inséré
het decreet van 9 maart 2001; par le décret du 9 mars 2001;
Gelet op het decreet van 9 maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, Vu le décret du 9 mars 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et
volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant
dierlijke mest, afkomstig van één of meerdere diersoorten; d'une ou plusieurs espèces animales;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 ter Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution
uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13°, en § 7, 33, en 33bis, van des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op pollution due aux engrais, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté
artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 2001; du Gouvernement flamand du 20 avril 2001;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 november 2002; Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 13 novembre 2002;
Gelet op de aanmelding bij de Europese Commissie op 7 oktober 2002; Vu la notification à la Commission européenne du 7 octobre 2002;
Gelet op de brief (C(2003)222) met de goedkeuring van de Europese Vu la lettre d'approbation (C(2003)222) de la Commission européenne du
Commissie van 28 maart 2003 waarin wordt bevestigd dat de steun 28 mars 2003 confirmant que l'aide est compatible avec le Traité de
verenigbaar wordt beschouwd met het EG-Verdrag; l'UE;
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture,
25 oktober 2002; donné le 25 octobre 2002;
Overwegende dat er overleg is geweest op 14 en 21 oktober 2002, Considérant qu'une concertation a eu lieu les 14 et 21 octobre 2002
waarvan de verslagen op 24 januari 2003 door de Interministeriële dont les comptes rendus ont été approuvés le 24 janvier 2003 par la
Conferentie Landbouw zijn goedgekeurd;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Conférence interministérielle de l'Agriculture;
omstandigheid dat veel rundveehouders de stopzetting van hun Vu la demande de traitement d'urgence motivée par la considération que
exploitatie uitstellen in afwachting van een nakende opkoopregeling, bon nombre d'éleveurs de bovins ajournent l'arrêt de leur exploitation
de afbouw van de veestapel als aanpak aan de bron een van de drie dans l'attente d'un régime d'achat imminent, que la réduction du
belangrijke pijlers is van het mestbeleid voor de aanpak van de cheptel bovin à la source constitue l'un des trois piliers importants
mestoverschotten en dat met het oog op het bereiken van de de la politique d'engrais visant à diminuer les excédents d'engrais en
doelstelling inzake de waterkwaliteit conform de richtlijn van de Raad vue de réaliser l'objectif en matière de qualité de l'eau conformément
(91/676/EEG) van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, er onverwijld een opkoopregeling voor de afbouw van het rundvee moet worden vastgesteld; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 december 2002 (34.489/3) met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

à la directive du Conseil (91/676/CEE) du 12 décembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, il y a lieu de fixer sans délai un régime d'achat pour la réduction du cheptel bovin; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2002 (34.489/3), en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la considération que la Commission européenne n'a confirmé par écrit que le 28 mars 2003 que l'aide est compatible avec le Traité CE, que cette confirmation a été transmise par lettre du 4 avril 2003 à la Région flamande par l'entremise de la Représentation permanente de Belgique auprès de l'Union européenne, que le Conseil d'Etat n'a pas formulé le 6 décembre 2002 des remarques sur le projet d'arrêté, qu'entre-temps quelques modifications mineures ont été apportées au projet d'arrêté, que des dizaines d'éleveurs de bovins attendent impatiemment l'entrée en vigueur et remettent l'arrêt de leur exploitation dans l'attente d'un régime d'achat imminent, que la mesure de réduction doit dès lors prendre effet sans tarder; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture; Après en avoir délibéré, Arrête :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° het stopzettingsdecreet : het decreet van 9 maart 2001 tot regeling 1° le décret d'arrêt : le décret du 9 mars 2001 réglant l'arrêt
van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de volontaire, complet et définitif de la production de tous les
productie van alle dierlijke mest, afkomstig van een of meerdere diersoorten; effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces animales;
2° het meststoffendecreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de 2° le décret sur les engrais : le décret du 23 janvier 1991 relatif à
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais;
3° de rundveehouder : houder van een milieuvergunning voor de 3° l'éleveur de bovins : le détenteur d'une autorisation écologique
exploitatie van een inrichting die onder de toepassing valt van pour l'exploitation d'un établissement régi par les rubriques 9.4.2,
indelingsrubriek 9.4.2, 9.4.3 en/of 9.5, bedoeld in bijlage 1 van het 9.4.3. et/ou 9.5. de la classification, visée en annexe 1 de l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning; relatif à l'autorisation écologique;
4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid; 4° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole;
5° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid van 5° la division : la Division de la politique de soutien à
de administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie, l'agriculture et à l'horticulture de l'Administration de l'Agriculture
Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het et de l'Horticulture du Département de l'Economie, de l'Emploi, des
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; Affaires intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté
6° de Mestbank : de afdeling Mestbank van de Vlaamse Landmaatschappij, flamande; 6° la "Mestbank" : la division "Mestbank" de la "Vlaamse
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), créée par le décret du
opgericht bij het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij";
de Vlaamse Landmaatschappij;
7° rundvee : alle dieren, opgesomd onder de diersoort « I. Rundvee » 7° bovins : tous les animaux figurant sous l'espèce animale "I Bovins"
in de tabel van artikel 5 van het meststoffendecreet. dans le tableau de l'article 5 du décret sur les engrais.

Art. 2.Binnen de perken van de daartoe goedgekeurde

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cet

begrotingskredieten, wordt een stopzettingsvergoeding verleend aan de effet, il est alloué une indemnité d'arrêt aux éleveurs de bovins qui
rundveehouders die de exploitatie van de productie van alle dierlijke cessent l'exploitation de la production de tous effluents d'élevage
mest, afkomstig van rundvee, op een bestaande veeteeltinrichting provenant de bovins sur un élevage de bovins existant, conformément
stopzetten overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten, bedoeld in aux conditions et modalités visées par le décret d'arrêt et qui
het stopzettingsdecreet, en die na 1 januari 2003 geen aanvraag voor n'introduisent, après le 1er janvier 2003, aucune demande de transfert
de overdracht van de zoogkoeienquota overeenkomstig artikel 4, § 2, des quotas de vaches allaitantes, conformément à l'article 4, § 2, de
van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de l'arrêté royal relatif du 30 novembre 2001 à la prime à la vache
zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien hebben allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches
ingediend. allaitantes.

Art. 3.Binnen een termijn van uiterlijk 12 maanden die ingaat op de

Art. 3.Au plus tard dans un délai de 12 mois, prenant cours le

derde dag na de verzending van het akkoord, bedoeld in artikel 9, § 6, troisième jour suivant l'envoi de l'accord, visé à l'article 9, § 6,
van de rundveehouder met de beslissing door de afdeling van de de l'éleveur de bovins avec la décision de la division concernant la
volledige aanvraag tot de uitbetaling van een stopzettingsvergoeding, demande complète d'octroi d'une indemnité d'arrêt, l'éleveur de bovins
zet de rundveehouder op vrijwillige, volledige en definitieve wijze de cesse de manière volontaire, complète et définitive, la production de
productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee, op de tous effluents d'élevage provenant de bovins, sur l'élevage de bovins
bestaande veeteeltinrichting in kwestie stop. existant concerné.

Art. 4.§ 1. Voor de diersoort rundvee wordt de stopzettingsvergoeding

Art. 4.§ 1er. Pour l'espèce animale 'bovins', l'indemnité d'arrêt est

vastgesteld als volgt : fixée comme suit :
1° voor melkkoeien : 1318,00 euro; 1° pour vaches laitières : 1318,00 euros;
2° voor vervangingsvee jonger dan 1 jaar : 320,40 euro; 2° pour bovins de remplacement de moins de 1 an : 320,40 euros;
3° voor vervangingsvee van 1 jaar tot jonger dan 2 jaar : 640,80 euro; 3° pour bovins de remplacement de 1 an à moins de 2 ans : 640,80 euros;
4° voor zoogkoeien : 1318,00 euro; 4° pour vaches allaitantes : 1318,00 euros;
5° voor mestkalveren : 280,00 euro; 5° pour veaux d'engrais : 280,00 euros;
6° voor runderen jonger dan 1 jaar : 320,40 euro; 6° pour bovins de moins de 1 an : 320,40 euros;
7° voor runderen van 1 jaar tot jonger dan 2 jaar : 640,80 euro; 7° pour bovins de 1 an à moins de 2 ans : 640, 80 euros;
8° voor andere runderen : 640,80 euro. 8° pour autres bovins : 640, 80 euros.
§ 2. Het bedrag dat de rundveehouder overeenkomstig artikel 15 van het § 2. Le montant que le fonds des quotas alloue à l'éleveur de bovins,
koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de toepassing van de conformément à l'article 15 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996
extra heffing in de sector melk- en zuivelproducten, zoals tot op relatif à l'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur
heden gewijzigd, vanwege het quotumfonds ontvangt, wordt in mindering du lait et des produits laitiers, est déduit de l'indemnité d'arrêt,
gebracht op de stopzettingsvergoeding, vastgesteld overeenkomstig § 1. fixée conformément au § 1er.

Art. 5.De minister stelt de inschrijfperiode vast waarin een aanvraag

Art. 5.Le Ministre détermine la période d'inscription pendant

kan worden ingediend en kan een of meer extra inschrijfperiodes laquelle une demande peut être présentée et peut déterminer une ou
vaststellen. Per extra inschrijfperiode kan de minister de bedragen, plusieurs périodes supplémentaires. Par période d'inscription
supplémentaire, le Ministre peut réduire les montants, visés à
benoemd in artikel 4, telkens met minstens 10 % verminderen. Een l'article 4, d'au moins 10 %. Une période d'inscription dure au
inschrijfperiode duurt maximaal 2 maanden. maximum 2 mois.

Art. 6.§ 1. De dossiers worden behandeld in de volgorde waarin de

Art. 6.§ 1er. Les dossiers sont traités dans l'ordre de réception par

afdeling het aanvraagformulier, bedoeld in artikel 7, § 1, ontvangt. la division du formulaire de demande, visé à l'article 7, § 1er.
§ 2. Volledige aanvragen die voor goedkeuring in aanmerking komen maar § 2. Les demandes complètes éligibles à l'approbation mais qui sont
door de afdeling worden geweigerd omdat de uitgetrokken refusées par la division pour cause d'insuffisance des crédits
begrotingskredieten onvoldoende zijn, worden als eerste behandeld in budgétaires, sont traitées les premières au cours de la période
de eerstvolgende extra inschrijfperiode, bedoeld in artikel 5, onder d'inscription supplémentaire suivante, visée à l'article 5, suivant
dezelfde voorwaarden als die welke in de voorgaande inschrijfperiode les mêmes conditions que celles appliquées durant la période
golden. d'inscription précédente.

Art. 7.§ 1. De rundveehouder dient zijn aanvraag in bij de afdeling

Art. 7.§ 1er. L'éleveur de bovins adresse sa demande à la division

door middel van een bij de post aangetekende brief, uiterlijk twee par une lettre recommandée à la poste, au plus tard deux mois après le
maanden na de aanvang van de inschrijfperiode of een extra début de la période d'inscription ou de la période d'inscription
inschrijfperiode, bedoeld in artikel 5, anders is zijn aanvraag supplémentaire, visée à l'article 5, sinon sa demande est irrecevable.
onontvankelijk. Het model van het aanvraagformulier is opgenomen als Le modèle du formulaire de demande figure à l'annexe I du présent
bijlage I bij dit besluit. arrêté.
De rundveehouder die over een melkquotum beschikt, verbindt er zich L'éleveur de bovins qui dispose d'un quota laitier, s'engage dans sa
toe in zijn aanvraag op straffe van verval dat melkquotum vrij te demande, sous peine de déchéance, à libérer ce quota laitier par
maken via het quotumfonds, bedoeld in artikel 4, § 2, voorzover hij l'entremise du fonds des quotas, visé à l'article 4, § 2, dans la
akkoord gaat met de door de afdeling voorgestelde beslissing van mesure où il marque son accord sur la décision de paiement d'une
uitbetaling van een stopzettingsvergoeding, bedoeld in artikel 9, § 5. indemnité d'arrêt, visée à l'article 9, § 5, proposée par la division.
De rundveehouder die over een zoogkoeienquotum beschikt, vastgesteld L'éleveur de bovins qui dispose d'un quota laitier, fixée conformément
overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 november à l'article 3 de l'arrêté royal relatif du 30 novembre 2001à la prime
2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les
zoogkoeien, verbindt er zich toe in zijn aanvraag op straffe van vaches allaitantes, s'engage dans sa demande, sous peine de déchéance,
verval dit zoogkoeienquotum niet over te dragen aan derden. à ne pas transférer ce quota de vaches allaitantes à des tiers.
§ 2. Bij zijn aanvraag voegt de rundveehouder een uittreksel van de § 2 Il joint à sa demande un extrait de l'autorisation écologique ou
milieuvergunning of een kopie van de milieuvergunning die door de une copie de celle-ci qui est déclarée conforme par l'autorité délivrante.
milieuvergunningverlenende overheid eensluidend is verklaard.

Art. 8.La "Mestbank" transmet à la division tous les renseignements

Art. 8.De Mestbank bezorgt aan de afdeling binnen 15 kalenderdagen na

demandés dans les 15 jours calendriers de la demande de la division.
het verzoek vanwege de afdeling alle gevraagde gegevens.

Art. 9.§ 1er. Si la demande est déclarée complète par la division,

Art. 9.§ 1. Als de afdeling vaststelt dat de aanvraag volledig is,

cette dernière en informe l'éleveur de bovins, par lettre recommandée
dan brengt ze uiterlijk zestig kalenderdagen na de ontvangst van het à la poste, au plus tard soixante jours calendriers de la réception du
aanvraagformulier, bedoeld in artikel 6, § 1, de rundveehouder hiervan formulaire de demande, visé à l'article 6, § 1er.
op de hoogte door middel van een bij de post aangetekende brief. § 2. Si la demande est déclarée incomplète par la division, cette
§ 2. Als de afdeling vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, dan dernière en informe l'éleveur de bovins, par lettre recommandée à la
brengt ze uiterlijk zestig kalenderdagen na de ontvangst van het poste, au plus tard soixante jours calendriers de la réception du
aanvraagformulier, bedoeld in artikel 6, § 1, de rundveehouder hiervan formulaire de demande, visé à l'article 6, § 1er.
op de hoogte door middel van een bij de post aangetekende brief. Cette lettre indique clairement quels renseignements, pièces et
In die brief staat duidelijk vermeld welke gegevens, stukken en informations manquent ou requièrent des explications afin de
inlichtingen ontbreken of nog een nadere toelichting vereisen zodat op permettre, sur base d'une demande complète, une décision concernant
grond van een volledige aanvraag kan worden beslist of de l'observation par l'éleveur de bovins des conditions et modalités
rundveehouder in kwestie voldoet aan alle voorwaarden en modaliteiten
als bedoeld in het stopzettingsdecreet. visées par le décret d'arrêt.
De afdeling bepaalt tegelijkertijd binnen welke termijn de La division détermine en même temps dans quel délai l'éleveur de
rundveehouder op straffe van verval die extra gegevens moet bovins doit fournir, sous peine de déchéance, ces renseignements
verstrekken. complémentaires.
§ 3. Binnen veertien kalenderdagen na de ontvangst van alle gevraagde § 3. Dans les quatorze jours de la réception de tous les
extra gegevens als bedoeld in § 2, brengt de afdeling door middel van renseignements complémentaires demandés, visés au § 2, la division
een bij de post aangetekende brief de rundveehouder ervan op de hoogte notifie à l'éleveur de bovins, par lettre recommandée à la poste, que
dat zijn aanvraag volledig is. sa demande est complète.
§ 4. Indien tijdens het onderzoek naar de volledigheid van de aanvraag § 4. S'il apparaît, au cours de l'examen de la complétude de la
blijkt dat de procedure voor de definitieve toekenning van de demande, que la procédure d'attribution définitive de la teneur en
nutriëntenhalte nog lopende is, worden de verdere termijnen van éléments nutritionnels est toujours en cours, les délais ultérieurs de
behandeling opgeschort. Uiterlijk 14 kalenderdagen nadat de Mestbank traitement sont suspendus. Au plus tard 14 jours calendriers suivant
de afdeling op de hoogte heeft gebracht van de toekenning van de la notification à la division de l'attribution de la teneur en
definitieve nutriëntenhalte, wordt de aanvrager ervan op de hoogte éléments nutritionnels définitive par la "Mestbank", le demandeur est
gebracht dat de aanvraag volledig is en start de verdere behandeling. informé du fait que la demande est complète et l'examen ultérieur
§ 5. De afdeling brengt uiterlijk negentig kalenderdagen na de datum prend son cours. § 5. Au plus tard nonante jours calendriers suivant la date de
waarop de afdeling heeft medegedeeld dat de aanvraag volledig is, de notification par la division que la demande est complète, la division
rundveehouder door middel van een bij de post aangetekende brief op de informe l'éleveur de bovins, par lettre recommandée à la poste, de la
hoogte van de beslissing van het afdelingshoofd over de goedkeuring décision du chef de division sur, soit, l'approbation de la demande
van de volledige aanvraag tot de uitbetaling van een complète d'octroi d'une indemnité d'arrêt, soit, son refus.
stopzettingsvergoeding of de weigering ervan. § 6. L'éleveur de bovins notifie à la division, sous peine de
§ 6. De rundveehouder brengt de afdeling op straffe van verval déchéance, son accord avec la décision proposée, par lettre
uiterlijk 14 kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing, bedoeld recommandée à la poste, au plus tard 14 jours calendriers de la
in § 5, op de hoogte dat hij akkoord gaat met de voorgestelde réception de la décision, visée au § 5.
beslissing door middel van een bij de post aangetekende brief.
§ 7. Uiterlijk zeven kalenderdagen voor de vrijwillige, volledige en § 7. Au plus tard sept jours calendaires avant l'arrêt volontaire,
definitieve stopzetting, bedoeld in artikel 3, brengt de rundveehouder complet et définitif, visé à l'article 3, l'éleveur de bovins notifie
op straffe van verval de afdeling op de hoogte van de exacte datum van à la division, sous peine de déchéance, la date exacte de l'arrêt
de volledige stopzetting door middel van een bij de post aangetekende complet, par lettre recommandée à la poste. Il communique en même
brief. Tegelijkertijd deelt hij mee of die vergoeding integraal of in temps si cette indemnité doit être payée intégralement ou en tranches
jaarlijkse schijven, gespreid over maximaal drie jaar, moet worden annuelles, réparties sur au maximum trois ans.
uitbetaald. § 8. De stopzettingsvergoeding wordt pas uitbetaald na de datum, § 8. L'indemnité d'arrêt n'est octroyée qu'après la date, visée au §
bedoeld in § 7, en voorzover de afdeling na controle heeft vastgesteld 7, et dans la mesure où, après contrôle, la division a constaté que
dat de exploitatie in kwestie effectief volledig is stopgezet en het l'exploitation en question a effectivement été arrêtée complètement et
melkquotum via het quotumfonds is vrijgemaakt als bedoeld in artikel que le quota laitier a été libéré par l'entremise du fonds des quotas,
7, § 1, tweede lid. tel que prévu à l'article 7, § 1er, alinéa deux.
§ 9. De afdeling brengt na de vaststelling van de effectieve volledige § 9. Suite à la constatation de l'arrêt complet effectif, visé au § 8,
stopzetting, bedoeld in § 8, de Mestbank en de overheid die in eerste la division en informe la "Mestbank" et l'autorité qui a délivré en
instantie de milieuvergunning in kwestie heeft verleend hiervan op de première instance l'autorisation écologique en question. Si une
hoogte. Als een hogere overheid de lopende vergunning heeft verleend autorité supérieure a délivré l'autorisation en cours ou en a modifié
of de vergunningsvoorwaarden heeft gewijzigd, brengt de afdeling die les conditions, la division informe cette autorité supérieure de la
hogere overheid van de datum op de hoogte. date.
§ 10. De mededeling van de afdeling aan de rundveehouder van de § 10. La notification de la division à l'éleveur de bovins de
uitbetaling, met vermelding van de datum, bedoeld in § 7, geldt als l'octroi, avec mention de la date, visée au § 7, tient lieu de preuve,
bewijs dat, voor de toepassing van artikel 4, vierde lid, van het pour l'application de l'article 4, alinéa quatre, du décret du 19
decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la
voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, de désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, que les
bebouwde onroerende goederen vanaf die datum leegstaan ten gevolge van immeubles bâtis sont inoccupés à partir de cette date suite à l'arrêt
de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie volontaire, complet et définitif de la production de tous effluents
van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee. d'élevage provenant de bovins.

Art. 10.De rundveehouder verstrekt alle gegevens, documenten en

Art. 10.L'éleveur de bovins fournit tous renseignements, pièces et

inlichtingen die noodzakelijk zijn voor de controle en het toezicht. informations nécessaires au contrôle et à la surveillance. Les membres
De personeelsleden van de afdeling zijn bevoegd om controle en du personnel de la division sont habilités à contrôler et surveiller
toezicht uit te oefenen op de naleving van het stopzettingsdecreet en le respect du décret d'arrêt et ses arrêtés d'exécution.
de bijbehorende uitvoeringsbesluiten.

Art. 11.De minister kan de nadere voorwaarden en regels vaststellen

Art. 11.Le Ministre peut arrêter des modalités et règles concernant

met betrekking tot de indiening van de aanvraag, het onderzoek naar de l'introduction de la demande, l'examen de la complétude de la demande,
volledigheid van de aanvraag, de goedkeuring of de weigering van de l'approbation ou le refus de la demande, le paiement de l'indemnité en
aanvraag, de uitbetaling van de vergoeding in kwestie, de controle en question et le contrôle et la surveillance.
het toezicht.

Art. 12.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 3

Art. 12.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

maart 2000 ter uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13°, en § 7, 33, mars 2000 portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et
en 33bis, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen wordt een l'environnement contre la pollution due aux engrais, il est inséré un
§ 1quater ingevoegd, die luidt als volgt : § 1erquater, rédigé comme suit :
« § 1quater. De Mestbank herziet de aan een bestaande « § 1erquater. La "Mestbank" revoit la teneur en éléments
veeteeltinrichting toegekende nutriëntenhalte, wanneer in een nutritionnels attribués à un élevage de bovins, lorsque la production
bestaande veeteeltinrichting de productie van alle dierlijke mest, de tous effluents d'élevage provenant de l'espèce animale "I Bovins"
afkomstig van de diersoort « I. Rundvee », volledig en definitief dans un élevage de bovins existant, a été arrêtée complètement et
wordt stopgezet, overeenkomstig de voorwaarden en regels, bedoeld in définitivement, conformément aux conditions et règles visées au décret
het decreet van 9 maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, du 9 mars 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la
volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle production de tous les effluents d'élevage provenant d'une ou
dierlijke mest, afkomstig van één of meerdere diersoorten, en de plusieurs espèces animales, et ses arrêtés d'exécution. La teneur en
bijbehorende uitvoeringsbesluiten. De herziene nutriëntenhalte is onmiddellijk na de stopzetting van toepassing. » éléments nutritionnels revue s'applique immédiatement après l'arrêt. »

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, en de

Art. 13.La Ministre flamande qui a la Politique agricole dans ses

Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, zijn, ieder wat hem of attributions et la Ministre flamande qui a l'Environnement dans ses
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, sont chargées, chacun en ce qui la concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 april 2003. Bruxelles, le 25 avril 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
V. DUA V. DUA
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^