Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de regels voor de toekenning van bijkomende steun aan jeugdorganisaties wegens de maatregelen ter bestrijding van het coronavirus COVID-19 | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une aide supplémentaire aux organisations de jeunesse à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de regels voor de toekenning van bijkomende steun aan jeugdorganisaties wegens de maatregelen ter bestrijding van het coronavirus COVID-19 Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 24 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une aide supplémentaire aux organisations de jeunesse à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- artikel 4, § 1, tweede lid, eerste zin, en § 3, eerste lid, van het | - l'article 4, § 1er, deuxième alinéa, première phrase, et § 3, |
programmadecreet van 9 juli 2021 houdende bepalingen bij de aanpassing | premier alinéa, du décret-programme du 9 juillet 2021 de l'ajustement |
van de begroting 2021. | du budget 2021. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 5 juli 2021. | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 5 juillet 2021. |
- De Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de Raad voor Cultuur, | - Le Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle du Conseil pour |
Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op 22 juli 2021. | la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias a donné son avis le 22 juillet 2021. |
- De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 19 juli 2021; | - Le Conseil flamand de la Jeunesse a donné son avis le 19 juillet |
- De Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | 2021 ; - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies 2021/65 gegeven op 20 juli 2021; | caractère personnel a donné son avis 2021/65 le 20 juillet 2021 ; |
- De Raad van State heeft advies 70.066/1/V gegeven op 10 september | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 70.066/1/V le 10 septembre |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De jeugdorganisaties werden en worden geconfronteerd met beperkingen wegens de maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. Daardoor is bijkomende financiële steun noodzakelijk. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - Les organisations de jeunesse ont été et sont confrontées à des restrictions en raison des mesures visant à endiguer la propagation du coronavirus. Une aide supplémentaire financière est dès lors indispensable. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° administration : Le Département de la Culture, de la Jeunesse et |
artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | des Médias visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
2° begroting 2021: de begroting voor het jaar 2021 die het | 2° budget 2021 : le budget pour l'année 2021 qui est approuvé par |
bestuursorgaan van de organisatie uiterlijk op 30 september 2021 heeft | l'organe administratif de l'organisation avant le 30 septembre 2021 ; |
goedgekeurd; 3° berekende financieringsbehoefte: het subsidiebedrag dat de | 3° le besoin de financement calculé : le montant de la subvention que |
administratie op basis van de aangeleverde informatie berekent, dat | l'administration calcule sur la base des informations fournies, qui |
peut aider une organisation groupe cible à atteindre un résultat nul | |
een doelgroeporganisatie kan helpen om in het jaar 2021 een resultaat | en 2021, ou une perte nette inférieure à celle prévue dans le budget 2021 ; |
te boeken dat nul is, of een nettoverlies dat kleiner is dan begroot | |
in de begroting 2021; | |
4° doelgroeporganisatie: een organisatie die aan al de voorwaarden, | 4° organisation groupe cible : une organisation qui remplit l'ensemble |
vermeld in artikel 2, voldoet; | des conditions visées à l'article 2 ; |
5° nettoverlies: het negatieve verschil tussen alle opbrengsten en | 5° perte nette : la différence négative entre l'ensemble des revenus |
alle kosten in de resultatenrekening van de jaarrekening van een | et l'ensemble des dépenses dans le compte de résultat des comptes |
organisatie voor resultaatsverwerking; | annuels d'une organisation pour le traitement des résultats ; |
6° steunmaatregelen COVID-19: | 6° mesures d'aide COVID-19 : |
a) alle vormen van Europese, federale, gewestelijke, gemeenschaps- of | a) tout type de mesures européennes, fédérales, régionales, |
lokale maatregelen die zijn bedoeld om de overlevingskans van een | communautaires ou locales susceptibles d'accroître les chances de |
organisatie tijdens de periode van verbod op of beperking van publieke | survie d'une organisation pendant la période d'interdiction ou de |
activiteiten te verhogen; | limitation d'activités publiques ; |
b) vergoedingen uit overeenkomsten die het schrappen van publieke | b) indemnités provenant d'accords qui garantissent l'annulation |
activiteiten verzekeren. | d'activités publiques. |
HOOFDSTUK 2. - Bijkomende steun aan organisaties | CHAPITRE 2. - Aide supplémentaire aux organisations |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op organisaties die aan al de |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux organisations qui |
volgende voorwaarden voldoen: | remplissent les conditions suivantes : |
1° ze bevinden zich niet in ontbinding, vereffening of faillissement; | 1° elles ne se trouvent pas dans une situation de dissolution, de liquidation ou de faillite ; |
2° bij het sluiten van het boekjaar 2019 is de som van de rekeningen | 2° à la clôture de l'exercice comptable 2019, la somme des comptes 10 |
10 (fondsen van de vereniging), 12 (herwaarderingsmeerwaarden), 13 | (fonds de l'association), 12 (plus-values de réévaluation), 13 (fonds |
(bestemde fondsen), 14 (overgedragen resultaat) en 15 | affectés), 14 (résultat reporté) et 15 (subsides en capital) du bilan |
(kapitaalsubsidies) op de balans positief; | est positive ; |
3° ze krijgen een werkingssubsidie op basis van de artikelen 9, 10 of | 3° elles bénéficient d'une subvention de fonctionnement sur la base |
11 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- | des articles 9, 10 ou 11 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
en kinderrechtenbeleid in 2021; | |
4° ze hebben in de begroting 2021 een nettoverlies begroot. | politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse en 2021 ; |
4° elles ont prévu une perte nette dans le budget 2021. | |
Art. 3.Het subsidiebedrag dat op basis van dit besluit wordt |
Art. 3.Le montant de la subvention octroyée sur la base du présent |
toegekend, wordt gebruikt voor de opdrachten, vermeld in de artikelen | arrêté est utilisé pour les missions visées aux articles 9, § 1, 10, § |
9, § 1, 10 § 1, en 11, § 1 van het decreet van 20 januari 2012 | 1er et 11, § 1er du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid. | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse. |
Art. 4.Elke doelgroeporganisatie kan een subsidieaanvraag indienen. |
Art. 4.Chaque organisation groupe cible peut introduire une demande |
Art. 5.De webtoepassing bedoeld in artikel 4, § 2, van het |
de subvention. Art. 5.L'application web visée à l'article 4, § 2, du |
programmadecreet van 9 juli 2021 houdende bepalingen bij de aanpassing | décret-programme du 9 juillet 2021 contenant des dispositions |
van de begroting 2021 bevat instructies om het te kunnen gebruiken en bepaalt welke gegevens worden ingevuld en welke bijlagen worden opgeladen. De webtoepassing biedt ten minste de volgende waarborgen: 1° het tijdstip van verzending, opvraging of aflevering van informatie wordt geregistreerd en is raadpleegbaar voor de aanvrager of de begunstigde van een subsidie; 2° een authenticatie en autorisatie om de webtoepassing te gebruiken zorgen ervoor dat alleen personen die daartoe gemachtigd zijn door een aanvrager of door de begunstigde van een subsidie, de webtoepassing kunnen gebruiken. Bij elektronische ondertekening van de informatie | relatives à l'ajustement du budget 2021 contient des instructions sur la manière de l'utiliser et détermine les données à saisir et les annexes à charger. L'application web offre au moins les garanties suivantes : 1° les date et heure d'envoi, de demande ou de transmission d'information sont enregistrées et peuvent être consultées par le demandeur ou le bénéficiaire d'une subvention ; 2° grâce à un protocole d'authentification et d'autorisation d'utilisation de l'application web, seules les personnes autorisées par un demandeur ou un par le bénéficiaire d'une subvention peuvent utiliser l'application web ; En cas de signature électronique des |
wordt een gekwalificeerde elektronische handtekening gebruikt. | informations une signature électronique qualifiée est utilisée. |
Het gebruik van de webtoepassing is verplicht. De administratie neemt | L'utilisation de l'application web est obligatoire. Pour les dossiers |
bij individuele dossiers alleen informatie in aanmerking die in het | individuels, l'administration ne prend en compte que les informations |
verplichte deel van de webtoepassing is ingevuld of opgeladen. De | qui ont été remplies ou téléchargées dans la partie obligatoire de |
administratie communiceert uitsluitend via de webtoepassing met | l'application web. L'administration communique avec les demandeurs |
individuele aanvragers of begunstigden van een subsidie over al de | individuels ou les bénéficiaires d'une subvention sur tous les aspects |
volgende aspecten van een dossier: | suivants d'un dossier, exclusivement via l'application web : |
1° de inhoud; | 1° le contenu ; |
2° de genomen procedurele stappen; | 2° les démarches procédurales effectuées ; |
3° de verwachte acties; | 3° les actions attendues ; |
4° elke genomen beslissing. | 4° toute décision prise. |
De administratie stelt op de webtoepassing een gestandaardiseerd | L'administration met à disposition sur l'application web un formulaire |
aanvraagformulier ter beschikking. In dat formulier vermeldt de | de demande standardisé. Sur ce formulaire, l'organisation groupe cible |
doelgroeporganisatie al de volgende gegevens: | mentionne déjà les données suivantes : |
1° gegevens om de aanvrager te identificeren; | 1° des données permettant d'identifier le demandeur ; |
2° gegevens om de persoon te identificeren die de webtoepassing | 2° des données permettant d'identifier la personne qui utilise |
gebruikt als vertegenwoordiger van de aanvrager; | l'application web en tant que représentant du demandeur ; |
3° een typering van de aangevraagde ondersteuning; | 3° une caractérisation du soutien demandé ; |
4° een begroting 2021 van de doelgroeporganisatie; | 4° un budget 2021 de l'organisation groupe cible ; |
5° een toelichting bij het begrote nettoverlies als dat bedrag meer | 5° une explication de la perte nette budgétisée si ce montant diffère |
dan 25% in negatieve zin afwijkt van het resultaat 2020 dat aan de | de plus de 25% dans un sens négatif du résultat 2020 communiqué à |
administratie is gerapporteerd conform artikel 10 van het besluit van | l'administration conformément à l'article 10 de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 september 2012 tot uitvoering van het | Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 portant exécution du décret |
decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en | du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de |
kinderrechtenbeleid; | l'enfant et de la jeunesse ; |
6° een gedateerd en ondertekend verslag van het bestuur dat of de | 6° un rapport daté et signé du conseil ou de l'assemblée générale qui |
algemene vergadering die de begroting voor het jaar 2021 heeft | a approuvé le budget pour l'année 2021 ; |
goedgekeurd; 7° een verklaring op erewoord over het gebruik van steunmaatregelen | 7° une déclaration sur l'honneur concernant l'utilisation des mesures |
COVID-19. | d'aide COVID-19. |
Art. 6.Een doelgroeporganisatie dient een aanvraag in met het gestandaardiseerde aanvraagformulier, vermeld in artikel 5, derde lid. De aanvraag is volledig als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° alle verplichte onderdelen van het formulier zijn ingevuld; 2° er zijn geen wijzigingen in de structuur van het formulier aangebracht; 3° alle verplichte documenten zijn in de webtoepassing, vermeld in artikel 5, opgeladen. Een doelgroeporganisatie kan uiterlijk op 31 oktober 2021 een aanvraag indienen. De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kan om gemotiveerde redenen afwijken van de uiterste indieningsdatum en een algemene termijnverlenging toestaan. Art. 7.Een aanvraag is ontvankelijk als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
Art. 6.Une organisation groupe-cible introduit une demande à l'aide du formulaire de demande standardisé visé à l'article 5, alinéa trois. La demande est complète si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° toutes les sections obligatoires du formulaire ont été remplies ; 2° aucune modification n'a été apportée à la structure du formulaire ; 3° tous les documents obligatoires sont téléchargés dans l'application web visée à l'article 5. Une organisation groupe-cible peut introduire une demande au plus tard le 31 octobre 2021. Le ministre flamand compétent pour la jeunesse peut déroger à la date limite d'introduction pour des raisons motivées et accorder une prolongation générale du délai. Art. 7.Une demande est recevable si les conditions suivantes sont remplies : |
1° de aanvrager is een doelgroeporganisatie; | 1° le demandeur est une organisation groupe cible |
2° de aanvraag is ingediend via de webtoepassing, vermeld in artikel | 2° la demande a été introduite via l'application web visée à l'article |
5; | 5 ; |
3° de aanvraag is ingediend voor de uiterste indieningsdatum, vermeld | 3° la demande a été introduite avant la date limite d'introduction |
in artikel 6, tweede lid; | visée à l'article 6, alinéa deux ; |
4° het aanvraagformulier is volledig conform artikel 5, derde lid. | 4° le formulaire de demande est complet conformément à l'article 5, |
troisième alinéa. | |
De administratie bevestigt de ontvankelijkheid van de aanvraag | L'administration confirme la recevabilité de la demande au plus tard |
uiterlijk de zevende dag na de uiterste indieningsdatum, vermeld in | le septième jour après la date limite d'introduction visée à l'article |
artikel 6, tweede lid. | 6, alinéa deux. |
Art. 8.De administratie berekent voor elke ontvankelijke aanvraag de |
Art. 8.L'administration calcule, pour chaque demande recevable, le |
financieringsbehoefte van de doelgroeporganisatie op basis van de | besoin de financement de l'organisation groupe-cible sur la base des |
aangeleverde informatie. | informations fournies. |
De administratie berekent het negatieve verschil tussen alle | L'administration calcule la différence négative entre tous les revenus |
opbrengsten en alle kosten van de doelgroeporganisatie. | et tous les coûts de l'organisation groupe cible. |
De administratie hanteert de begroting 2021 van de | L'administration utilise le budget 2021 de l'organisation groupe cible |
doelgroeporganisatie om de financieringsbehoefte te berekenen. | pour calculer le besoin de financement. |
Als blijkt dat een financieringsbehoefte niet kan worden berekend | S'il apparaît qu'un besoin de financement ne peut pas être calculé |
omdat de structuur van het ingevulde sjabloon door de | parce que l'organisation groupe cible a modifié la structure du modèle |
doelgroeporganisatie is gewijzigd, deelt de administratie de | complété, l'administration classe l'organisation groupe cible dans le |
doelgroeporganisatie in bij groep 1, vermeld in artikel 9, tweede lid, | groupe 1, visé à l'article 9, deuxième alinéa, 1°. |
1°. Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 9.Dans le présent article, on entend par : |
1° algemene schuldgraad: de verhouding van het vreemde vermogen tot de | 1° taux d'endettement général : le rapport entre les fonds externes au |
totale passiva op de balans van de jaarrekening van een organisatie; | total des passifs du bilan des comptes annuels d'une organisation ; |
2° current ratio: de verhouding van de vlottende activa tot de | 2° ratio courant : le rapport entre les actifs courants et les dettes |
kortlopende schulden op de balans van de jaarrekening van een | à court terme figurant au bilan des comptes annuelles d'une |
organisatie. | organisation. |
De administratie wijst elke ontvankelijke aanvraag op basis van de | L'administration attribue chaque demande recevable suivant le besoin |
oorspronkelijk berekende financieringsbehoefte toe aan een van de | de financement initialement calculé à l'un des groupes suivants : |
volgende groepen: 1° groep 1: er is geen financieringsbehoefte of de | 1° groupe 1 : il n'y a pas de besoin de financement ou le besoin de |
financieringsbehoefte is lager dan 5% van de begrote eigen opbrengsten | financement est inférieur à 5% des recettes propres budgétisées pour |
voor 2021, zoals die opgenomen zijn in de begroting 2021; | 2021 telles qu'elles figurent dans le budget 2021 ; |
2° groep 2: er wordt een financieringsbehoefte vastgesteld die | 2° groupe 2 : il est établi un besoin de financement au moins égal à |
minstens gelijk is aan 5% van de begrote eigen opbrengsten voor 2021, | 5% des recettes propres budgétisées pour 2021, telles qu'elles |
zoals die opgenomen zijn in de begroting 2021. De current ratio van de | figurent au budget 2021. Le ratio courant de l'organisation groupe |
doelgroeporganisatie voor het jaar 2020 is lager dan 2 en de algemene | cible pour l'année 2020 est inférieur à 2 et le taux d'endettement |
schuldgraad van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2020 is hoger | général de l'organisation groupe cible pour l'année 2020 est supérieur |
dan 50%; | à 50% ; |
3° groep 3: er wordt een financieringsbehoefte vastgesteld die | 3° groupe 3 : il est établi un besoin de financement au moins égal à 5 |
minstens gelijk is aan 5% van de begrote eigen opbrengsten voor 2021, | % des recettes propres budgétisées pour 2021, telles qu'elles figurent |
zoals die opgenomen zijn in de begroting 2021. De current ratio van de | au budget 2021. Le ratio courant de l'organisation groupe cible pour |
doelgroeporganisatie voor het jaar 2020 is 2 of hoger dan 2 en de | l'année 2020 est inférieur à 2 et le ratio de la dette générale de |
algemene schuldgraad van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2020 is hoger dan 50%; | l'organisation groupe cible pour l'année 2020 est supérieur à 50% ; |
4° groep 4: er wordt een financieringsbehoefte vastgesteld die | 4° groupe 4 : il est établi un besoin de financement au moins égal à |
minstens gelijk is aan 5% van de begrote eigen opbrengsten voor 2021, | 5% des recettes propres budgétisées pour 2021, telles qu'elles |
zoals die opgenomen zijn in de begroting 2021. De current ratio van de | figurent au budget 2021. Le ratio courant de l'organisation groupe |
doelgroeporganisatie voor het jaar 2020 is lager dan 2 en de algemene | cible pour l'année 2020 est inférieur à 2 et le taux d'endettement |
schuldgraad van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2020 is lager | général de l'organisation groupe cible pour l'année 2020 est inférieur |
dan 50%; | à 50% ; |
5° groep 5: er wordt een financieringsbehoefte vastgesteld die | 5° groupe 5 : il est établi un besoin de financement au moins égal à |
minstens gelijk is aan 5% van de begrote eigen opbrengsten voor 2021, | 5% des recettes propres budgétisées pour 2021, telles qu'elles |
zoals die opgenomen zijn in de begroting 2021 en de | figurent au budget 2021 et l'organisation groupe cible n'appartient |
doelgroeporganisatie behoort niet tot de groepen, vermeld in punt 2°, 3° of 4°. | pas aux groupes visés aux points 2°, 3° ou 4°. |
De administratie hanteert het financiële verslag over het jaar 2020 | L'administration utilise le rapport financier pour l'année 2020 que |
dat de organisaties uiterlijk op 31 maart 2021 bij de administratie | les organisations remettent à l'administration au plus tard le 31 mars |
indienen, conform artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering | 2021, conformément à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 14 september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari | du 14 septembre 2012 portant exécution du décret du 20 janvier 2012 |
2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, om de | relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la |
current ratio en de algemene schuldgraad, vermeld in het tweede lid, | jeunesse, pour calculer le ratio courant et le taux d'endettement |
te berekenen. | général visés au deuxième alinéa. |
Uiterlijk de veertiende dag na de uiterste indieningsdatum, vermeld in | L'administration additionne au plus tard le quatorzième jour après la |
artikel 6, tweede lid, telt de administratie: | date limite d'introduction visée à l'article 6, deuxième alinéa : |
1° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 1° les besoins de financement de toutes les organisations groupe cible |
behoren tot groep 2, op tot een totale financieringsbehoefte voor | appartenant au groupe 2 jusqu'au besoin de financement total pour le |
groep 2; | groupe 2 ; |
2° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 2° les besoins de financement de toutes les organisations groupe cible |
behoren tot groep 3, op tot een totale financieringsbehoefte voor | appartenant au groupe 3, jusqu'au besoin de financement total pour le |
groep 3; | groupe 3 ; |
3° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 3° les besoins de financement de toutes les organisations groupe cible |
behoren tot groep 4, op tot een totale financieringsbehoefte voor | appartenant au groupe 4 jusqu'au besoin de financement total pour le |
groep 4. | groupe 4. |
4° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 4° les besoins de financement de toutes les organisations groupe cible |
behoren tot groep 5, op tot een totale financieringsbehoefte voor | appartenant au groupe 5 jusqu'au besoin de financement total pour le |
groep 5. | groupe 5. |
Als de financieringsbehoefte van een doelgroeporganisatie in groep 2, | Si le besoin de financement d'une organisation groupe cible de groupe |
groep 3, groep 4 en groep 5 hoger dan 400.000 euro wordt geschat, | 2, de groupe 3, de groupe 4 et de groupe 5 est estimé supérieur à 400 |
wordt ze geplafonneerd op 400.000 euro voor de sommen, vermeld in het | 000 euros, il est plafonné à 400 000 euros pour les sommes visées au |
vierde lid. | quatrième alinéa. |
Art. 10.De administratie beslist per doelgroeporganisatie over de maximale subsidie. Ze houdt daarbij rekening met de volgende regels: 1° elke doelgroeporganisatie die bij groep 1 is ingedeeld, ontvangt geen subsidie; 2° als er voldoende budget beschikbaar is om de totale financieringsbehoefte van groep 2 te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de berekende financieringsbehoefte van elke organisatie die bij groep 2 is ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel 9, vijfde lid; |
Art. 10.Par organisation groupe cible, l'administration décide de la subvention maximale. Elle tient compte des règles suivantes dans ce cadre : 1° toute organisation groupe cible classée au groupe 1, ne reçoit aucune subvention ; 2° lorsqu'un budget suffisant est disponible pour compenser le besoin de financement total du groupe 2, le montant de la subvention est égal au besoin de financement calculé de chaque organisation classée au groupe 2, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, alinéa cinq ; |
3° als er onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | 3° lorsqu'un budget insuffisant est disponible pour compenser le |
financieringsbehoefte van groep 2 te compenseren, reduceert de | besoin de financement total du groupe 2, l'administration réduit |
administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen groep 2 tot | chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 2 à une |
een definitieve gedeeltelijke compensatie met dezelfde proportie als | |
de verhouding tussen de totale financieringsbehoefte en het | compensation partielle définitive dans la même proportion que le |
beschikbare budget, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in | rapport entre le besoin de financement total et le budget disponible, |
artikel 9, vijfde lid; | compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, alinéa cinq ; |
4° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot groep | 4° lorsque, après la compensation de chaque organisation appartenant |
2, voldoende budget beschikbaar is om de totale financieringsbehoefte | au groupe 2, un budget suffisant est disponible pour compenser le |
van groep 3 te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de | besoin de financement total du groupe 3, le montant de la subvention |
berekende financieringsbehoefte van elke organisatie die bij groep 3 | est égal au besoin de financement calculé de chaque organisation |
is ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel | classée au groupe 3, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, |
9, vijfde lid; | alinéa cinq ; |
5° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot groep | 5° lorsque, après la compensation de chaque organisation appartenant |
2, onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | au groupe 2, un budget insuffisant est disponible pour compenser le |
financieringsbehoefte van groep 3 te compenseren, reduceert de | besoin de financement total du groupe 3, l'administration réduit |
administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen groep 3 tot | chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 3 à une |
een definitieve gedeeltelijke compensatie met dezelfde proportie als | compensation partielle définitive de la même proportion que le rapport |
de verhouding tussen de totale financieringsbehoefte en het resterende | entre le besoin de financement total et le budget disponible restant |
beschikbare budget voor groep 3, rekening houdend met de plafonnering, | pour le groupe 3, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, |
vermeld in artikel 9, vijfde lid; | alinéa cinq ; |
6° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot groep | 6° lorsque, après la compensation de chaque organisation appartenant |
3, voldoende budget beschikbaar is om de totale financieringsbehoefte | au groupe 3, un budget suffisant est disponible pour compenser le |
van groep 4 te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de | besoin de financement total du groupe 4, le montant de la subvention |
berekende financieringsbehoefte van elke organisatie die bij groep 4 | est égal au besoin de financement calculé de chaque organisation |
is ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel | classée au groupe 4, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, |
9, vijfde lid; | alinéa cinq ; |
7° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot groep | 7° lorsque, après la compensation de chaque organisation appartenant |
3, onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | au groupe 3, un budget insuffisant est disponible pour compenser le |
financieringsbehoefte van groep 4 te compenseren, reduceert de | besoin de financement total du groupe 4, l'administration réduit |
administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen groep 4 tot | chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 4 à une |
een definitieve gedeeltelijke compensatie met dezelfde proportie als | compensation partielle définitive de la même proportion que le rapport |
de verhouding tussen de totale financieringsbehoefte en het resterende | entre le besoin de financement total et le budget disponible restant |
beschikbare budget voor groep 4, rekening houdend met de plafonnering, | pour le groupe 4, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, |
vermeld in artikel 9, vijfde lid; | alinéa cinq ; |
8° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot groep | 8° lorsque, après la compensation de chaque organisation appartenant |
4, voldoende budget beschikbaar is om de totale financieringsbehoefte | au groupe 4, un budget suffisant est disponible pour compenser le |
van groep 5 te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de | besoin de financement total du groupe 5, le montant de la subvention |
berekende financieringsbehoefte van elke organisatie die bij groep 5 | est égal au besoin de financement calculé de chaque organisation |
is ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel | classée au groupe 5, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, |
9, vijfde lid; | alinéa cinq ; |
9° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot groep | 9° lorsque, après la compensation de chaque organisation appartenant |
4, onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | au groupe 4, un budget insuffisant est disponible pour compenser le |
financieringsbehoefte van groep 5 te compenseren, reduceert de | besoin de financement total du groupe 5, l'administration réduit |
administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen groep 5 tot | chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 5 à une |
een definitieve gedeeltelijke compensatie met dezelfde proportie als | compensation partielle définitive de la même proportion que le rapport |
de verhouding tussen de totale financieringsbehoefte en het resterende | entre le besoin de financement total et le budget disponible restant |
beschikbare budget voor groep 5, rekening houdend met de plafonnering, | pour le groupe 5, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, |
vermeld in artikel 9, vijfde lid. | alinéa cinq. |
Art. 11.De administratie betaalt elke subsidie uit in één schijf van |
Art. 11.L'administration verse chaque subvention en une seule tranche |
100% na de ondertekening van het subsidiebesluit. | de 100% après signature de l'arrêté de subvention. |
Art. 12.Een begunstigde heeft de volgende verplichtingen: |
Art. 12.Un bénéficiaire a les obligations suivantes : |
1° hij onderneemt stappen om activiteiten zo veel mogelijk te laten | 1° il prend des mesures pour que les activités puissent avoir lieu |
plaatsvinden, conform de maatregelen die ter bestrijding van het | dans la mesure du possible, conformément aux mesures prises par les |
coronavirus COVID-19 door de overheden werden getroffen; | autorités pour lutter contre le coronavirus ; |
2° hij onderneemt stappen om verliezen te beperken door solidariteit | 2° il prend des mesures pour limiter les pertes en faisant appel à la |
van gebruikers te vragen, bijvoorbeeld door gebruikers aan te sporen | solidarité des utilisateurs, par exemple en encourageant les |
geen terugvordering van hun bijdragen te vragen of vouchers te | utilisateurs à ne pas demander le remboursement de leurs contributions |
aanvaarden; | ou à accepter des vouchers ; |
3° hij besteedt het subsidiebedrag volledig; | 3° il utilise intégralement le montant de la subvention ; |
4° hij zet eventuele eigen opbrengsten die hoger zijn dan het bedrag | 4° il met effectivement en oeuvre toute recette propre supérieure au |
dat in de begroting voor het jaar 2021 is bepaald, effectief in om de | montant prévu dans le budget 2021 pour atténuer les effets ou les |
gevolgen van of beperkingen door de maatregelen ter bestrijding van | |
het coronavirus COVID-19, voor activiteiten in te perken. | contraintes des mesures de lutte contre le coronavirus sur les |
Art. 13.Een begunstigde verantwoordt via de webtoepassing, vermeld in artikel 5 met een gestandaardiseerd verantwoordingsdocument de besteding van de subsidie die wordt toegekend met toepassing van dit besluit, uiterlijk op de datum waarop hij ook de werkingssubsidie voor het jaar 2021 verantwoordt. Een subsidieontvanger houdt alle bewijsstukken ter beschikking van de administratie. Een subsidieontvanger toont op verzoek van de administratie met relevante bewijsstukken al de volgende elementen aan: |
activités. Art. 13.Un bénéficiaire justifie, via l'application web visée à l'article 5, à l'aide d'un document justificatif standardisé, l'affectation de la subvention octroyée en application du présent arrêté, au plus tard à la date à laquelle il justifie également la subvention de fonctionnement pour l'année 2021. Un bénéficiaire de la subvention tient toutes les documents justificatifs à la disposition de l'administration. A la demande de l'administration, un bénéficiaire d'une subvention justifie les éléments suivants au moyen de documents justificatifs pertinents : |
1° stappen zijn ondernomen om activiteiten zo veel mogelijk te laten | 1° des mesures ont été prises pour que, dans la mesure du possible, |
plaatsvinden conform de maatregelen ter bestrijding van het | les activités aient lieu conformément aux mesures restrictives de |
coronavirus COVID-19 die de overheden hebben getroffen; | lutte contre le coronavirus prises par les autorités; |
2° stappen zijn ondernomen om solidariteit van gebruikers te | 2° des mesures ont été prises pour encourager la solidarité des |
stimuleren, bijvoorbeeld door gebruikers aan te sporen geen | utilisateurs, par exemple en incitant les utilisateurs à ne pas |
terugvordering van hun bijdragen te vragen of vouchers te aanvaarden; | réclamer le remboursement de leurs contributions ou à accepter des vouchers ; |
3° welke andere steunmaatregelen COVID-19 waarvoor de | 3° que d'autres mesures d'aide COVID-19 auxquelles le bénéficiaire |
subsidieontvanger in aanmerking komt, hij heeft aangevraagd en | d'une subvention est éligible ont été sollicitées et obtenues, y |
verkregen, met inbegrip van het beroep op tijdelijke werkloosheid | compris le recours au chômage temporaire pour cause de force majeure. |
wegens overmacht. Art. 14.In uitvoering van artikel 4, § 3, eerste lid van het |
Art. 14.En application de l'article 4, § 3, premier alinéa, du |
programmadecreet van 9 juli 2021 houdende bepalingen bij de aanpassing | décret-programme du 9 juillet 2021 contenant diverses mesures |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2021, le Gouvernement | |
van de begroting 2021 wijst de Vlaamse Regering het Departement | flamand désigne le Département de la Culture, de la Jeunesse et des |
Cultuur, Jeugd en Media aan als verwerkingsverantwoordelijke van | Médias comme responsable du traitement des données à caractère |
persoonsgegevens in het kader van de uitvoering van afdeling 3 van | personnel dans le cadre de l'exécution de la section 3 du chapitre 2 |
hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet. | du même décret. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kan nadere regels |
Art. 15.Le ministre flamand compétent pour la jeunesse peut arrêter |
bepalen inzake de toekenningsvoorwaarden van de subsidie, de | les modalités concernant les conditions d'octroi de la subvention, la |
subsidieprocedure en het toezicht op de besteding van de subsidie. | procédure de subvention et le contrôle de l'affectation de la subvention. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2021. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2021. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, is belast met de |
Art. 17.Le ministre flamand compétent pour la jeunesse est chargé |
uitvoering van dit besluit. | d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 24 september 2021. | Bruxelles, le 24 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, | Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, |
B. DALLE | B. DALLE |