Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 136 en 209 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en artikel 99 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 136 et 209 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'aide sociale et l'article 99 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres publics d'aide sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du statut de certains groupes du personnel des centres publics d'aide sociale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 136 en 209 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | articles 136 et 209 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre |
december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de | 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le |
personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van | statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel |
het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele | provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du |
bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de | secrétaire et du receveur des centres publics d'aide sociale et |
ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en artikel 99 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | l'article 99 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres publics d'aide sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du statut de certains groupes du personnel des centres publics d'aide sociale Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel | - le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, l'article |
195, eerste lid, 1° en 4°. | 195, alinéa 1er, 1° et 4°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De eerste afdeling van het comité voor de provinciale en | - La première section du Comité des services publics provinciaux et |
plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse | locaux, sous-section Région flamande et Communauté flamande, a conclu |
Gemeenschap heeft het protocol 2021/2 gesloten op 10 maart en 17 maart 2021. | le protocole 2021/2 le 10 mars et le 17 mars 2021. |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 01 2021. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 janvier 2021. |
- De Raad van State heeft advies nr. 69.597/3 gegeven op 14 juli 2021, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.597/3 le 14 juillet 2021, |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'action sociale |
Artikel 1.In artikel 136, derde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 136, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de | flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le |
personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van | cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel |
het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele | communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions |
bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de | |
ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt | relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics |
tussen de zinsnede "1971," en het woord "worden" de zinsnede "of | d'action sociale, le membre de phrase « ou a bénéficié d'un congé de |
omstandigheidsverlof genoot voor een gebeurtenis als vermeld in | circonstance à l'occasion d'un événement tel que visé à l'article 209, |
artikel 209, eerste lid, 2°, " ingevoegd. | alinéa 1er, 2°, » est inséré entre le membre de phrase « 1971, » et le |
Art. 2. Art. 2.In artikel 209 van hetzelfde besluit worden de |
mot « sont ». Art. 2.A l'article 209 du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt in de tabel de rij | 1° dans le tableau de l'alinéa 1er, la ligne |
2° bevalling van de echtgenote of samenwonende partner, of ter | 2° l'accouchement de l'épouse ou de la partenaire cohabitante, ou à |
gelegenheid van de geboorte van een kind dat wettelijk afstamt van de | l'occasion de la naissance d'un enfant dont le travailleur est le père |
werknemer : | légal : |
10 werkdagen | 10 jours ouvrables |
vervangen door de rij | est remplacée par la ligne |
2° bevalling van de echtgenote of samenwonende partner, of ter | 2° l'accouchement de l'épouse ou de la partenaire cohabitante, ou à |
gelegenheid van de geboorte van een kind dat wettelijk afstamt van de | l'occasion de la naissance d'un enfant dont le travailleur est le père |
werknemer: | légal : |
voor een geboorte vanaf 1 januari 2021 | pour une naissance à partir du 1er janvier 2021 |
voor een geboorte vanaf 1 januari 2023 | pour une naissance à partir du 1er janvier 2023 |
15 werkdagen | 15 jours ouvrables |
20 werkdagen | 20 jours ouvrables |
2° het derde en het vierde lid worden vervangen door wat volgt: | 2° les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : |
"Het omstandigheidsverlof wordt gelijkgesteld met dienstactiviteit en | « Le congé de circonstance est assimilé à l'activité de service et est |
is in alle gevallen bezoldigd, met uitzondering van het | rémunéré dans tous les cas, à l'exception du congé de circonstance à |
omstandigheidsverlof voor een gebeurtenis als vermeld in het eerste | l'occasion d'un événement tel que visé à l'alinéa 1er, 2°. |
lid, 2°. De volgende beloningsregeling geldt voor het omstandigheidsverlof voor | Le statut pécuniaire suivant vaut pour le congé de circonstance à |
een gebeurtenis als vermeld in het eerste lid, 2° : | l'occasion d'un événement tel que visé à l'alinéa 1er, 2° : |
1° als de geboorte vanaf 1 januari 2021 plaatsvindt, heeft het | 1° si la naissance a lieu à partir du 1er janvier 2021, le membre du |
statutaire personeelslid gedurende de eerste tien dagen recht op een | personnel statutaire a droit au maintien du paiement du traitement |
doorbetaling van het salaris en gedurende de vijf resterende dagen | pendant les dix premiers jours et à 82% du traitement brut pendant les |
recht op een brutosalaris van 82%. Om het salaris te bepalen, wordt | cinq jours restants. Dans le calcul du traitement, le traitement brut |
het brutosalaris op jaarbasis begrensd op 26.230 euro tegen 100%; | annuel est plafonné à 26.230 euros (100%) ; |
2° als de geboorte vanaf 1 januari 2023 plaatsvindt, heeft het | 2° si la naissance a lieu à partir du 1er janvier 2023, le membre du |
statutaire personeelslid gedurende de eerste tien dagen recht op een | personnel statutaire a droit au maintien du paiement du traitement |
doorbetaling van het salaris en gedurende de tien resterende dagen | pendant les dix premiers jours et à 82% du traitement brut pendant les |
recht op een brutosalaris van 82%. Om het salaris te bepalen, wordt | dix jours restants. Dans le calcul du traitement, le traitement brut |
het brutosalaris op jaarbasis begrensd op 26.230 euro tegen 100%."; | annuel est plafonné à 26.230 euros (100%). » ; |
3° er worden een vijfde en een zesde lid toegevoegd, die luiden als | 3° il est ajouté un alinéa 5 et un alinéa 6, rédigés comme suit : |
volgt: "Voor het contractuele personeelslid wordt het omstandigheidsverlof | « Pour le membre du personnel contractuel, le congé de circonstance à |
voor een gebeurtenis als vermeld in het eerste lid, 2°, toegekend | l'occasion d'un événement tel que visé à l'alinéa 1er, 2°, est accordé |
conform de regeling, vermeld in artikel 30, § 2, van de wet van 3 juli | conformément à la réglementation visée à l'article 30, § 2, de la loi |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Voor het personeelslid dat conform artikel 218 dienstvrijstelling | Pour le membre du personnel qui a obtenu une dispense de service à |
heeft gekregen voor de gebeurtenis, vermeld in het eerste lid, 2°, | l'occasion de l'événement visé à l'alinéa 1er, 2°, conformément à |
worden die dagen dienstvrijstelling verminderd met het aantal dagen, | l'article 218, ces jours de dispense de service sont diminués du |
vermeld in het eerste lid, 2°. ". | nombre de jours visé à l'alinéa 1er, 2°. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de | novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique |
personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de | et le régime de mandats du personnel des centres publics d'aide |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale | sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du |
voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van | statut de certains groupes du personnel des centres publics d'aide |
bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn | sociale |
Art. 3.In artikel 99, derde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Dans l'article 99, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de | flamand du 12 novembre 2010 portant les conditions minimales pour le |
personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de | cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale | publics d'aide sociale et portant les conditions minimales pour |
voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van | certains aspects du statut de certains groupes du personnel des |
bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk | centres publics d'aide sociale, le membre de phrase « ou a bénéficié |
welzijn wordt tussen de zinsnede "1971," en het woord "worden" de | d'un congé de circonstance à la suite de l'accouchement de l'épouse ou |
zinsnede "of omstandigheidsverlof genoot naar aanleiding van de | de la partenaire cohabitante, ou à l'occasion de la naissance d'un |
bevalling van de echtgenote of samenwonende partner, of ter | enfant dont le travailleur est le père légal, » est inséré entre le |
gelegenheid van de geboorte van een kind dat wettelijk afstamt van de | membre de phrase « 1971, » et le mot « sont ». |
werknemer," ingevoegd. | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'administration intérieure |
het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | et la politique des villes est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 september 2021. | Bruxelles, le 24 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |