Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 betreffende vorming voor directeurs van de onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2009 relatif à la formation pour les directeurs des établissements d'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2009 |
2009 betreffende vorming voor directeurs van de onderwijsinstellingen | relatif à la formation pour les directeurs des établissements |
en centra voor leerlingenbegeleiding | d'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikelen 21 tot en met 24, gewijzigd bij het decreet van | notamment les articles 21 à 24 inclus, modifiés par le décret du 18 |
18 december 2009; | décembre 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2009 relatif à la |
betreffende vorming voor directeurs van de onderwijsinstellingen en | formation pour les directeurs des établissements d'enseignement et des |
centra voor leerlingenbegeleiding; | centres d'encadrement des élèves; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2010; |
Gelet op protocol nr. 734 van 16 juli 2010 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 734 du 16 juillet 2010 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergaderingen van sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 502 van 16 juli 2010 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 502 du 16 juillet 2010 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; | de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op advies 48.586/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 48 586/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2010, en |
september 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
maart 2009 betreffende vorming voor directeurs van de | mars 2009 relatif à la formation pour les directeurs des |
onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding worden de | établissements d'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
"1° decreet van 8 mei 2009 : het decreet van 8 mei 2009 betreffende de | "1° décret du 8 mai 2009 : le décret du 8 mai 2009 relatif à la |
kwaliteit van onderwijs;"; | qualité de l'enseignement;"; |
2° er wordt een punt 1°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 1°/1 rédigé comme suit : |
"1°/1 directeur : een directeur uit het basisonderwijs, het secundair | "1°/1 directeur : un directeur de l'enseignement fondamental, de |
onderwijs, de centra voor volwassenenonderwijs, het deeltijds | l'enseignement secondaire, des centres d'éducation des adultes, de |
kunstonderwijs of de centra voor leerlingenbegeleiding;"; | l'enseignement artistique à temps partiel ou des centres d'encadrement des élèves;"; |
3° punt 4° wordt opgeheven. | 3° le point 4° est abrogé. |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
" Art. 2.De Vlaamse Gemeenschap stelt de middelen, vermeld in artikel |
" Art. 2.Chaque année, la Communauté flamande met les moyens visés à |
21 van het decreet van 8 mei 2009, jaarlijks ter beschikking aan de | l'article 21 du décret du 8 mai 2009 à disposition des différents |
verschillende pedagogische begeleidingsdiensten pro rata van het | services d'encadrement pédagogique, au prorata du nombre |
aantal onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding die | d'établissements d'enseignement et de centres d'encadrement des élèves |
elke pedagogische begeleidingsdienst vertegenwoordigt op 1 februari | que chaque service d'encadrement pédagogique représente au 1er février |
voorafgaand aan het jaar waarin de middelen worden uitbetaald.". | précédant l'année pendant laquelle les moyens sont payés.". |
Art. 3.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 |
Art. 3.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2/1, rédigé comme suit : |
" Art. 2/1.§ 1. Elke directeur kan gedurende zijn loopbaan als |
" Art. 2/1.§ 1er. Chaque directeur peut, au cours de sa carrière comme |
directeur voor een bedrag van maximaal 1.500 euro een beroep doen op | directeur, faire un appel aux moyens visés à l'article 2, pour un |
de middelen, vermeld in artikel 2. | montant maximum de 1.500 euros. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks geïndexeerd | Le montant visé à l'alinéa premier est indexé annuellement |
overeenkomstig artikel 22 van het decreet van 8 mei 2009. | conformément à l'article 22 du décret du 8 mai 2009. |
§ 2. Het kalenderjaar van de eerste aanwending door de directeur | § 2. L'année calendrier de la première utilisation faite par le |
bepaalt het bedrag waarop de directeur recht heeft gedurende zijn | directeur détermine le montant auquel le directeur a droit au cours de |
verdere loopbaan." | sa carrière ultérieure." |
Art. 4.In artikel 3, tweede lid en artikel 4 van hetzelfde besluit |
Art. 4.Dans les articles 3, deuxième alinéa, et 4 du même arrêté, les |
wordt het woord "nascholingskoepel" telkens vervangen door het woord | mots "organisation de coordination de la formation continuée" sont |
"pedagogische begeleidingsdienst". | chaque fois remplacés par les mots "service d'encadrement |
pédagogique". | |
Art. 5.In artikel 3, eerste lid en in het artikel 6 van hetzelfde |
Art. 5.Dans les articles 3, alinéa premier, et 6 du même arrêté, les |
besluit wordt het woord "nascholingskoepels" vervangen door het woord | mots "organisations de coordination de la formation continuée" sont |
"pedagogische begeleidingsdiensten". | chaque fois remplacés par les mots "services d'encadrement |
pédagogique". | |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "bedoeld in artikel 6" | 1° dans l'alinéa premier, les mots "visés à l'article 6" sont |
vervangen door de woorden "vermeld in artikel 2"; | remplacés par les mots "visés à l'article 2"; |
2° in 1° worden de woorden "vermeld in de lijst zoals bedoeld in | 2° au 1°, les mots "mentionnées à la liste telle que visée à l'article |
artikel 5" vervangen door de woorden "opgenomen in de lijst zoals | 5" sont remplacés par les mots "reprises dans la liste telle que visée |
vermeld in artikel 4". | à l'article 4". |
Art. 7.De artikelen 5, 7 en 8 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 7.Les articles 5, 7 et 8 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Art. 9.De Vlaamse minster, bevoegd voor onderwijs, is belast met de |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 september 2010. | Bruxelles, le 24 septembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |