Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de reis- en maaltijdvergoeding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en matière d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais de repas |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 24 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de reis- en | de base OPF du 30 juin 2000 en matière d'indemnité pour frais de |
maaltijdvergoeding | parcours et indemnité pour frais de repas |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter , § 2, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet | par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet |
van 7 juli 1998; | 1998; |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
32ter , § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op | la pollution, notamment l'article 32ter , § 1er, inséré par le décret |
artikel 32ter , §§ 3 en 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december | du 12 décembre 1990 et l'article 32ter , §§ 3 et 4, insérés par le |
1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 12 décembre 1990 et modifiés par le décret du 7 juillet |
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de | 1998; Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « |
Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op | Dienst voor de Scheepvaart », notamment l'article 8, modifié par le |
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de | des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets des 20 |
decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; | avril 1994 et 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § | Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article |
1, ten dele vernietigd door het arrest nr. 28 van het Arbitragehof van | 3, § 1er, annulé pour partie par l'arrêt no 28 de la Cour d'arbitrage |
28 oktober 1986 en op artikel 3, § 2, gewijzigd bij het decreet van 7 | du 28 octobre 1986, et l'article 3, § 2, modifié par le décret du 7 |
juli 1998; | juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 5, § 1 en artikel | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 5, § 1er, et |
11, § 1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'article 11, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare | Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique « |
Toerisme Vlaanderen » (Office du Tourisme de la Flandre) et au « | |
instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme, | Vlaamse Raad voor het Toerisme » (Conseil flamand pour le Tourisme), |
inzonderheid op artikel 2 en artikel 20; | notamment l'article 2 et l'article 20; |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 3 en op artikel 9, § | Landmaatschappij » (Société flamande terrienne), notamment l'article 3 |
1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | et l'article 9, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment | |
inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement-II, notamment |
inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 17 juli | l'article 160, modifié par les décrets des 17 juillet 1991, 9 avril |
1991, 9 april 1992 en 7 juli 1998; | 1992, et 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikelen 24, 44, § 1 en 45, gewijzigd bij het | administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er et 45, modifiés |
decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export | Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de « Export |
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet | Vlaanderen » (Office pour la Promotion des Exportations de la |
van 24 juli 1996; | Flandre), notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du 24 juillet 1996; |
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en | Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la société anonyme « Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (Société anonyme du Canal |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand, |
inzonderheid op artikel 32, § 1; | notamment l'article 32, § 1er; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het | Vu l'avis du conseil d'administration du « Commissariaat-generaal voor |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la Promotion de | |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 19 februari 2003; | l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air), rendu le 19 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch |
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 13 februari 2003; | Ziekenhuis Geel » (Hôpital psychiatrique public de Geel), rendu le 13 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch |
Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 20 februari 2003; | Ziekenhuis Rekem » (Hôpital psychiatrique public de Rekem), rendu le 20 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij |
Landmaatschappij, gegeven op 12 februari 2003; | », rendu le 12 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de | Vu l'avis du conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart |
Scheepvaart, gegeven op 19 februari 2003; | », rendu le 19 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du conseil d'administration de « Kind en Gezin », donné le |
op 26 februari 2003; | 26 février 2003; |
Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 11 maart 2003; | Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 11 mars 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, | Vu l'avis du conseil d'administration de « Export Vlaanderen », rendu |
gegeven op 13 februari 2003; | le 13 février 2003; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Dienst voor | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Dienst voor | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs » (Service des |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 28 | Travaux d'Infrastructure de l'Enseignement subventionné), rendu le 28 |
februari 2003; | février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 12 februari 2003; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 12 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, | Vu l'avis du conseil d'administration de « Toerisme Vlaanderen », |
gegeven op 10 maart 2003; | rendu le 10 mars 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het |
Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise | |
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 28 maart 2003; | indépendante), rendu le 28 mars 2003; |
Overwegende dat de raden van bestuur van de Vlaamse Dienst voor | Considérant que les conseils d'administration du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en het Vlaams Fonds voor de | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » et du « Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap nog geen advies | Sociale Integratie van Personen met een Handicap » n'ont pas encore |
hebben verstrekt; | rendu d'avis; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », |
Landmaatschappij, gegeven op 18 februari 2003; | rendu le 18 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 6 februari 2003; | Huisvestings-Maatschappij », rendu le 6 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de | Vu l'avis du conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart », |
Scheepvaart, gegeven op 7 februari 2003; | rendu le 7 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaatgeneraal | Vu l'avis du conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie, gegeven op 18 februari 2003; | Openluchtrecreatie », rendu le 18 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 17 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 17 |
februari 2003; | février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve | Vu l'avis du conseil de direction des services administratifs de |
diensten van het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 21 februari 2003; | l'Enseignement communautaire, rendu le 21 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat | Vu l'avis du conseil de direction du secrétariat permanent du « |
van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 10 februari 2003; | Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 10 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 11 februari 2003; | Vu l'avis du conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 11 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction de l'Hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Geel, doorgestuurd op 5 februari 2003; | Geel, rendu le 5 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction de l'Hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Rekem, gegeven op 4 februari 2003; | Rekem, rendu le 4 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij |
Milieumaatschappij, gegeven op 10 maart 2003; | », rendu le 10 mars 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van Toerisme Vlaanderen | Vu l'avis du conseil de direction de « Toerisme Vlaanderen », rendu le |
gegeven op 27 februari 2003; | 27 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du conseil de direction de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 7 februari 2003; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 7 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 26 februari 2003; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 26 février 2003; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaams Instituut voor het |
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 14 februari 2003; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 14 février 2003; |
Overwegende dat de directieraden van de Openbare | Considérant que les conseils de direction de la « Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest en het Vlaams Fonds | Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest » et du « Vlaams Fonds |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, nog geen | voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » n'ont pas |
advies hebben verstrekt; | encore rendu d'avis; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 20 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 20 mars 2003; |
Gelet op het protocol nr. 200.612 van 1 juli 2003 van het Sectorcomité | Vu le protocole no 200.612 du 1er juillet 2003 du Comité sectoriel |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies nr. 35.827/1/V van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis no 35.827/1/V du conseil d'Etat, donné le 1er septembre |
september 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1o, | 2003, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1o, des |
lois coordonnées sur le conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, du Ministre |
de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, de Vlaamse minister van | flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse et de |
Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, de | la Fonction publique, du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, de | publics et de l'Energie, de la Ministre flamande de l'Environnement, |
Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, de la Ministre |
Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid | flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
en Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands | du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure et de |
Beleid en E-government, de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; | l'E-government, et du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Art.1. In deel XIII, Titel IV, hoofdstuk III van het stambesluit VOI | Art.1er. Dans la partie XIII, titre IV, chapitre III de l'arrêté de |
van 30 juni 2000, zoals gewijzigd door het besluit van de Vlaamse | base OPF du 30 juin 2000, telle que modifiée par l'arrêté du |
regering van 8 maart 2002, wordt een artikel XIII 104quinquies | Gouvernement flamand du 8 mars 2002, il est inséré un article XIII |
ingevoegd luidend als volgt : | 104quinquies , rédigé comme suit : |
« Art. XIII 104quinquies . Les états de frais qui sont introduits | |
« Art. XIII 104quinquies . Onkostenstaten die na een termijn van 6 | auprès du supérieur hiérarchique immédiat après un délai de 6 mois, |
maand bij de onmiddellijke hiërarchische meerdere worden ingediend | sont irrecevables. Le fonctionnaire qui a introduit, dans un délai de |
zijn onontvankelijk. De ambtenaar die binnen een termijn van drie | trois mois, son état de frais dûment et complètement rempli auprès de |
maanden zijn behoorlijk en volledig ingevulde onkostenstaat bij zijn | son supérieur hiérarchique immédiat, mais qui n'a pas été payé dans |
onmiddellijke hiërarchische meerdere heeft ingediend, maar 3 maand na | les 3 mois suivant l'introduction, bénéficie d'un intérêt annuel de 3 |
de indiening nog niet werd betaald, ontvangt vanaf de vierde maand na | |
de indiening een jaarintrest van 3 %. » | % à partir du quatrième mois suivant l'introduction. » |
Art. 2.Artikel XIII 104quinquies van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article XIII 104quinquies du même arrêté est remplacé par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Art. XIII 104sexies . § 1. De ambtenaar die voor dienstreizen | « Art. XIII 104sexies . § 1er. Le fonctionnaire qui, pour des voyages |
gebruik maakt van zijn privé-voertuig, zoals hierna vermeld, heeft per | de service, utilise son véhicule privé, tel que mentionné ci-dessous, |
afgelegde kilometer recht op een overeenkomstige vergoeding van : | a droit, par kilomètre accompli, à une indemnité correspondante de : |
auto, motorfiets en bromfiets : 0,2677 EUR/km | voiture, motocyclette et cyclomoteur : 0,2677 EUR/km |
fiets : 0,15 EUR/km | bicyclette : 0,15 EUR/km |
op basis van een onkostenstaat voor reis- en maaltijdvergoeding . | sur la base d'un état des frais pour une indemnité de parcours et de repas. |
In voorkomend geval heeft hij ook recht op de terugbetaling van | Le cas échéant, il a également droit au remboursement des frais de |
parkeerkosten. | parcage. |
§ 2. Ingeval van carpooling wordt voor de bestuurder de vergoeding | § 2. En cas de covoiturage, l'indemnité pour le chauffeur est |
verhoogd met de helft. De personeelsleden die meereizen hebben geen | augmentée de moitié. Les membres du personnel qui sont passagers n'ont |
recht op km-vergoeding. | pas droit à une indemnité kilométrique. |
§ 3. Indien de ambtenaar een reizende functie uitoefent kan hem voor | § 3. Si le fonctionnaire exerce une fonction itinérante, une indemnité |
het gebruik van zijn privé-voertuig een forfaitaire vergoeding worden | forfaitaire peut lui être payée pour l'utilisation de son véhicule |
betaald overeenkomstig bijlage Xa bij dit besluit. In dit geval dient | privé, conformément à l'annexe Xa au présent arrêté. Dans ce cas, il |
hij geen onkostenstaat in. De reizende functies worden gedefinieerd | n'introduit pas d'état des frais. Les fonctions itinérantes sont |
door de directieraad. Voor het bepalen van deze reizende functies, | définies par le conseil de direction. Pour la définition de ces |
worden gemiddeld 3 000 km en 60 dienstreizen per jaar als minimum | fonctions itinérantes, on considère des moyennes de 3 000 km et de 60 |
gesteld. | voyages de service par an comme minimum. |
§ 4. De bedragen voor het gebruik van het privé-voertuig : auto, | § 4.Les montants pour l'utilisation du véhicule privé : voiture, |
motorfiets of bromfiets, vermeld in §§ 1 en 2, en de bedragen vermeld | motocyclette ou cyclomoteur, mentionnés aux §§ 1er et 2, et les |
in bijlage Xa worden elk jaar op 1 juli herzien door de Vlaamse | montants visés en annexe Xa, sont revus chaque année au 1er juillet |
minister bevoegd voor Ambtenarenzaken in functie van de evolutie van | par le Ministre flamand compétent pour la Fonction publique, en |
de criteria zoals bepaald in de federale reglementering inzake | fonction de l'évolution des critères tels que fixés dans la |
reiskosten. » | réglementation fédérale en matière de frais de parcours. » |
Art. 3 . Artikel XIII 104sexies van hetzelfde besluit wordt vervangen | Art. 3 . L'article XIII 104sexies du même arrêté est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« Art. XIII 104septies . § 1. Wanneer de ambtenaar verplicht is zijn | « Art. XIII 104septies . § 1er. Lorsqu'un fonctionnaire est obligé |
privé-voertuig : hetzij auto, hetzij motorfiets, hetzij bromfiets te | d'utiliser soit sa voiture privée, soit sa motocyclette privée, soit |
son cyclomoteur privé, pour un voyage de service, le déplacement du | |
gebruiken voor een dienstreis, wordt de verplaatsing van de woonplaats | domicile à la résidence administrative est indemnisé à concurrence de |
naar de standplaats vergoed aan de helft van de kilometervergoeding. | la moitié de l'indemnité kilométrique. |
§ 2. Wanneer de kortste afstand van de woonplaats naar de plaats | § 2. Lorsque la distance la plus courte entre le domicile et l'endroit |
waarheen de ambtenaar zich moet begeven niet over de administratieve | auquel le fonctionnaire doit se rendre, ne passe pas par la résidence |
standplaats loopt dan wordt de ambtenaar volledig vergoed vanaf de | administrative, le fonctionnaire est complètement indemnisé à partir |
woonplaats. » | du domicile. » |
Art. 4 . Artikel XIII 104novies van hetzelfde besluit wordt vervangen | Art. 4 . L'article XIII 104novies du même arrêté est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« Art. XIII 104decies . § 1. De vergoeding voor middagmaal wordt | « Art. XIII 104decies . § 1er. L'indemnité pour le repas de midi est |
slechts uitbetaald voor dienstreizen die in het totaal minstens zes | uniquement payée pour des voyages de service qui durent au minimum six |
uur duren. | heures au total. |
§ 2. Indien de ambtenaar een reizende functie uitoefent kan hem voor | § 2. Si le fonctionnaire exerce une fonction itinérante, une indemnité |
de vergoeding voor middagmaal een forfaitaire vergoeding worden | forfaitaire peut lui être payée pour l'indemnité pour repas de midi, |
betaald overeenkomstig bijlage XIb. In dit geval dient hij geen | conformément à l'annexe XIb. Dans ce cas, il n'introduit pas d'état |
onkostenstaat in. De reizende functies worden gedefinieerd door de | des frais. Les fonctions itinérantes sont définies par le conseil de |
directieraad. | direction. |
Voor het bepalen van deze reizende functies houdt de directieraad | Pour la définition de ces fonctions itinérantes, le conseil de |
rekening met de minima bepaald in artikel XIII 104sexies , § 3. | direction tient compte des minima fixés à l'article XIII 104sexies , § 3. |
§ 3. De vergoeding voor avondmaal wordt slechts uitbetaald voor | § 3. L'indemnité pour le repas du soir est uniquement payée pour des |
dienstreizen, die in het totaal minstens zes uur duren en beginnen om | voyages de service qui durent au minimum six heures au total et |
of na 14 uur. | commencent à ou après 14 heures. |
§ 4. In uitzonderlijke gevallen kan de vergoeding voor middagmaal en | § 4. Dans des cas exceptionnels, l'indemnité pour le repas de midi et |
deze voor avondmaal slechts gecumuleerd worden voor dienstreizen die | celle pour le repas du soir ne peuvent être cumulées que pour des |
minstens 12 uur duren. | voyages de service qui durent au moins 12 heures. |
§ 5. Er wordt geen maaltijdvergoeding toegekend voor dienstreizen | § 5. Il n'est pas octroyé d'indemnité de repas pour des voyages de |
binnen een straal van 25 km vanaf de standplaats of woonplaats wanneer | service dans un rayon de 25 km à partir de la résidence ou du domicile |
de verplaatsing met een motorvoertuig gedaan wordt of binnen een | lorsque le déplacement se fait en véhicule automobile ou dans un rayon |
straal van 5 km in het andere geval. Onder motorvoertuig wordt | de 5 km dans l'autre cas. Par véhicule automobile, on entend une |
verstaan een auto, een motorfiets of een bromfiets. Indien een | voiture, une motocyclette ou un cyclomoteur. Si un fonctionnaire est |
ambtenaar om dienstredenen verplicht wordt om gedurende een bepaalde | obligé, pour des raisons de service, à prendre le repas pendant une |
periode een maaltijd te nemen in een restaurant waar de kostprijs in | certaine période dans un restaurant où le prix est nettement supérieur |
ruime mate hoger ligt dan in een restaurant van de instelling of het | à celui d'un restaurant de l'organisme ou du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, kan de Vlaamse minister bevoegd | Communauté flamande, le Ministre flamand compétent pour la Fonction |
voor Ambtenarenzaken hem op deze bepaling een tijdelijke afwijking | publique, peut lui accorder une dérogation temporaire à cette |
toestaan en dus toch een maaltijdvergoeding toekennen. | disposition et lui octroyer quand même une indemnité de repas. |
§ 6.Voor eigen kosten van de werkgever heeft de ambtenaar die een | § 6. Pour les propres frais de l'employeur, le fonctionnaire qui fait |
binnenlandse dienstreis maakt met overnachting maximaal recht tot | un voyage de service intérieur avec logement, a droit au maximum au |
terugbetaling van kamer en ontbijt tot een bedrag van 115 euro in de | remboursement de la chambre et du petit déjeuner à concurrence de 115 |
agglomeratie Brussel en 100 euro in de rest van het land. Dit bedrag | euros dans l'agglomération de Bruxelles et de 100 euros dans le reste |
wordt niet geïndexeerd maar herzien samen met bijlage I van de | du pays. Ce montant n'est pas indexé, mais est revu ensemble avec |
omzendbrief PEBE/VOI/2003/6 van 23 mei 2003 inzake de reis- en | l'annexe Ire de la circulaire PEBE/VOI/2003/6 du 23 mai 2003 en |
dagvergoeding voor buitenlandse reizen. | matière d'indemnité de parcours et journalière pour des voyages à l'étranger. |
§ 7. De vergoeding bedoeld in §§ 1, 3 en 4 bedraagt 9,5 EUR (100 %) en | § 7. L'indemnité visée aux §§ 1er, 3 et 4 s'élève à 9,5 EUR (100 %) et |
volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, overeenkomstig | suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à l'article XIII |
artikel XIII 22. De vergoeding bedoeld in §§ 1 en 3 wordt betaald na | 22. L'indemnité visée aux §§ 1er et 3 est payée après l'introduction |
het indienen van een onkostenstaat. » | de l'état des frais. » |
Art. 5.§ 1. In deel XIII, titel IV, hoofdstuk III 'Reis-en |
Art. 5.§ 1er. Dans la partie XIII, titre IV, chapitre III « Frais de |
parcours et d'hôtel et indemnisation de repas pour des déplacements de | |
hotelkosten en maaltijdvergoeding voor dienstreizen', afdeling 3 | service », Section 3 « Frais d'hôtel et indemnité pour frais de repas |
'Hotelkosten en maaltijdvergoeding' van hetzelfde besluit wordt het | |
opschrift van onderafdeling 1 vervangen door 'Binnenlandse reizen' en | » du même arrêté, l'intitulé de la sous-section 1 est remplacé par « |
het opschrift van onderafdeling 2 door 'Buitenlandse reizen. | Voyages intérieurs » et l'intitulé de la sous-section 2 par « Voyages |
§ 2. Het opschrift van de voormelde afdeling 3 wordt vervangen als | à l'étranger ». § 2. L'intitulé de la section 3 précitée est remplacé par la |
volgt : « Hotel- en dagvergoeding. » | disposition suivante : « Indemnité d'hôtel et indemnité journalière. » |
§ 3. Het opschrift van het hoofdstuk III wordt vervangen als volgt : « | § 3. L'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit : « |
Reis- en hotelvergoeding en maaltijd- en dagvergoeding voor | Indemnité de parcours et d'hôtel et indemnité de repas et journalière |
dienstreizen ». | pour des voyages de service ». |
Art. 6.Artikel XIII 104decies van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 6.L'article XIII 104decies du même arrêté est remplacé par la |
door de volgende bepalingen : | disposition suivante : |
« Art. XIII 104undecies . § 1. Voor dienstopdrachten in het buitenland | « Art. XIII 104undecies . § 1er. Pour des missions de service à |
worden de reservaties en de betalingen voor overnachting en ontbijt op | l'étranger, les réservations et les paiements du logement et du petit |
basis van een eenpersoonskamer, maaltijden en andere eigen kosten van | déjeuner sur la base d'une chambre individuelle, des repas et d'autres |
de werkgever, gedaan door de cel buitenlands beleid van de betrokken | propres frais de l'employeur sont faits par la cellule de politique |
entiteit of wanneer er geen is door de dienst, aangeduid door de | étrangère de l'entité concernée ou, faute d'une cellule pareille, par |
leidend ambtenaar. | le service désigné par le fonctionnaire dirigeant. |
Daarnaast kan de ambtenaar een onkostenstaat met originele | En outre, le fonctionnaire peut introduire un état des frais |
bewijsstukken indienen voor eigen kosten van de werkgever die : | accompagné des pièces justificatives originales pour les propres frais de l'employeur qui : |
- niet konden voorzien worden door de cel buitenlands beleid van zijn | - ne pouvaient être prévus par la cellule de politique étrangère de |
entiteit of de door de leidend ambtenaar aangeduide dienst; | son entité ou par le service désigné par le fonctionnaire dirigeant; |
- of niet in de reservatie zijn inbegrepen. | - ou qui ne sont pas compris dans la réservation. |
§ 2. Wanneer voor de buitenlandse reis niet de nodige reservaties | § 2. Lorsque la cellule de politique étrangère de son entité ou, faute |
d'une cellule pareille, le service désigné par le fonctionnaire | |
werden gedaan door de cel buitenlands beleid van zijn entiteit of de | dirigeant n'a pas fait les réservations nécessaires pour le voyage à |
door de leidend ambtenaar aangeduide dienst, heeft de ambtenaar die | l'étranger, le fonctionnaire qui fait un voyage de service à |
een dienstreis in het buitenland maakt en de overnachting met ontbijt, | l'étranger et doit payer le logement, le petit déjeuner, les repas et |
maaltijden en andere kleine onkosten dient te betalen maximum recht op | d'autres menues dépenses, a droit au maximum : |
: - de terugbetaling van kamer en ontbijt op basis van een | - au remboursement de la chambre et du petit déjeuner sur la base |
eenpersoonskamer; | d'une chambre individuelle; |
- een dagvergoeding | - à une indemnité journalière |
volgens de bedragen vermeld in bijlage I van de omzendbrief | selon les montants mentionnés en annexe Ire de la circulaire |
PEBE/VOI/2003/6 inzake de reis - en dagvergoeding voor buitenlandse | PEBE/VOI/2003/6 en matière d'indemnité de parcours et journalière pour |
reizen. | des voyages à l'étranger. |
Deze bedragen worden niet geïndexeerd. » | Ces montants ne sont pas indexés. » |
Art. 7.In deel XIII, Titel IV, Hoofdstuk III. 'Reis- en hotelkosten |
Art. 7.Il est inséré dans la partie XIII, titre IV, chapitre III. « |
Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de repas pour des | |
en maaltijdvergoeding voor dienstreizen' van hetzelfde besluit wordt | déplacements de service » du même arrêté, une section 4, rédigée comme suit : |
een afdeling 4 ingevoegd luidend als volgt : « Afdeling 4. « Reis- en maaltijdvergoeding voor het personeel op de | « Section 4 : "Indemnité de parcours et de repas pour le personnel sur |
dienstboten. » | les embarcations de service". » |
« Art. XIII 104duodecies . § 1. Een dienstopdracht die bestaat uit | « Art. XIII 104duodecies . § 1er. Une mission de service qui consiste |
en des prestations de navigation d'une durée d'au moins six heures par | |
vaarprestaties voor een duur van minstens zes uur per shift op een | équipe sur une embarcation de service qui se déplace en dehors d'une |
dienstboot die zich verplaatst buiten een werkelijke afstand van 5 km | distance réelle de 5 km de la résidence administrative, donne droit à |
van de standplaats geeft recht op één forfaitaire maaltijdvergoeding van 8,2 euro (100 %). | une indemnité forfaitaire de repas de 8,2 euros (100 %). |
§ 2. Vanaf 13 uren verblijf wegens dienstopdracht met vaarprestaties | § 2. A partir d'une résidence de 13 heures en raison d'une mission de |
op een dienstboot die zich verplaatst buiten een werkelijke afstand | service contenant des prestations de navigation sur une embarcation de |
van 5 km van de standplaats, heeft de ambtenaar recht op een | service qui se déplace en dehors d'une distance réelle de 5 km de la |
résidence administrative, le fonctionnaire a droit à une indemnité de | |
bijkomende maaltijdvergoeding van 8,2 euro (100 %). | repas supplémentaire de 8,2 euros (100 %). |
§ 3. De forfaitaire vergoeding bedoeld in §§ 1 en 2 wordt betaald na | § 3. L'indemnité forfaitaire visée aux §§ 1er et 2 est payée après |
het indienen van een onkostenstaat. | l'introduction de l'état des frais. |
Art. XIII 104terdecies . De ambtenaar die effectieve prestaties | Art. XIII 104terdecies . Le fonctionnaire qui effectue des prestations |
verricht op een dienstboot heeft geen recht op reiskosten. » | effectives sur une embarcation de service, n'a pas droit à des frais |
Art. 8.De nummering van de bestaande artikelen van hetzelfde besluit |
de parcours. » Art. 8.La numérotation des articles existants du même arrêté est |
wordt als volgt aangepast : | adaptée comme suit : |
- artikel XIII 104septies wordt XIII 104octies ; | - l'article XIII 104septies devient l'article XIII 104octies ; |
- artikel XIII 104octies wordt XIII 104novies . | - l'article XIII 104octies devient l'article XIII 104novies ; |
Art. 9.Bijlage Xa en XIb bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 9.Les annexes Xa et XIb au même arrêté sont remplacées |
respectievelijk door bijlage I en II bij dit besluit. | respectivement par les annexes Ire et II au présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003, |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003, à |
uitgezonderd : | l'exception : |
- artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2003; | - de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er octobre 2003; |
- de bedragen vermeld in artikel XIII 104sexies , § 1, sub artikel 2, | - des montants mentionnés à l'article XIII 104sexies , § 1er, sub |
die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2002; | article 2, qui produisent leurs effets le 1er juillet 2002; |
- artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2002. | - de l'article 7, qui produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 11.Artikel 2, wat artikel XIII 104sexies , § 3 betreft, heeft |
Art. 11.L'article 2, en ce qui concerne l'article XIII 104sexies , § |
uitwerking met ingang van 1 september 2001. | 3, produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Brussel, 24 oktober 2003. | Bruxelles, le 24 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
Bijlage I (in EUR) (VOI-binnenlandse reizen) | Annexe Ire (en EUR) (OPF - voyanges intérieurs) |
Forfaitarisering km-vergoeding | Forfaitisation indemnité de repas |
(geldig vanaf 1 juli 2002) | (à partir du 1er juillet 2002) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000, inzake de | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000, « van het stambesluit VOI van 30 |
reis- en maaltijdvergoeding. | juni 2000 », en matière d'indemnité. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
Bijlage II (VOI - binnenlandse reizen) | Annexe II (en EUR) (OPF - voyanges intérieurs) |
Forfaitarisering maaltijdvergoeding | Forfaitisation indemnité de repas |
(vanaf 1 april 2003) | (à partir du 1er avril 2003) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000, inzake de | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000, « van het stambesluit VOI van 30 |
reis- en maaltijdvergoeding. | juni 2000 », en matière d'indemnité. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |