Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van regelgeving in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie in het kader van het project « Beter Bestuurlijk Beleid » | Arrêté du Gouvernement flamand adaptant la réglementation dans certains secteurs du domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande dans le cadre du projet "Meilleure Politique administrative" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van | 24 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant la |
regelgeving in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | réglementation dans certains secteurs du domaine politique de l'Aide |
Volksgezondheid en Gezin en van het besluit van de Vlaamse Regering | sociale, de la Santé publique et de la Famille et de l'arrêté du |
van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de |
administratie in het kader van het project « Beter Bestuurlijk Beleid » | l'Administration flamande dans le cadre du projet "Meilleure Politique administrative" |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | le secteur de l'aide sociale et de la santé, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december | du Gouvernement flamand des 21 décembre 1994, 10 novembre 1998, 26 |
1994, 10 november 1998, 26 maart 2004 en 16 december 2005; | mars 2004 et 16 décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot | du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions de |
erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse | médiation de dettes dans la Communauté flamande, modifié par l'arrêté |
Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006; | du Gouvernement flamand du 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant |
regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux |
integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 |
Regering van 17 juli 2000, 14 mei 2004 en 31 maart 2006; | juillet 2000, 14 mai 2004 et 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 1998 relatif à la |
betreffende de Adviserende Beroepscommissie inzake gezins- en | Commission consultative d'Appel pour les questions de la famille et de |
welzijnsaangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | l'aide sociale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 |
Regering van 29 september 2000 en 31 maart 2006; | septembre 2000 et 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning | exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des |
en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij de | initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces |
initiatives, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 | |
besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001, 24 september 2001, | juillet 2001, 24 septembre 2001, 18 janvier 2002, 20 février 2004 et |
18 januari 2002, 20 februari 2004 en 31 maart 2006; | 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2001 réglant l'octroi de |
regeling van de subsidiëring van de activiteiten inzake | |
opvoedingsondersteuning, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | subventions aux activités en matière d'appui à l'éducation, modifié |
Regering van 31 maart 2006; | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant |
uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het | exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale |
algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 |
Regering van 9 januari 2004 en 31 maart 2006; | janvier 2004 et 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de | exécution du décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la |
armoedebestrijding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | pauvreté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 |
van 25 februari 2005 en 31 maart 2006; | février 2005 et 31 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des départements des |
van de departementen van de Vlaamse ministeries; | ministères flamands; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des agences des |
van de agentschappen van de Vlaamse ministeries; | ministères flamands; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | l'organisation de l'Administration flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, notamment |
beleidsdomein, inzonderheid op artikel 13 en 14; | les articles 13 et 14; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het project bestuurlijke vernieuwing van de Vlaamse administratie tot gevolg heeft dat bepaalde beslissingsbevoegdheden die voorheen aan de bevoegde ministers waren toegekend nu door de Vlaamse Regering rechtstreeks aan de hoofden van de departementen en agentschappen werden gedelegeerd; Overwegende dat deze delegatieregeling weliswaar bepaalt dat drie maanden na de inwerkingtreding ervan daarmee strijdige sectorale regelgeving als stilzwijgend opgeheven moet beschouwd worden; Overwegende dat dit tot verwarring en eventueel misverstanden kan leiden en dat omwille van de rechtszekerheid en de klantvriendelijkheid het noodzakelijk is de sectorale regelgeving onverwijld aan te passen aan deze nieuwe delegatieregeling; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le projet de rénovation administrative de l'administration flamande a pour conséquence que certaines compétences de décision qui étaient auparavant conférées aux ministres compétents ont été déléguées directement aux chefs des départements et agences par le Gouvernement flamand; Considérant que ce régime de délégations stipule que toute réglementation sectorielle qui y est contraire, doit être considérée comme abrogée tacitement trois mois après son entrée en vigueur; Considérant que cela prête à confusion et peut provoquer des malentendus et qu'il s'avère nécessaire, pour des raisons de sécurité juridique et de convivialité, d'adapter la réglementation sectorielle au nouveau régime de délégation; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het departement Welzijn, |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au département de l'Aide |
Volksgezondheid en Gezin. | sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : het lid van de Vlaamse Regering dat bevoegd is voor | 1° le Ministre : le membre du Gouvernement flamand compétent pour le |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en onder wiens | domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la |
hiërarchisch gezag het departement ressorteert; | Famille et de l'autorité hiérarchique duquel relève le département; |
2° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | 2° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de |
HOOFDSTUK II. - Aanpassing van sectorale besluiten | la Famille. CHAPITRE II. - Adaptation des arrêtés sectoriels |
Onderafdeling I. - Vrijwilligerswerk | Sous-section Ire. - Bénévolat |
Art. 3.In het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot |
Art. 3.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | le secteur de l'aide sociale et de la santé, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december | du Gouvernement flamand des 21 décembre 1994, 10 novembre 1998, 26 |
1994, 10 november 1998, 26 maart 2004 en 16 december 2005 worden de | mars 2004 et 16 décembre 2005, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan artikel 1 wordt een 9° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 9°, rédigé comme suit : |
« 9° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 9° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de |
2° in artikel 8, 10, § 1,en 17,derde lid worden de woorden « de | la Famille"; 2° dans les articles 8, 10, § 1er et 17, alinéa trois, le mot |
minister » telkens vervangen door de woorden « de secretaris-generaal | "Ministre" est chaque fois remplacé par les mots "secrétaire général"; |
»; 3° in artikel 17 wordt de zin : | 3° à l'article 17 la phrase suivante est supprimée : |
« Indien de administratie oordeelt dat de activiteiten daarin passen, | « Si l'administration estime que c'est le cas, elle soumet, dans les |
deelt ze binnen zestig dagen na ontvangst van de aanvraag haar | |
gemotiveerd advies aan de minister mee », geschrapt; | soixante jours de la réception de la demande, son avis motivé au |
4° in artikel 18 worden na de woorden « de minister, » de woorden « of | Ministre"; 4° dans l'article 18, les mots "ou le secrétaire général" sont ajoutés |
de secretaris-generaal » toegevoegd. | après les mots "le Ministre". |
Onderafdeling II. - Schuldbemiddeling | Sous-section II. - Médiation de dettes |
Art. 4.In het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot |
Art. 4.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot | exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des |
erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling, gewijzigd bij | institutions de médiation de dettes dans la Communauté flamande, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 worden de | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes; |
1° aan artikel 1 wordt een 5° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 5°, rédigé comme suit : |
« 5° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 5° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de |
2° in artikel 4, 5, tweede lid, en 8, eerste lid, worden de woorden « | la Famille"; 2° dans les articles 4, 5, alinéa deux, et 8, alinéa 1er, le mot |
de minister » telkens vervangen door de woorden « de secretaris-generaal »; | "Ministre" est chaque fois remplacé par les mots "secrétaire général"; |
3° in artikel 5, laatste lid, en 6 worden na de woorden « de minister | 3° dans l'article 5, dernier alinéa, et 6, les mots "ou le secrétaire |
», de woorden « of de secretaris-generaal » toegevoegd; | général" sont ajoutés après les mots "Ministre". |
4° in artikel 11 worden na de woorden « de ministeriële besluiten », | 4° dans l'article 11, les mots "ou les arrêtés du secrétaire général" |
de woorden « of de besluiten van de secretaris-generaal » toegevoegd. | sont ajoutés après les mots "Les arrêtés ministériels". |
Onderafdeling III. - Integrale gezinszorg | Sous-section III. - Aide intégrale aux familles |
Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot |
Art. 5.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant |
regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux |
integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 |
Regering van 17 juli 2000, 14 mei 2004 en 31 maart 2006 worden de | juillet 2000, 14 mai 2004 et 31 mars 2006, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan artikel 1 wordt een 18° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 18°, rédigé comme suit : |
« 18° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 18° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
2° in artikel 7, 8, 9, § 2, 11, 16, 19, 20, 21, § 2 en 23 worden de | 2° dans les articles 7, 8, 9, § 2, 11, 16, 19, 20, 21, § 2 et 23, les |
woorden « de Vlaamse minister » telkens vervangen door de woorden « de | mots "Ministre flamand" sont chaque fois remplacés par les mots |
secretaris-generaal »; | "secrétaire général"; |
3° artikel 9, § 1 wordt vervangen als volgt : | 3° l'article 9, § 1er, est remplacé par les dispositions suivantes : |
§ 1er. Si l'organisation a introduit une réclamation, conformément à | |
§ 1. Als de organisatie overeenkomstig artikel 8, eerste lid, een | l'article 8, premier alinéa, le secrétaire général peut seulement |
bezwaarschrift heeft ingediend, kan de secretaris-generaal alleen een | prendre une décision définitive sur l'octroi ou le refus de l'agrément |
definitieve beslissing omtrent het verlenen of het weigeren van de | ou sur la modification de l'agrément, si l'avis de la Commission |
erkenning of van de wijziging van erkenning nemen, indien het advies | d'appel est conforme à l'intention motivée. |
van de beroepscommissie gelijkluidend is aan het met redenen omklede | Sa décision motivée est notifiée par l'administration à l'organisation |
voornemen. Zijn met redenen omklede beslissing wordt uiterlijk tegen 20 december door de administratie aan de organisatie betekend met een aangetekende brief. Indien het advies van de beroepscommissie echter afwijkt van het met redenen omklede voornemen van de secretaris-generaal of indien er geen advies verleend werd na het verstrijken van de termijnen bedoeld in artikel 8, derde lid, wordt de definitieve beslissing door de Vlaamse minister genomen. De secretaris-generaal bezorgt in dat geval het bezwaarschrift, samen met het volledige administratief dossier en, in voorkomend geval, het advies van de beroepscommissie aan de Vlaamse minister. De Vlaamse minister dient de organisatie vooraf te horen, als deze in haar bezwaarschrift daarom heeft verzocht. | par lettre recommandée, pour le 20 décembre au plus tard. Si l'avis de la commission d'appel n'est pas conforme à l'intention motivée du secrétaire général ou si aucun avis n'a été émis après l'expiration des délais visés à l'article 8, alinéa trois, la décision définitive est prise par le Ministre flamand. Le secrétaire général fait parvenir dans ce cas la réclamation ainsi que le dossier administratif complet et, le cas échéant, l'avis de la commission d'appel au Ministre flamand. Le Ministre flamand doit entendre l'organisation au préalable si celle-ci en a fait la demande dans sa réclamation. Sa décision motivée est notifiée par l'administration à l'organisation |
Zijn met redenen omklede beslissing wordt uiterlijk tegen 20 december | par lettre recommandée, pour le 20 décembre au plus tard. |
door de administratie aan de organisatie betekend met een aangetekende brief. »; | |
4° in artikel 9, § 3, artikel 10 en artikel 21, § 3 worden de woorden | 4° dans les articles 9, § 3, 10 et 21, § 3, les mots "Ministre |
« de Vlaamse minister » telkens vervangen door de woorden « of de | flamand" sont chaque fois remplacés par les mots "ou le secrétaire |
secretaris-generaal »; | général"; |
5° art. 21, § 1 wordt vervangen als volgt : | 5° l'art. 21, § 1er, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Als het centrum overeenkomstig artikel 20, eerste lid, een | « § 1er. Si l'organisation a introduit une réclamation, conformément à |
bezwaarschrift heeft ingediend, kan de secretaris-generaal alleen een | l'article 20, premier alinéa, le secrétaire général peut seulement |
definitieve beslissing omtrent het intrekken van de erkenning nemen, | prendre une décision définitive sur le retrait de l'agrément, si |
indien het advies van de beroepscommissie gelijkluidend is aan het met | l'avis de la Commission d'appel est conforme à l'intention motivée. |
redenen omklede voornemen. | Sa décision motivée est notifiée au centre par lettre recommandée, |
Zijn met redenen omklede beslissing wordt uiterlijk binnen 30 dagen na ontvangst van het advies van de beroepscommissie aan het centrum betekend met een aangetekende brief. Indien het advies van de beroepscommissie echter afwijkt van het met redenen omklede voornemen van de secretaris-generaal of indien er geen advies verleend werd na het verstrijken van de termijnen, bedoeld in artikel 20, derde lid, wordt de definitieve beslissing door de Vlaamse minister genomen. De secretaris-generaal bezorgt in dat geval het bezwaarschrift, samen met het volledige administratief dossier en, in voorkomend geval, het advies van de beroepscommissie aan de Vlaamse minister. De Vlaamse minister dient de organisatie vooraf te horen, als deze in haar bezwaarschrift daarom heeft verzocht. | dans les 30 jours après réception de l'avis de la commission d'appel. Si l'avis de la commission d'appel n'est pas conforme à l'intention motivée du secrétaire général ou si aucun avis n'a été émis après l'expiration des délais visés à l'article 20, alinéa trois, la décision définitive est prise par le Ministre flamand. Le secrétaire général fait parvenir dans ce cas la réclamation ainsi que le dossier administratif complet et, le cas échéant, l'avis de la commission d'appel au Ministre flamand. Le Ministre flamand doit entendre l'organisation au préalable si celle-ci en a fait la demande dans sa réclamation. Sa décision motivée est notifiée par l'administration au centre par |
Zijn met redenen omklede beslissing wordt uiterlijk binnen 30 dagen na | lettre recommandée, dans les 30 jours après réception de l'avis de la |
ontvangst van het advies van de beroepscommissie of na het verstrijken | commission d'appel ou après l'expiration des délais visés à l'article |
van de in artikel 20, derde lid, bedoelde termijnen door de | 20, alinéa trois. » . |
administratie aan het centrum betekend met een aangetekende brief. ». | |
6° in artikel 13 bis worden de woorden « de minister bevoegd voor de | 6° dans l'article 13 bis, les mots "le ministre compétent pour |
bijstand aan personen » vervangen door de woorden « de | l'assistance aux personnes" sont remplacés par les mots "le secrétaire |
secretaris-generaal ». | général". |
Onderafdeling IV. - Adviserende Beroepscommissie inzake gezins- en | Sous-section IV. - Commission consultative d'appel pour les questions |
welzijnsaangelegenheden | de la famille et de l'aide sociale |
Art. 6.In het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 1998 |
Art. 6.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 1998 |
betreffende de Adviserende Beroepscommissie inzake gezins- en | relatif à la Commission consultative d'Appel pour les questions de la |
welzijnsaangelegenheden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | famille et de l'aide sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 31 maart 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht | flamand du 31 mars 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
: 1° aan artikel 1 wordt een 7° en een 8° toegevoegd die luiden als | 1° à l'article 1er sont ajoutés un 7° et un 8°, rédigés comme suit : |
volgt : « 7° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 7° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de |
« 8° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met | la Famille. « 8° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la |
de leiding van een agentschap dat behoort tot het beleidsdomein | direction de l'agence appartenant au domaine politique de l'Aide |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | sociale, de la Santé publique et de la Famille"; |
2° artikel 6 wordt vervangen als volgt : | 2° l'article 6 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Artikel 6.De commissie heeft als opdracht de minister, de |
« Article 6.La commission a pour mission de conseiller le Ministre, |
secretaris-generaal of de administrateur-generaal te adviseren over | le secrétaire général ou l'administrateur général sur tout recours, |
een beroep, bezwaar of verweer dat overeenkomstig artikel 7, § 1, | réclamation ou défense qui est introduit, conformément à l'article 7, |
wordt ingediend tegen een beslissing als bedoeld in artikel 13 van het | § 1er, contre une décision, telle que visée à l'article 13 du décret, |
decreet, die op basis van de toepasselijke sectorale regelgeving in | qui a été prise par le secrétaire général ou l'administrateur général |
gezins- en welzijnsaangelegenheden door de secretaris-generaal of de | en vertu de la réglementation sectorielle applicable en matière de |
administrateur-generaal is genomen of tegen het door de | questions de la famille et de l'aide sociale ou contre l'intention du |
secretaris-generaal of de administrateur-generaal op basis van die | secrétaire général ou de l'administrateur général, exprimée et |
regelgeving geuite en formeel betekende voornemen tot het nemen van | formellement notifiée en vertu de cette réglementation de prendre une |
een dergelijke beslissing »; | telle décision"; |
3° artikel 7, § 3, eerste lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'article 7, § 3, alinéa 1er est remplacé par les dispositions |
« § 3. Behoudens afwijking in de toepasselijke sectorale regelgeving | suivantes : « § 3. Sauf dérogation prévue par la réglementation sectorielle |
bezorgt de commissie haar advies aan de administratie of de openbare | applicable, la commission transmet son avis à l'administration ou |
instelling uiterlijk drie maanden na ontvangst van het beroeps-, | l'organisme public, au plus tard trois mois après la réception du |
bezwaar- of verweerschrift en van het administratieve dossier »; | recours, de la réclamation ou du mémoire de défense et du dossier administratif"; |
4° in artikel 12 wordt de laatste zin geschrapt; | 4° à l'article 12, la dernière phrase est supprimée; |
5° het opschrift van hoofdstuk III wordt vervangen als volgt : | 5° l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk III. De definitieve beslissingen na advies van de | « Chapitre III. Les décisions définitives après avis de la |
commissie »; | commission"; |
6° artikel 14 wordt vervangen als volgt : | 6° l'article 14 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1.De minister, de secretaris-generaal of de | « § 1er. Le Ministre, le secrétaire général ou l'administrateur |
administrateur-generaal kunnen alleen een definitieve beslissing nemen | général ne peuvent prendre une décision définitive qu'après réception |
na ontvangst van het advies van de commissie of, bij ontstentenis | de l'avis de la commission ou, à défaut de ce dernier, après |
daarvan, na het verstrijken van de termijn, genoemd in artikel 7, § 3, | expiration du délai visé à l'article 7, § 3, alinéa 1er. |
eerste lid. Indien het advies van de commissie gelijkluidend is met de beslissing | Si l'avis de la commission est conforme à la décision ou l'intention |
of het voornemen tot het nemen van een beslissing zoals bedoeld in | |
artikel 13 van het decreet, wordt de definitieve beslissing genomen | de prendre une décision, telle que visée à l'article 13 du décret, la |
door de secretaris-generaal of de administrateur-generaal. | décision définitive est prise par le secrétaire général ou |
Indien het advies van de beroepscommissie echter afwijkt van het met | l'administrateur général. |
redenen omklede voornemen van de secretaris-generaal of de | Si l'avis de la commission d'appel n'est pas conforme à l'intention |
administrateur-generaal of indien er geen advies verleend werd na het | motivée du secrétaire général ou de l'administrateur général ou si |
verstrijken van de termijn, bedoeld in artikel 7, § 3, eerste lid | aucun avis n'a été émis à l'expiration du délai visé à l'article 7, § |
wordt de definitieve beslissing door de Vlaamse minister genomen. De | 3, alinéa 1er, la décision définitive est prise par le Ministre |
secretaris-generaal of de administrateur-generaal bezorgt in dat geval | flamand. Le secrétaire général ou l'administrateur général fait |
het bezwaarschrift, samen met het volledige administratief dossier en, | parvenir dans ce cas la réclamation ainsi que le dossier administratif |
in voorkomend geval, het advies van de beroepscommissie aan de Vlaamse | complet et, le cas échéant, l'avis de la commission d'appel au |
minister. | Ministre flamand. |
Die definitieve beslissing is met redenen omkleed. Behoudens afwijking | Cette décision définitive est motivée. Sauf dérogation dans la |
in de toepasselijke sectorale regelgeving wordt ze binnen twee maanden | réglementation sectorielle applicable, elle est notifiée par lettre |
nadat de minister, de secretaris-generaal of de | recommandée à l'auteur du recours, de la réclamation et du mémoire de |
administrateur-generaal het advies van de commissie heeft ontvangen, | défense par l'administrateur ou l'organisme public compétent, dans les |
door de administratie of de bevoegde openbare instelling aan de | deux mois après que le Ministre, le secrétaire général ou |
indiener van het beroeps-, bezwaar- of verweerschrift per aangetekende | l'administrateur général a reçu l'avis de la commission. Faute d'avis, |
brief meegedeeld. Bij ontstentenis van advies deelt die administratie | cette administration ou cet organisme communique la décision du |
of instelling de beslissing van de minister binnen drie maanden na het | Ministre par lettre recommandée à l'auteur précité, dans les trois |
verstrijken van de termijn, genoemd in artikel 7, § 3, eerste lid, per | mois après l'expiration du délai visé à l'article 7, § 3, alinéa 1er. |
aangetekende brief mee aan voornoemde indiener. | § 2. Si la décision du Ministre, du secrétaire général ou de |
§ 2.Indien de beslissing van de minister, de secretaris-generaal of de | l'administrateur général n'est pas notifiée à l'auteur du recours, de |
administrateur-generaal niet binnen de termijnen, bedoeld in § | la réclamation ou du mémoire de défense, dans les délais visés au § 1er, |
1,laatste lid, aan de indiener van het beroeps-, bezwaar- of | dernier alinéa, le recours, la réclamation ou le mémoire de défense |
verweerschrift wordt meegedeeld, wordt het beroep, bezwaar of verweer | |
van rechtswege geacht ingewilligd te zijn. ». | sont censés être acceptés de plein droit. » . |
Onderafdeling V. - Maatschappelijk opbouwwerk | Sous-section V. - Animation sociale |
Art. 7.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot |
Art. 7.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning | exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des |
en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij de | initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces |
besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001, 24 september 2001, | initiatives, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 |
18 januari 2002, 20 februari 2004 en 31 maart 2006 worden de volgende | juillet 2001, 24 septembre 2001, 18 janvier 2002, 20 février 2004 et |
wijzigingen aangebracht : | 31 mars 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° aan artikel 1 wordt een 11° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 11°, rédigé comme suit : |
« 11° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 11° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
2° in artikel 7, 9, § 1, eerste lid en § 2, 13, 19,§ 2, 20 en 26§ 2 en | 2° dans les articles 7, 9, § 1er, alinéa 1er et § 2, 13, 19, § 2, 20 |
§ 3, eerste en tweede lid worden de woorden « de minister » telkens | et 26, § 2, alinéas 1er et 2, les mots "Ministre" sont chaque fois |
vervangen door de woorden « de secretaris-generaal »; | remplacés par les mots "secrétaire général"; |
3° in artikel 9, § 1 worden de woorden « na ontvangst van het advies | 3° dans l'article 9, § 1er, les mots "après avis de la Commission |
van de adviserende beroepscommissie of, indien dat advies niet tijdig | consultative d'appel ou, à défaut d'avis dans les délais prévus, à |
wordt bezorgd, na het verstrijken van de termijn voor advies » | |
vervangen door de woorden « indien het advies van de beroepscommissie | l'expiration de ces délais" sont remplacés par les mots "si l'avis de |
gelijkluidend is aan het met redenen omklede voornemen »; | la commission d'appel est conforme à l'intention motivée"; |
4° in artikel 9,§ 1, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, | 4° dans l'article 9, § 1er, il est inséré entre les alinéas 1er et |
een lid toegevoegd dat luidt als volgt : | deux, un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« Indien het advies van de commissie echter afwijkt van het voornemen, | « Si l'avis de la commission n'est pas conforme à l'intention, visée à |
bedoeld in artikel 7, of indien er geen advies verleend werd na het | l'article 7, ou si aucun avis n'a été émis après l'expiration du délai |
verstrijken van de termijn voor advies, wordt de definitieve | d'avis, la décision définitive est prise par le Ministre. Le |
beslissing genomen door de minister. De secretaris-generaal bezorgt in | |
dat geval het bezwaarschrift samen met het volledige administratief | secrétaire général fait parvenir dans ce cas la réclamation ainsi que |
dossier en, in voorkomend geval, het advies van de beroepscommissie | le dossier administratif complet et, le cas échéant, l'avis de la |
aan de Vlaamse minister. | commission d'appel au Ministre flamand. |
De Vlaamse minister dient de organisatie vooraf te horen, als deze in | Le Ministre flamand doit entendre l'organisation au préalable si |
haar bezwaarschrift daarom heeft verzocht. »; | celle-ci en a fait la demande dans sa réclamation. » ; |
5° in artikel 9,§ 4, worden de woorden « tweede lid, » geschrapt; | 5° dans l'article 9, § 4, les mots "alinéa 2" sont supprimés; |
6° in artikel 9, § 1, laatste lid, § 4,en § 5, 10, 19, § 3, en 26, § | 6° dans l'article 9, § 1er, dernier alinéa, § 4 et § 5, 10, 19, § 3, |
3,laatste lid worden na de woorden « de minister », de woorden « of de | et 26, § 3, dernier alinéa, les mots "ou le secrétaire général" et les |
mots "ou du secrétaire général" sont ajoutés respectivement derrière | |
secretaris-generaal » toegevoegd. | les mots "le Ministre" ou les mots "du Ministre". |
Onderafdeling VI. - Gezinsondersteuning | Sous-section VI. - Soutien aux familles |
Art. 8.In het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2001 tot |
Art. 8.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2001 réglant |
regeling van de subsidiëring van de activiteiten inzake | l'octroi de subventions aux activités en matière d'appui à |
opvoedingsondersteuning, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | l'éducation, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars |
Regering van 31 maart 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° aan artikel 1 wordt een 5° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 5°, rédigé comme suit : |
« 7° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 7° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
2° in artikel 2, § 1, § 2 en § 5, en in artikel 3 worden de woorden « | 2° dans les articles 2, §§ 1er,2 et 5, et dans l'article 3, le mot |
de minister » telkens vervangen door de woorden « de secretaris-generaal ». | "Ministre" sont remplacés par les mots "secrétaire général"; |
Onderafdeling VII. - Algemeen welzijnswerk | Sous-section VII. - Aide sociale générale |
Art. 9.In het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter |
Art. 9.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant |
uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het | exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale |
algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 |
Regering van 9 januari 2004 en 31 maart 2006 worden de volgende | janvier 2004 et 31 mars 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan artikel 1 wordt een 7° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 7°, rédigé comme suit : |
« 7° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 7° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
2° in artikel 2, 4, § 1, 2°, 12, 13, 17, 19, 20, 23, 24, 25, § 1, 28, | 2° dans les articles 2, 4, § 1er, 2°, 12, 13, 17, 19, 20, 23, 24, 25, |
30, 32, § 1 en § 2, eerste lid en artikel 33, eerste lid worden de | § 1er 28, 30, 32 §§ 1er et 2, alinéa 1er et l'article 33, alinéa 1er, |
woorden « de minister » telkens vervangen door de woorden « de | les mots "Ministre" sont chaque fois remplacés par les mots |
secretaris-generaal »; | "secrétaire général"; |
3° in artikel 14 worden na de woorden « de minister », de woorden « of | 3° dans l'article 14, les mots "ou le secrétaire général" sont ajoutés |
de secretaris-generaal » ingevoegd; | après les mots "le Ministre". |
4° in artikel 32, § 2, tweede, derde en vierde lid worden de woorden « | 4° dans l'article 32, § 2, alinéas deux, trois et quatre, les mots "sa |
zijn beslissing » vervangen door de woorden « de beslissing van de | décision" sont remplacés par les mots "la décision du secrétaire |
secretaris-generaal ». | général". |
Onderafdeling VIII. - Armoedebestrijding | Sous-section VIII. - Lutte contre la pauvreté |
Art. 10.In het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 |
Art. 10.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant |
tot uitvoering van het decreet van 21 maart 2003, betreffende de | exécution du décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la |
armoedebestrijding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | pauvreté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 |
van 25 februari 2005 en 31 maart 2006 worden de volgende wijzigingen | février 2005 et 31 mars 2006, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° aan artikel 1 wordt een 16° toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° à l'article 1er, il est ajouté un 16°, rédigé comme suit : |
« 16° de secretaris-generaal : het personeelslid dat belast is met de | « 16° le secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin »; | direction du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
2° in artikel 18, 19, 28, 31, 32, 33 en 39 worden de woorden « de | 2° dans les articles 18, 19, 28, 31, 32, 33 et 39, les mots "Ministre |
coördinerende minister » telkens vervangen door de woorden « de | coordinateur" sont chaque fois remplacés par les mots "secrétaire |
secretaris-generaal ». | général". |
HOOFDSTUK III. - Aanpassing organisatiebesluit | CHAPITRE III. - Adaptation de l'arrêté organique |
Art. 11.In hoofdstuk V van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
Art. 11.Dans le chapitre V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, il |
administratie wordt een artikel 32bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | est inséré un article 32bis, rédigé comme suit : |
« Art. 32bis.In afwijking van artikel 32, tweede lid, maken de |
« Art. 32bis.Par dérogation à l'article 32, alinéa deux, les membres |
leidinggevende personeelsleden die aan het hoofd staan van de | du personnel dirigeants qui sont à la tête des agences, mentionnées à |
agentschappen, vermeld in artikel 23, § 2, 1° en 2°, geen deel uit van | l'article 23, § 2, 1° et 2°, ne font pas partie du conseil de gestion |
de beleidsraad van het beleidsdomein in kwestie. » | du domaine politique en question. » |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 november 2006. | Bruxelles, le 24 novembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |