Besluit van de Vlaamse regering betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw | Arrêté du Gouvernement flamand concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende steun | 24 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les |
aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw | aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant des mesures |
begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12; | d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake de steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
en instelling van een aantal verordeningen; | règlements; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 concernant les |
betreffende steun aan investeringen en aan de installatie in de landbouw; | aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; |
Gelet op de communautaire richtsnoeren (97/C 283/02) voor reddings- en | Vu les lignes directrices communautaires (97/C 283/02) pour les aides |
herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden; | d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté; |
Gelet op de communautaire richtsnoeren (2000/C 28/02) voor staatssteun | Vu les lignes directrices communautaires (2000/C 28/02) concernant les |
in de landbouwsector; | aides d'Etat dans le secteur agricole; |
Gelet op het overleg in de Interministeriële Conferentie Landbouw op | Vu la concertation dans la Conférence interministérielle sur |
11 september 2000; | l'Agriculture tenue le 11 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, |
15 september 2000; | donné le 15 septembre 2000; |
Gelet op de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2000 | Vu la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2000 portant |
tot goedkeuring van het programmeringsdocument voor | |
plattelandsontwikkeling voor het Vlaamse Gewest met betrekking tot de | approbation du document de programmation pour le développement rural |
programmeringsperiode 2000-2006; | en Région flamande pour la période de programmation 2000-2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 14 juli 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door een | 2000; |
verplichte retroactieve toepassing van de maatregelen in het kader van | Vu la demande de traitement d'urgence motivée par une application |
het Vlaamse plan voor plattelandsontwikkeling met een onverantwoord | obligatoire rétroactive des mesures prises dans le cadre du plan |
grote achterstand in de behandeling van de aanvragen om steun en de | flamand pour le développement rural entraînant un important retard |
uitbetaling van de steun als gevolg, waardoor land- en tuinbouwers in | injustifié dans le traitement des demandes d'aide et du paiement de |
moeilijkheden dreigen te geraken met de financiering van hun | l'aide qui menace de compromettre le financement par les agriculteurs |
investeringen of vestigingskosten; | et horticulteurs de leurs investissements ou frais d'installation; |
Gelet op advies 30.847/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober | Vu l'avis 30.847/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 1999, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en | l'Agriculture et du Ministre flamand des Finances, du Budget, de la |
Europese Aangelegenheden; | Politique extérieure et des Affaires européennes; |
Na beraadslaging; | Après en avoir délibéré, |
HOOFDSTUK I. - Algemene begrippen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.In dit besluit wordt voor de productiesector verstaan onder |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend pour le secteur de |
: | production par : |
1° de landbouwer : de persoon die een land- of tuinbouwbedrijf | 1° l'agriculteur : la personne qui exploite une entreprise agricole ou |
horticole dont les besoins en effectifs s'élèvent à au minimum 0,5 et | |
exploiteert met een arbeidsbehoefte van minimaal 0,5 en maximaal 10 | au maximum 10 travailleurs à temps plein (VAK) par chef |
volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider. De landbouwer kan | d'exploitation. L'agriculteur est soit une personne physique, soit une |
zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon zijn. De | personne morale. La personne physique ou l'associé commandité, le |
natuurlijke persoon of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder | gérant, l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale |
of afgevaardigde bestuurder van de rechtspersoon moet minstens 50 % | doit consacrer au moins 50 % de sa durée globale de travail aux |
van zijn totale arbeidsduur besteden aan de werkzaamheden op het land- | |
of tuinbouwbedrijf en minstens 35 % van zijn totale inkomen uit die | activités agricoles ou horticoles et tirer au moins 35 % de son revenu |
activiteit halen. | global des mêmes activités. |
2° de rechtspersoon : opgericht onder de vorm van een | 2° la personne morale : être constituée sous la forme d'une société |
landbouwvennootschap als bedoeld in de wet van 12 juli 1979 tot | agricole telle que visée par la loi du 12 juillet 1979 créant la |
instelling van de landbouwvennootschap of de rechtspersoon die aan de | société agricole ou la personne morale qui répond aux conditions |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : | cumulatives suivantes : |
a) opgericht zijn onder een der vormen als bedoeld in artikel 2 van | a) être créée sous l'une des formes telles que visées à l'article 2 du |
titel IX van Boek I van het Wetboek van Koophandel; | titre IX du Livre Ier du Code de Commerce; |
b) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf | b) les statuts ont pour but l'exploitation d'une exploitation agricole |
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot | ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette |
doel; | exploitation; |
c) opgericht zijn voor onbepaalde duur of voor een duur van ten minste | c) être créée pour une durée indéterminée ou pour une durée d'au moins |
20 jaar; | 20 ans; |
d) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap moeten op naam | d) les actions ou les parts de la société doivent être nominatives; |
zijn; e) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap moeten voor ten | e) les actions ou les parts de la société doivent appartenir pour au |
minste 51 % toebehoren aan de zaakvoerders, de bestuurders of de afgevaardigde bestuurders; | moins 51 % aux gérants, administrateurs ou administrateurs délégués; |
f) de zaakvoerders, de bestuurders of de afgevaardigde bestuurders | f) les gérants, les administrateurs ou les administrateurs délégués |
moeten onder de vennoten worden aangewezen. | doivent être désignés parmi les associés. |
3° een volle arbeidskracht (VAK) : de persoon die een arbeidsduur | 3° un travailleur à temps plein (VAK) : la personne qui accomplit des |
presteert van 1 800 uur per jaar. | prestations de travail de 1 800 heures par an. |
Art. 2.In dit besluit wordt onder coöperatieve vennootschap voor |
Art. 2.Dans le présent arrêté on entend par société coopérative pour |
verwerking, afzet en dienstverlening verstaan de coöperatieve | la transformation, la commercialisation et les prestations de |
vennootschap die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : | services, la société coopérative qui répond aux conditions cumulatives |
a) opgericht zijn overeenkomstig de bepalingen van titel IX van Boek I | suivantes : a) être créée conformément aux dispositions du titre IX du Livre Ier |
van het Wetboek van Koophandel; | du Code de Commerce; |
b) het voorwerp van de vennootschap moet in hoofdzaak verband houden met de landbouw, de tuinbouw of de veeteelt; c) de meerderheid van de vennoten moet de activiteit van landbouwer uitoefenen in de zin van artikel 1 van dit besluit of minstens 50 % van de stemgerechtigde aandelen moet in handen zijn van landbouwers en/of van één of meerdere coöperatieve vennootschappen voor verwerking, afzet en dienstverlening die voldoen aan de bepalingen van dit besluit; d) de vennootschap moet het toetreden van nieuwe leden toelaten zonder hierbij overdreven eisen te stellen; e) de statuten moeten voorzien dat ieder vennoot op de algemene vergadering over minstens één stem beschikt en dat, in het geval van meerdere stemmen per vennoot, het aantal stemmen waarover een vennoot beschikt, beperkt wordt tot ten hoogste één tiende van de op de algemene vergadering aan de vertegenwoordigde deelbewijzen verbonden stemmen; | b) l'objet de la société doit porter principalement sur l'agriculture, l'horticulture ou l'élevage de bétail; c) la majorité des associés doit exercer l'activité d'agriculteur au sens de l'article 1er du présent arrêté ou au moins 50 % des actions ayant droit de vote doivent appartenir aux agriculteurs et/ou à une ou plusieurs sociétés coopératives pour la transformation, la commercialisation et les prestations de services qui répondent aux dispositions du présent arrêté; d) la société doit accepter de nouveaux membres sans être trop exigeante; e) les statuts doivent stipuler que les associés disposent d'au moins une voix lors de l'assemblée générale et que, au cas où un associé disposerait de plusieurs voix, le nombre de voix dont dispose un associé est limité à au maximum un dixième des voix liées aux parts représentées à l'assemblée générale; |
f) het jaarlijks dividend mag 7 % van het gestort bedrag der aandelen | f) le dividende annuel ne peut pas dépasser 7 % du montant versé des |
niet overschrijden; | actions; |
g) de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, kan steeds, | g) le Ministre flamand chargé de la politique agricole peut toujours |
ten einde de vertegenwoordiging van de landbouwers en de jongeren in | imposer des conditions supplémentaires concernant la composition du |
het bijzonder te verzekeren, bijkomende voorwaarden opleggen | Conseil d'administration afin d'assurer la représentation des |
betreffende de samenstelling van de Raad van Bestuur; | agriculteurs et des jeunes en particulier; |
h) indien de meerderheid van de stemgerechtigde aandelen in het bezit | h) si la majorité des actions ayant droit de vote appartient à une ou |
is van één of meerdere andere coöperatieve vennootschappen opgericht | plusieurs autres sociétés coopératives créées conformément au présent |
overeenkomstig dit artikel, moet de coöperatieve vennootschap voor | article, la société coopérative pour la transformation, la |
verwerking, afzet en dienstverlening de voorwaarden, bedoeld in c) en | commercialisation et les prestations de services ne doit pas remplir |
d) niet vervullen. | les conditions visées sous c) et d). |
Art. 3.In dit besluit wordt onder een samenwerkingsverband van |
Art. 3.Dans le présent arrêté on entend par structure de coopération |
landbouwers verstaan het samenwerkingsverband waarvan ten minste de | d'agriculteurs, la structure de coopération dont au moins la moitié |
helft van de leden landbouwers in hoofdberoep zijn en dat opgericht | des membres sont des agriculteurs à titre principal et qui est créé |
is, hetzij : | soit : |
1° onder de vorm van een coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 2 van dit besluit; | 1° sous la forme d'une société coopérative, visée à l'article 2 du présent arrêté; |
2° onder de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel; | 2° sous la forme d'une association sans but lucratif; |
3° onder de vorm van een vereniging waarvan tenminste drie werkende | 3° sous la forme d'une association dont au moins les trois membres |
leden landbouwers zijn en de leden hoofdelijk aansprakelijk zijn; | effectifs sont des agriculteurs et les membres sont solidairement |
4° onder de vorm van een landbouwvennootschap bedoeld in de wet van 12 | responsables; 4° sous la forme d'une société agricole, visée par la loi du 12 juin |
juni 1979 tot instelling van de landbouwvennootschap, en die de | 1979 créant la société agricole et qui a pour but l'exploitation |
gezamenlijke exploitatie van meerdere bedrijven tot voorwerp heeft. | conjointe de plusieurs exploitations. |
HOOFDSTUK II. - Steun aan investeringen op landbouwbedrijven | CHAPITRE II. - Aide aux investissements dans les exploitations |
Art. 4.De landbouwer die een landbouwbedrijf exploiteert waarvan kan |
agricoles Art. 4.L'agriculteur qui exploite une entreprise agricole dont la |
worden aangetoond dat het levensvatbaar is en dat het voldoet aan | viabilité peut être démontrée et qui répond aux normes minimums sur le |
minimumnormen op het gebied van leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn | plan de l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des animaux et |
en waar de productie zo georganiseerd wordt dat een positief resultaat | dont la production est organisée de façon à garantir un résultat |
gerealiseerd wordt t.o.v. deze minimumnormen, kan genieten van de | positif par rapport aux normes minimums, peut bénéficier de l'aide aux |
investeringssteun die in aanmerking komt voor de financiering uit het | investissements éligible au financement par le Fonds européen |
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (E.O.G.F.L.). | d'orientation et de garantie agricole (FEOGA). |
De natuurlijke persoon, landbouwer of de beherende vennoot, | La personne physique, agriculteur, ou l'associé commandité, le gérant, |
zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigde bestuurder van de | l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale, |
rechtspersoon, landbouwer moet over voldoende vakbekwaamheid en | agriculteur, doit disposer des qualifications professionnelles et |
deskundigheid beschikken. | aptitudes suffisantes. |
Een economisch levensvatbaar landbouwbedrijf is een landbouwbedrijf dat na de investeringen een arbeidsinkomen per VAK verschaft hoger dan het in artikel 5 bedoelde referentie-inkomen. De landbouwer stelt voor zijn bedrijf een bedrijfsplan op dat beantwoordt aan de in artikel 5 vastgestelde voorwaarden. Bovendien verbindt hij er zich toe een bedrijfseconomische boekhouding bij te houden. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de voorwaarden inzake vakbekwaamheid en deskundigheid, de criteria waaraan de bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen en de eventueel bijkomende normen in het kader van de steunverlening op het vlak van leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn en ruimtelijke ordening. Art. 5.In het bedrijfsplan bedoeld in artikel 4, moet worden aangetoond dat de investeringen gerechtvaardigd zijn in het licht van de toestand en van de structuur van het bedrijf en dat de uitvoering van dit plan zal leiden tot een duurzame verbetering van deze toestand. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de berekeningswijze voor het arbeidsinkomen vast. Onder referentie-inkomen wordt een percentage van het vergelijkbaar arbeidsinkomen verstaan, zijnde het gemiddelde brutoloon van de werknemers buiten de landbouw. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt elk jaar het in aanmerking te nemen referentie-inkomen vast. Art. 6.Het maximale percentage steun voor de investering naargelang |
Une exploitation agricole économiquement viable est une exploitation qui, suite aux investissements, produit un revenu par VAK qui est supérieur au revenu de référence visé à l'article 5. L'agriculteur établit pour son exploitation un plan d'entreprise qui répond aux conditions énoncées à l'article 5. Il s'engage en outre à tenir une comptabilité des exploitations agricoles. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les conditions relatives aux qualifications professionnelles et aux aptitudes, les critères auxquels doit répondre la comptabilité des exploitations agricoles et les normes supplémentaires éventuelles dans le cadre de l'aide dans le domaine de l'environnement, de l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire. Art. 5.Le plan d'entreprise visé à l'article 4 doit démontrer que les investissements sont justifiés à la lumière de la situation et de la structure de l'exploitation et que l'exécution du plan conduira à une amélioration durable de cette situation. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole fixe le mode de calcul de ce revenu du travail. Par revenu de référence on entend un pourcentage du revenu du travail comparable, à savoir le salaire brut moyen des travailleurs non agricoles. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête chaque année le revenu de référence à prendre en considération. Art. 6.Le pourcentage maximal d'aide aux investissements s'élève |
de aard ervan, bedraagt : | suivant sa nature à : |
1° 40 % voor investeringen gericht op de realisatie van een landbouw | 1° 40 % pour les investissements visant à réaliser une agriculture aux |
met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw en/of biologische | objectifs élargis, une agriculture durable et/ou biologique, telles |
landbouw, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; | que définies dans l'annexe au présent arrêté; |
2° 30 % voor investeringen gericht op de reconversie van het | 2° 30 % pour les investissements visant la reconversion de |
landbouwbedrijf, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; | l'exploitation agricole, telle que définie dans l'annexe au présent arrêté; |
3° 20 % voor investeringen in onroerend goed, gericht op de realisatie | 3° 20 % pour les investissements en immeubles, visant à réaliser une |
van een structuurverbetering, zoals nader omschreven in de bijlage bij | amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent |
dit besluit; | arrêté; |
4° 10 % voor overige investeringen gericht op de realisatie van een | 4° 10 % pour les autres investissements visant à réaliser une |
structuurverbetering, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit | amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent |
besluit. | arrêté. |
De investeringssteun kan een of meerdere van de volgende maatregelen | L'aide aux investissements peut comprendre une ou plusieurs des |
omvatten : | mesures suivantes : |
1° de steun onder de vorm van een investeringspremie al dan niet | 1° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non en |
aanvullend aan een rentetoelage; | sus d'une subvention-intérêt; |
2° de steun onder de vorm van een rentetoelage; | 2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; |
3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5, van het decreet van 22 | 3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole détermine les |
andere gelijkaardige investeringen als bedoeld in de bijlage die van | autres investissement similaires visés dans l'annexe qui sont |
de investeringssteun kunnen genieten. | éligibles à l'aide aux investissements. |
Art. 7.§ 1. De in artikel 6 bedoelde steunregeling kan betrekking |
Art. 7.§ 1er. Le régime d'aide visé à l'article 6 concerne les |
hebben op investeringen die gericht zijn op : | investissements visant à : |
1° verlaging van de productiekosten; | 1° réduire les coûts de production; |
2° verbetering en omschakeling van de productie; | 2° améliorer et réorienter la production; |
3° verhoging van de kwaliteit; | 3° améliorer la qualité; |
4° verbetering van het leefmilieu, de hygiënische omstandigheden en/of | 4° améliorer l'environnement, les conditions d'hygiène et/ou les |
de normen op het gebied van dierenwelzijn; | normes en matière de bien-être des animaux; |
5° bevordering van de diversificatie van de activiteiten op het | 5° encourager la diversification des activités sur l'exploitation |
landbouwbedrijf voorzover de diversificatie niet voor gevolg heeft dat | agricole dans la mesure où celle-ci n'a pas pour effet que le revenu |
het arbeidsinkomen uit de landbouwactiviteiten op het bedrijf kleiner | du travail des activités agricoles sur l'exploitation descend |
wordt dan 50 % van het totale arbeidsinkomen uit het bedrijf. | au-dessous des 50 % du revenu total du travail de l'exploitation. |
§ 2. Komen niet in aanmerking voor steun als bedoeld in artikel 6 : | § 3. Ne sont pas éligibles à l'aide telle que visée à l'article 6 : |
1° investeringen in de melkveesector die leiden tot een verhoging van | 1° les investissements dans le secteur du bétail laitier qui |
de productiecapaciteit tenzij ze samengaan met een evenredige | conduisent à une hausse de la capacité de production, à moins qu'ils |
verhoging van het aan het bedrijf toegekende melkquotum; | ne vont de pair avec une majoration proportionnelle du quota laitier |
attribué à l'exploitation; | |
2° investeringen in de varkenssector met uitzondering van deze gericht | 2° les investissements dans le secteur porcin, à l'exclusion de ceux |
op het zelf verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte | visant la transformation dans l'exploitation et la commercialisation |
producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het | des produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, |
leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de dieren en/of biologische | l'amélioration de l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des |
landbouw. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden tot een | animaux et/ou l'agriculture biologique. Ces investissements ne peuvent |
verhoging van de productiecapaciteit en moet na uitvoering van de | en outre pas mener à une augmentation de la capacité de production et |
un degré minimal de liaison au sol doit être atteint après la | |
investering een minimale graad van grondgebondenheid bereikt worden. | réalisation des investissements. Ce degré minimal de liaison au sol |
Deze minimale graad van grondgebondenheid is bereikt wanneer het | est atteint lorsque l'exploitation dispose, après investissements, |
bedrijf na de investeringen beschikt over een oppervlakte van 1 ha | d'une superficie de 1 ha pour 30 places de porcs de boucherie et 1 ha |
voor 30 vleesvarkensplaatsen en 1 ha voor 25 plaatsen voor productieve | pour 25 places de truies productives. Cette dernière condition ne |
zeugen. Deze laatste voorwaarde geldt niet voor investeringen gericht | s'applique pas aux investissements visant le tourisme à la ferme et la |
op hoevetoerisme en landschapsbeheer; | gestion paysagère; |
3° investeringen in de pluimveesector met uitzondering van deze | 3° les investissements dans le secteur des volailles à l'exclusion de |
gericht op het zelf verwerken en commercialiseren van de | ceux visant la transformation dans l'exploitation et la |
voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de | commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion |
verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de | paysagère, l'amélioration de l'environnement, de l'hygiène et du |
bien-être des animaux et/ou l'agriculture biologique. Ces | |
dieren, en/of biologische landbouw. Bovendien mogen deze investeringen | investissements ne peuvent en outre pas mener à une augmentation de la |
niet leiden tot een verhoging van de productiecapaciteit; | capacité de production; |
4° investeringen in de rundvleessector die leiden tot een bezetting | 4° les investissements dans le secteur viande bovine qui conduisent à |
van vleesrunderen die groter is dan 2 grootvee-eenheden (GVE) per | une occupation de bovins de boucherie supérieure à 2 unités de gros |
hectare voor de voedering van die runderen bestemde oppervlakte | bétail (UGB) par hectare de la superficie de fourrages destinée à |
voedergewassen. Elke stier, koe of ander rund van meer dan 2 jaar | l'alimentation des bovins. Chaque taureau, vache ou autre bovin de |
vertegenwoordigt 1 GVE en elk rund van zes maand tot 2 jaar 0,6 GVE. | plus de 2 ans représente 1 UGB et chaque bovin de six mois à 2 ans 0,6 |
Deze voorwaarde geldt niet voor investeringen gericht op het zelf | UGB. Cette condition ne s'applique pas aux investissements visant la |
verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte producten, | transformation dans l'exploitation et la commercialisation des |
produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, l'amélioration | |
hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het leefmilieu, de | de l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des animaux et/ou |
hygiëne en het welzijn van de dieren en/of biologische landbouw voor | l'agriculture biologique, dans la mesure où ils ne conduisent pas à |
zover ze niet leiden tot een verhoging van de productiecapaciteit; | une hausse de la capacité de production; |
5° investeringen in de vleeskalversector met uitzondering van deze | 5° les investissements dans le secteur des veaux de boucherie, à |
gericht op het zelf verwerken en commercialiseren van de | l'exclusion de ceux visant la transformation dans l'exploitation et la |
voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de | commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion |
verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de | paysagère, l'amélioration de l'environnement, de l'hygiène et du |
bien-être des animaux. | |
dieren. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden tot een | Ces investissements ne peuvent en outre pas mener à une augmentation |
verhoging van de productiecapaciteit; | de la capacité de production; |
6° de aankoop van varkens, pluimvee en mestkalveren; | 6° l'achat de porcs, volaille et veaux à l'engrais; |
7° de aankoop van ander vee dan bedoeld onder 6°, met uitzondering van | 7° l'achat d'autre bétail que celui visé sous 6°, à l'exception du |
de eerste aankoop; | premier achat; |
8° de aankoop van grond. | 8° l'achat de terres. |
Art. 8.De totale omvang van de subsidiabele investeringen, vatbaar |
Art. 8.Le volume global des investissements subventionnables |
voor communautaire steun, is in de periode 2000-2006 beperkt tot 500 | éligibles à l'aide communautaire est dans la période 2000-2006 limité |
000 euro per VAK en 1 000 000 euro per bedrijf. | à 500 000 euro par VAK et 1 000 000 euro par exploitation. |
De rentetoelage bedraagt maximaal 4 % voor de investeringen, bedoeld | La subvention-intérêt est plafonnée à 4 % des investissements, visés à |
in artikel 6, 1° en 2° en 3 % voor de investeringen, bedoeld in | l'article 6, 1° et 2° et à 3 % des investissements visés à l'article |
artikel 6, 3° en 4°. | 6, 3° et 4°. |
Art. 9.De landbouwer, die van de investeringssteun, bedoeld in |
Art. 9.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide aux |
artikel 6, wenst te genieten dient daartoe een aanvraag in bij het | investissements, visée à l'article 6, présente à cet effet une demande |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Voor een overheidswaarborg dient dit te gebeuren door tussenkomst van een kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. De aanvraag moet vergezeld zijn van een informatiefiche van het bedrijf met het oog op het opstellen van het bedrijfsplan op basis van een begroting van het arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met de landbouwer de begroting van het bedrijf op. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze vast waarop het bedrijfsplan en de begroting tot het bepalen van het arbeidsinkomen dienen te worden opgesteld. | au "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour obtenir une garantie publique, il y a lieu de faire appel à l'intervention d'un établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds" (Fonds flamand d'Investissement agricole). La demande doit être accompagnée d'une fiche d'information de l'exploitation en vue de l'élaboration du plan d'entreprise sur la base du budget du revenu du travail. Le fonctionnaire compétent dresse, de commun accord avec l'agriculteur, le budget de l'exploitation. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les modalités d'établissement du plan d'entreprise et du budget en vue de déterminer le revenu du travail. |
HOOFDSTUK III. - Steun aan de vestiging van jonge landbouwers | CHAPITRE III. - Aide à l'installation des jeunes agriculteurs |
Art. 10.De persoon die zich voor het eerst vestigt hetzij als |
Art. 10.La personne qui s'installe pour la première fois soit comme |
natuurlijke persoon, landbouwer hetzij als beherende vennoot, | personne physique, agriculteur, soit comme associé commandité, gérant, |
zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigde bestuurder van een | |
rechtspersoon, landbouwer en die op het tijdstip van de aanvraag om | administrateur ou administrateur délégué d'une personne morale, |
steun jonger is dan 40 jaar, kan genieten van steunmaatregelen die in aanmerking komen voor financiering uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds van de Landbouw (EOGFL) voor de lasten voortvloeiend uit de vestiging. De natuurlijke persoon, landbouwer of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigde bestuurder van een rechtspersoon, landbouwer, moet hiertoe over een minimale vakbekwaamheid en deskundigheid voor eerste vestiging beschikken. De jonge landbouwer stelt voor zijn bedrijf een startplan op dat beantwoordt aan de in artikel 11 vastgestelde voorwaarden. Bovendien verbindt hij er zich toe een bedrijfseconomische boekhouding bij te houden. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | agriculteur, et qui à la date de demande d'aide a moins de 40 ans, peut bénéficier des mesures d'aide éligibles au financement par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) pour les charges liées à l'installation. La personne physique, agriculteur, ou l'associé commandité, le gérant, l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale, agriculteur, doit disposer des qualifications professionnelles et aptitudes minimums pour la première installation. Le jeune agriculteur dresse pour son exploitation un plan de démarrage qui répond aux conditions fixées à l'article 11. Il s'engage en outre à tenir une comptabilité des exploitations agricoles. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
voorwaarden en de normen inzake minimale vakbekwaamheid en | conditions et les normes en matière de qualifications professionnelles |
deskundigheid voor eerste vestiging en de criteria waaraan de | et d'aptitudes pour la première installation et les critères auxquels |
bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen. | doit répondre la comptabilité des exploitations agricoles. |
Art. 11.In het startplan bedoeld in artikel 10 moet worden aangetoond |
Art. 11.Le plan de démarrage, visé à l'article 10, doit démontrer que |
dat de landbouwer zich vestigt op een landbouwbedrijf waarvan wordt | l'agriculteur s'installe sur une exploitation agricole dont la |
aangetoond dat het economisch levensvatbaar is en dat voldoet aan de | viabilité économique est prouvée et qui répond aux normes minimums en |
minimumnormen op gebied van leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn. | matière d'environnement, d'hygiène et de bien-être des animaux. |
Een economisch levensvatbaar bedrijf bij vestiging is een | Une exploitation économiquement viable est une exploitation agricole |
landbouwbedrijf dat voldoende bedrijfszekerheid biedt en een | qui présente une sécurité d'exploitation suffisante et produit un |
arbeidsinkomen per VAK verschaft dat hoger is dan het in artikel 5 | revenu par VAK supérieur au revenu de référence visé à l'article 5. |
bedoelde referentie-inkomen. | |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole fixe le mode de |
berekeningswijze vast voor het arbeidsinkomen. | calcul de ce revenu du travail. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
voorwaarden en de modaliteiten tot het aantonen van de voldoende | conditions et les modalités en vue de démontrer la sécurité |
bedrijfszekerheid en de eventueel bijkomende normen in het kader van | d'exploitation suffisante et les normes complémentaires éventuelles |
de steunverlening op het vlak van leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn | dans le cadre de l'aide dans le domaine de l'environnement, de |
en ruimtelijke ordening. | l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire. |
Art. 12.De vestigingssteun die in aanmerking komt voor financiering |
Art. 12.L'aide à l'installation éligible au financement du Fonds |
uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds van de Landbouw (EOGFL) | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) peut comprendre |
kan een of meerdere van de volgende maatregelen omvatten : | une ou plusieurs des mesures suivantes : |
1° de steun onder de vorm van een investeringspremie; | 1° l'aide sous forme d'une prime à l'investissement; |
2° de steun onder de vorm van een rentetoelage; | 2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; |
3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 | 3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
1994. De gekapitaliseerde waarde van de steun bedraagt ten hoogste 25.000 | La valeur capitalisée de l'aide est plafonnée à 25 000 euro sous la |
euro onder vorm van een investeringspremie en 25 000 euro onder vorm | forme d'une prime à l'investissement et 25 000 euro sous la forme |
van een rentetoelage. | d'une subvention-intérêt. |
Art. 13.Voor het verkrijgen van de in artikel 12 bedoelde |
Art. 13.Afin d'obtenir l'aide à l'installation visée à l'article 12, |
vestigingssteun moet de landbouwer vestigingskosten aantonen. Deze | l'agriculteur doit justifier des frais d'installation. Ceux-ci |
bedragen 50 000 euro per vestiging voor de investeringspremie en 100 | s'élèvent à 50 000 euro par installation pour l'aide aux |
000 euro per vestiging voor de rentetoelage. Bij kleinere bedragen kan | investissements et à 100 000 euro par installation pour la |
de steun proportioneel verkregen worden. | subvention-intérêt. En cas de montants moins élevés l'aide peut être |
De rentetoelage bedraagt maximaal 4 %. | octroyée proportionnellement. |
La subvention-intérêt s'élève à 40 % au maximum. | |
Art. 14.De landbouwer die geniet van de vestigingssteun, bedoeld in |
Art. 14.L'agriculteur qui bénéficie de l'aide à l'installation, visée |
artikel 12, kan van volgende aanvullende regionale steunmaatregelen | à l'article 12, est éligible aux mesures d'aide régionales |
genieten : | complémentaires suivantes : |
1° de steun onder de vorm van een rentetoelage; | 1° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; |
2° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 | 2° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
1994. De gekapitaliseerde waarde van de regionale steun bedraagt ten hoogste | La valeur capitalisée de l'aide régionale est plafonnée à 25.000 euros |
25 000 euro per vestiging. | par installation. |
Art. 15.Voor het verkrijgen van de in artikel 14 bedoelde regionale |
Art. 15.Afin d'obtenir l'aide régionale à l'installation, visée à |
vestigingssteun moet de landbouwer 100 000 euro vestigingskosten | l'article 14, l'agriculteur doit justifier de 100 000 euro de frais |
aantonen, andere dan deze bedoeld in artikel 13. | d'installation autres que ceux visés à l'article 13. |
De rentetoelage met betrekking tot de aanvullende regionale steun | La subvention-intérêt afférente à l'aide régionale complémentaire est |
bedraagt maximaal 4 %. | plafonnée à 4 %. |
Art. 16.De landbouwer die van de vestigingssteun wenst te genieten |
Art. 16.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide à |
l'installation, visée à l'article 6, présente à cet effet une demande | |
dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds | au "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour obtenir une garantie |
(VLIF). Voor een overheidswaarborg dient dit te gebeuren door | publique, il y a lieu de faire appel à l'intervention d'un |
tussenkomst van een kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van | établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende | Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et |
vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van het | la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds". |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. | |
De aanvraag moet vergezeld zijn van een informatiefiche van het | La demande doit être accompagnée d'une fiche d'information de |
bedrijf met het oog op het opstellen van het startplan op basis van | l'exploitation en vue de l'élaboration du plan de démarrage sur la |
een begroting van het arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met | base du budget du revenu du travail. Le fonctionnaire compétent |
de landbouwer de begroting op van het bedrijf. | dresse, de commun accord avec l'agriculteur, le budget de |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze | l'exploitation. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
vast waarop het startplan en de begroting tot het bepalen van het | modalités d'établissement du plan de démarrage et du budget en vue de |
arbeidsinkomen dient te worden opgesteld. | déterminer le revenu du travail. |
HOOFDSTUK IV. - Regionale steun als compensatie van geleden schade | CHAPITRE IV. - Aide régionale en compensation des dommages subis |
Art. 17.Bij belangrijke geleden schade aan de landbouwproductie of de |
Art. 17.En cas de dommages importants subis par la production |
landbouwproductiemiddelen, met inbegrip van gebouwen en aanplantingen, | agricole ou les moyens de production agricole, y compris les bâtiments |
ten gevolge van onvoorziene gebeurtenissen zoals natuurrampen, | et les plantations, suite à des événements imprévus tels que des |
ongunstige weersomstandigheden of het uitbreken van dier- of | catastrophes naturelles, intempéries ou des maladies des animaux et |
plantenziekten, kan de landbouwer van een of meerdere van de volgende | des plantes, l'agriculteur peut bénéficier d'une ou plusieurs des |
regionale steunmaatregelen genieten : | mesures d'aide régionales suivantes : |
1° de steun onder de vorm van een rentetoelage op een | 1° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt sur un crédit de |
overbruggingskrediet. De rentetoelage bedraagt maximaal 3 %; | soudure. La subvention-intérêt est plafonnée à 3 %; |
2° de steun onder de vorm van een investeringspremie al dan niet | 2° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non en |
aanvullend aan een rentetoelage; | sus d'une subvention d'intérêt; |
3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 | 3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
voorwaarden en de modaliteiten voor het verkrijgen van de steun, de | conditions et les modalités d'obtention de l'aide, la nature et |
aard en de omvang van de schadegevallen, de aard van de veeziekten, de | l'importance des dommages, la nature des maladies du bétail, la mode |
wijze waarop het bedrag van de schade dient vastgesteld te worden en | |
de totale omvang van de steun. Deze bepalingen worden ter goedkeuring | de détermination du montant des dommages et l'importance globale de |
voorgelegd aan de Inspectie van Financiën en de Vlaamse minister, | l'aide. Ces dispositions sont soumises à l'approbation de l'Inspection |
bevoegd voor Financiën en Begroting. | des Finances et au Ministre flamand chargé des Finances et du Budget. |
Art. 18.De landbouwer die van de in artikel 17 bedoelde steun wenst |
Art. 18.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide à |
te genieten, dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams | l'installation, visée à l'article 6, présente à cet effet une demande |
Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Voor de maatregelen, bedoeld in | au "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour les mesures visées à |
artikel 17, 1° en 3°, dient dit te gebeuren door tussenkomst van een | l'article 17, 1° et 3°, il y a lieu de faire appel à l'intervention |
kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van het besluit van de | d'un établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté |
Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen | du Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement |
tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. | et la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds". |
Indien er waarborg gevraagd wordt, maakt de bevoegde ambtenaar met de | Si une garantie est demandée, le fonctionnaire compétent établit le |
landbouwer de begroting van het bedrijf op. | budget de l'exploitation avec l'agriculteur. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
vast waarop de in dit artikel bedoelde begroting dient te worden | modalités d'établissement du budget visé au présent article. |
opgesteld. HOOFDSTUK V. - Regionale maatregelen ten gunste van de bedrijven in | CHAPITRE V. - Mesures régionales en faveur des exploitations en |
financiële moeilijkheden | difficultés financières |
Art. 19.De landbouwer die het bewijs aanbrengt dat hij financiële |
Art. 19.L'agriculteur qui démontre qu'il est confronté à des |
moeilijkheden heeft die een gevolg zijn van buitengewone | difficultés financières résultant d'événements extraordinaires autres |
gebeurtenissen andere dan deze bedoeld in artikel 17 kan van een of | que ceux visés à l'article 17, peut bénéficier d'une ou plusieurs des |
meerdere van de volgende regionale steunverlening genieten : | mesures régionales d'aide suivantes : |
1° de steun onder de vorm van een rentetoelage op een | 1° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt sur un crédit de |
overbruggingskrediet. De rentetoelage bedraagt maximaal 3 %; | soudure. La subvention-intérêt est plafonnée à 3 %; |
2° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 | 2° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
voorwaarden en modaliteiten voor het verkrijgen van de steun en de | conditions et les modalités d'obtention de l'aide et les critères de |
criteria voor het vaststellen van de financiële moeilijkheden. Deze | détermination des difficultés financières. Ces dispositions sont |
bepalingen worden ter goedkeuring voorgelegd aan de Inspectie van | soumises à l'approbation de l'Inspection des Finances et au Ministre |
Financiën en de Vlaamse minister, bevoegd voor Financiën en Begroting. | flamand chargé des Finances et du Budget. |
Art. 20.De landbouwer die van de in artikel 19 bedoelde steun wenst |
Art. 20.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide, visée à |
te genieten, dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams | l'article 19, présente à cet effet une demande au "Vlaams |
Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) door tussenkomst van een | Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) par l'entremise d'un établissement de |
kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van het besluit van de | crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen | du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et la gestion du "Vlaams |
tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. | Landbouwinvesteringsfonds". |
Indien er waarborg wordt gevraagd, maakt de bevoegde ambtenaar met de | Si une garantie est demandée, le fonctionnaire compétent établit le |
landbouwer de begroting van het bedrijf op. | budget de l'exploitation avec l'agriculteur. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
vast waarop de in dit artikel bedoelde begroting dient te worden | modalités d'établissement du budget visé au présent article. |
opgesteld. HOOFDSTUK VI. - Regionale steun voor coöperatieve vennootschappen voor | CHAPITRE VI. - Aide régionale aux sociétés coopératives pour la |
verwerking, afzet en dienstverlening | transformation, la commercialisation et les prestations de services |
Art. 21.De coöperatieve vennootschap voor verwerking, afzet en |
Art. 21.La société coopérative pour la transformation, la |
dienstverlening kan voor haar investeringen van een of meerdere vormen | commercialisation et les prestations de services peut bénéficier pour |
van volgende regionale steun genieten : | ses investissements de l'une ou plusieurs formes suivantes d'aide régionale : |
1° de steun onder de vorm van een investeringspremie al dan niet | 1° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non en |
aanvullend aan een rentetoelage; | sus d'une subvention-intérêt; |
2° de steun onder de vorm van rentetoelage. De rentetoelage bedraagt | 2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; Celle-ci est plafonnée |
maximaal 4 %; | à 4 %; |
3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 | 3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
1994. De totale steun wordt overeenkomstig de aard van de investering | L'aide globale est, conformément à la nature de l'investissement, |
vastgesteld op 40 %, 30 %, 20 % of 10 % van de subsidiabele investeringen. | fixée à 40 %, 30 %, 20 % ou 10 % des investissements subventionnables. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de aard | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole détermine la |
van de investeringen en het percentage steun dat van toepassing is. | nature des investissements et le pourcentage de l'aide qui sera |
Art. 22.De coöperatieve vennootschap voor verwerking, afzet en |
appliqué. Art. 22.La société coopérative pour la transformation, la |
commercialisation et les prestations de services qui désire bénéficier | |
dienstverlening, die van de in artikel 21 bedoelde steun wenst te | de l'aide visée à l'article 21 présente à cet effet une demande au |
genieten dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams | |
Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Voor een overheidswaarborg dient dit | "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour obtenir la garantie |
te gebeuren door tussenkomst van een kredietinstelling als bedoeld in | publique, il a y lieu de faire appel à l'intervention d'un |
artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 juli 1996 | établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du |
houdende vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van | Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et |
het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds; | la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds". |
Indien er waarborg gevraagd wordt, maakt de coöperatieve vennootschap | Si une garantie est demandée, la société coopérative pour la |
voor verwerking, afzet en dienstverlening op basis van haar | transformation, la commercialisation et les prestations de services |
boekhoudkundige bescheiden een previsionele winst- en verliesrekening | dresse un compte des profits et pertes sur la base de ses documents |
op waaruit moet blijken dat na de beoogde verrichtingen het bedrijf | comptables qui fait apparaître qu'après les opérations envisagées, |
rendabel zal zijn. | l'exploitation sera rentable. |
HOOFDSTUK VII. - Startpremie aan samenwerkingsverbanden | CHAPITRE VII. - Aide au démarrage de structures de coopération |
Art. 23.§ 1. Een regionale startpremie kan aan samenwerkingsverbanden |
Art. 23.§ 1er. Une aide au démarrage régionale peut être accordée à |
worden verleend voorzover deze een of meerdere van de volgende | une structure de coopération dans la mesure où une ou plusieurs des |
doeleinden nastreven : | objectifs suivants soient poursuivis : |
1° de bedrijfsverzorging; | 1° l'entraide entre exploitations; |
2° de toepassing van nieuwe technologieën en van methoden voor de | 2° l'utilisation de nouvelles technologies et de pratiques visant la |
bescherming en de verbetering van het leefmilieu en voor de | protection et l'amélioration de l'environnement et le maintien de |
instandhouding van het landschap; | l'espace naturel; |
3° de invoering van alternatieve landbouwproductiemethoden; | 3° l'introduction de pratiques agricoles alternatives; |
4° een rationeler gemeenschappelijk gebruik van | 4° une utilisation en commun plus rationnelle des moyens de production |
landbouwproductiemiddelen; | agricoles; |
5° de gezamenlijke landbouwexploitatie; | 5° une exploitation en commun; |
6° de gemeenschappelijke afzet van land- en tuinbouwproducten. | 6° l'écoulement en commun des produits agricoles et horticoles. |
De startpremie is bestemd om bij te dragen in de kosten van beheer van | L'aide au démarrage est destinée à contribuer aux coûts de gestion des |
de samenwerkingsverbanden opgericht na 1 januari 2000, en is | structures de coopération créées après le 1er janvier 2000 et elle |
afhankelijk van het aantal leden en van de gezamenlijke verrichte activiteit. | dépend du nombre de participants et des activités exercées en commun. |
§ 2. De groeperingen van samenwerkingsverbanden en de federaties van | § 2. Les groupements de structures de coopération et les fédérations |
groeperingen kunnen onder dezelfde voorwaarden als deze voorzien voor | de groupements peuvent bénéficier de l'aide au démarrage aux mêmes |
de samenwerkingsverbanden genieten van de startpremie. | conditions que celle prévues pour les partenariats. |
Nochtans mag het verlenen van een startpremie aan een groepering of | L'octroi d'une aide au démarrage à un groupement ou une fédération ne |
federatie niet tot gevolg hebben dat een samenwerkingsverband meer dan | peut toutefois avoir pour effet qu'une structure de coopération |
éénmaal van de in § 1 bedoelde steun geniet. | bénéficie plus d'une fois de l'aide visée au § 1er. |
Art. 24.Om te kunnen genieten van de startpremie moet de groepering |
Art. 24.Pour pouvoir bénéficier de l'aide au démarrage, le groupement |
of de federatie opgericht zijn, hetzij : | ou fédération doit être constitué : |
1° onder de vorm van een coöperatieve vennootschap voor verwerking, | 1° soit sous la forme d'une société coopérative pour la |
afzet en dienstverlening; | transformation, la commercialisation et les prestations de services; |
2° onder de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel. | 2° soit sous la forme d'une association sans but lucratif; |
Art. 25.Het samenwerkingsverband, de groepering of federatie van |
Art. 25.La structure de coopération, le groupement ou la fédération |
samenwerkingsverbanden dient het bewijs te leveren dat de samenwerking | de structures de coopération doit fournir la preuve que la coopération |
sociaal of economisch verantwoord is. | est justifiée sur le plan social ou économique. |
Art. 26.Op het ogenblik van de aanvraag legt het |
Art. 26.Au moment de la demande, la structure de coopération, le |
samenwerkingsverband, de groepering of de federatie van | groupement ou la fédération de structures de coopérations soumet ses |
samenwerkingsverbanden haar statuten voor samen met een overzicht van | statuts et un état prévisionnel des dépenses et des recettes ainsi que |
de verwachte inkomsten en uitgaven vergezeld van hun verantwoording. | leur justification. |
Art. 27.De startpremie bedraagt maximaal 22 500 euro. |
Art. 27.L'aide au démarrage est plafonnée à 22 500 euro. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
aanvullende voorwaarden en toepassingsmodaliteiten van de steun. | conditions complémentaires et les modalités d'application de l'aide. |
HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions générales et finales |
Art. 28.Met betrekking tot de steunverlening, bedoeld in artikelen 6, |
Art. 28.Pour ce qui concerne l'aide, visée aux articles 6, 12, 14, |
12, 14, 17, 19 en 21 stelt de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 17, 19 et 21, le Ministre flamand chargé de la politique agricole |
landbouwbeleid, de voorwaarden en de modaliteiten van de rentetoelage | arrête les conditions et les modalités de la subvention d'intérêt |
en/of investeringspremie vast, de duur van de waarborg en eventueel de | et/ou de la prime à l'investissement, la durée de la garantie et le |
in aanmerking te nemen minimum- en maximuminvesteringen en | cas échéant, les investissements minimums et maximum à prendre en |
vestigingskosten en de gevallen en de mate waarin het equivalent van | compte et les frais d'installation et les cas dans lesquels et la |
de steun geheel of gedeeltelijk onder de vorm van uitgestelde | mesure où l'équivalent de l'aide peut être octroyé en tout ou en |
aflossingen mag toegekend worden. | partie sous la forme d'amortissements remis. |
De waarborg kan verleend worden wanneer uit de begroting van het | La garantie peut être délivrée lorsqu'il apparaît du budget de |
bedrijf blijkt dat het arbeidsinkomen per VAK groter is dan het | l'exploitation que le revenu du travail par VAK est supérieur au |
referentie-inkomen | revenu de référence. |
Indien er waarborg verleend wordt, verplicht de landbouwer zich ertoe | Si la garantie est délivrée, l'agriculteur s'engage à tenir une |
een bedrijfseconomische boekhouding bij te houden. | comptabilité des exploitations agricoles. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les |
criteria waaraan de bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen. | critères qui régissent la comptabilité des exploitations agricoles. |
Art. 29.De in dit besluit bedoelde steunmaatregelen kunnen worden |
Art. 29.Les mesures d'aide visées par le présent arrêté peuvent être |
geweigerd aan de aanvragers die een verklaring hebben gedaan welke na | refusées aux demandeurs qui ont fait une déclaration qui, après |
onderzoek geheel of gedeeltelijk vals is bevonden. | vérification, est reconnue fausse en tout ou en partie. |
Art. 30.De landbouwer die wenst te genieten van de in dit besluit |
Art. 30.L'agriculteur qui désire bénéficier des mesures d'aide visées |
bedoelde steunmaatregelen, verbindt er zich toe geen andere steun aan | au présent arrêté, s'engage à ne pas solliciter ou avoir sollicité |
te vragen of aangevraagd te hebben onder de vorm van rentetoelage, | d'autres aides sous la forme d'une subvention-intérêt, subvention ou |
toelage of premie van welke aard ook voor de investeringen of de | prime quelconque pour les investissements ou l'installation visés aux |
vestiging bedoeld in hoofdstukken II en III van dit besluit, die voor | chapitres II et III du présent arrêté, qui auraient pour effet un |
gevolg zou hebben dat het niveau van de steun, bedoeld in | |
respectievelijk artikel 7 en 8 van de Verordening (EG) nr. 1257/99 van | dépassement du niveau de l'aide, visé respectivement à l'article 7 et |
de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit | 8 du règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le |
het Europees Oriëntatie en Garantiefonds (EOGFL) en tot wijziging en | soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et |
instelling van een aantal verordeningen, overschreden wordt. | de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
Art. 31.De in dit besluit bedoelde steun kan alleen verkregen worden |
règlements. Art. 31.L'obtention de l'aide, visée par le présent arrêté, ne |
voor investeringen waarvan de uitvoering ten hoogste zes maanden voor | s'applique qu'aux investissements dont l'exécution a pris cours au |
het tijdstip van indiening van de aanvraag om steun een aanvang nam. | maximum six mois avant la date de présentation de la demande. |
Art. 32.Vanaf de publicatie van dit besluit kunnen gedurende een |
Art. 32.A partir de la publication du présent arrêté et à titre |
periode van drie maanden en bij wijze van overgangsmaatregel nog | transitoire, des demandes d'aide peuvent encore être présentées |
aanvragen om steun ingediend worden voor investeringen waarvan de | pendant une période de trois mois pour les investissements dont |
uitvoering na 1 januari 2000 een aanvang nam en waarvoor nog geen | l'exécution a pris cours après le 1er janvier 2000 et qui n'ont pas |
aanvraag om steun ingediend werd. | encore fait l'objet d'une demande d'aide. |
Art. 33.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
Art. 33.Les articles ou éléments d'articles figurant dans la première |
artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met | colonne du tableau ci-dessous se rapportent au présent arrêté. Pour ce |
qui concerne les montants en euros figurant dans la deuxième colonne | |
betrekking tot de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede | de ce tableau, les montants en francs belges figurant dans la |
kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van | troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en vigueur |
dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische | du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. |
frank worden vermeld in de derde kolom. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 34.Het besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 |
Art. 34.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 concernant |
betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de | les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, |
landbouw wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 35.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 35.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 36.De bedragen die in euro worden vermeld in de artikelen 8, lid |
Art. 36.Les montants en euro figurant dans les articles 8, alinéa 1er, |
1; 12, lid 2; 13, lid 1; 14, lid 2; 15, lid 1 en 27, lid 1 treden in | 12, alinéa 2, 13, alinéa 1er, 14, alinéa 2, 15, alinéa 1er et 27, |
werking op 1 januari 2002. | alinéa 1er entrent en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 37.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 november 2000. | Bruxelles, le 24 novembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Overzicht van de investeringen volgens hun aard en het overeenstemmend | Aperçu des investissements d'après leur nature et le pourcentage d'aide correspondant |
percentage steun t.o.v. subsidiabele investeringen | par rapport aux investissements subventionnables |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Brussel, 24 november 2000. | Bruxelles, le 24 novembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des |
Financiën en Begroting, | Finances et du Budget, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |