Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2013 betreffende de omkadering van jonge onderzoekers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2013 relatif à l'encadrement des jeunes chercheurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2013 betreffende de omkadering van jonge onderzoekers DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 24 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2013 relatif à l'encadrement des jeunes chercheurs LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au |
financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, artikel 63/4, | financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012; | l'article 63/4, inséré par le décret du 21 décembre 2012 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2013 relatif à |
betreffende de omkadering van jonge onderzoekers; | l'encadrement des jeunes chercheurs ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 5 april 2019; | attributions, donné le 5 avril 2019 ; |
Gelet op advies nr. 65.975/3 van de Raad van State, gegeven op 10 mei | Vu l'avis n° 65.975/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2013 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2013 |
betreffende de omkadering van jonge onderzoekers wordt een artikel 1/1 | relatif à l'encadrement des jeunes chercheurs, il est inséré un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | article 1er/1, rédigé comme suit : |
" Art. 1/1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
« Art. 1er/1. Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde administratie: het Departement Economie, Wetenschap en | 1° administration compétente : le Département de l'Economie, des |
Innovatie, vermeld in artikel 21, § 1, van het besluit van de Vlaamse | Sciences et de l'Innovation, visé à l'article 21, § 1er de l'arrêté du |
Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de | Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de |
Vlaamse administratie; | l'administration flamande ; |
2° begunstigde: universiteit van de Vlaamse Gemeenschap die behoort | 2° bénéficiaire : l'université de la Communauté flamande appartenant à |
tot een associatie, die overeenkomstig artikel 6 een overheidsbijdrage ontvangt; | une association qui reçoit une intervention financière publique conformément à l'article 6 ; |
3° Vlaamse overheid: de Vlaamse overheid, zoals gedefinieerd in | 3° Autorité flamande : l'Autorité flamande, telle que définie à |
artikel I.3, 1°, in het Bestuursdecreet van 7 december 2018.". | l'article I.3, 1°, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de zinsnede "t-4 tot en met t-1" wordt vervangen door de zinsnede | 1° le membre de phrase « t-4 à t-1 inclus » est remplacé par le membre |
"t-5 tot en met t-2"; | de phrase « t-5 à t-2 inclus » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"De subsidies, vermeld in het eerste lid, bedragen minstens 5.000.000 | « Les subventions visées à l'alinéa 1er s'élèvent au moins à 5.000.000 |
euro per jaar.". | EUR par an. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de zin "De met toepassing van de verdeelsleutel verkregen bedragen | 1° la phrase « Les montants obtenus en application de cette clé de |
worden afgerond op het honderdtal." wordt opgeheven; | répartition sont arrondis à la centaine. » est abrogée ; |
2° de zinsnede "jaar t" wordt vervangen door de zinsnede "jaar t-1"; | 2° le membre de phrase « année t » est remplacé par le membre de phrase « année t-1 » ; |
3° tussen het woord "verdeelsleutel" en de zinsnede ", vermeld in | 3° le membre de phrase « pour l'année t » est inséré entre les mots « |
artikel 3" wordt de zinsnede "voor het jaar t" ingevoegd; | clé de répartition » et le membre de phrase « , visée à l'article 3 » |
4° het woord "mei" wordt vervangen door het woord "september". | ; 4° le mot « mai » est remplacé par le mot « septembre ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de zinsnede "jaar t" wordt vervangen door de zinsnede "jaar t-1"; | 1° le membre de phrase « année t » est remplacé par le membre de phrase « année t-1 » ; |
2° het woord "juli" wordt vervangen door het woord "oktober"; | 2° le mot « juillet » est remplacé par le mot « octobre » ; |
3° de zinsnede "voor jaar t" wordt toegevoegd; | 3° le membre de phrase « pour l'année t » est ajouté ; |
4° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Het subsidiebedrag dat voor het begrotingsjaar t wordt voorgesteld, | « Le montant de la subvention proposé pour l'année budgétaire t |
is onder voorbehoud van de begrotingsgoedkeuring en van eventuele | s'entend sous réserve de l'approbation du budget et d'éventuels |
bijstelling naar aanleiding van de begrotingsaanpassing en de | ajustements résultant des ajustements budgétaires et redistributions |
kredietverdeling tijdens het begrotingsjaar.". | de crédits au cours de l'année budgétaire. ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 6.De overheidsbijdrage, vermeld in artikel 2 en verdeeld |
« Art. 6.L'intervention financière publique, visée à l'article 2 et |
overeenkomstig artikel 3, wordt aan elke universiteit ter beschikking | répartie conformément à l'article 3, est mise à disposition de chaque |
gesteld volgens de volgende betalingsprocedure: | université selon la procédure de paiement suivante : |
1° een eerste schijf van 75% wordt betaald binnen dertig dagen na de | 1° une première tranche de 75 % est mise en paiement dans les trente |
dag van de ontvangst door de bevoegde administratie van het | jours suivant la date de réception par l'administration compétente de |
ondertekende ministerieel subsidiebesluit; | l'arrêté de subvention ministériel signé ; |
2° het saldo van maximaal 25% wordt betaald nadat de bevoegde | 2° le solde d'au maximum 25 % est mis en paiement après approbation |
administratie het financieel en inhoudelijk verslag, vermeld in | par l'administration compétente du rapport financier et d'activité, |
artikel 15, § 2, tweede lid, heeft goedgekeurd.". | visé à l'article 15, § 2, alinéa 2. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"Art 6/1. De bedragen van de overheidsbijdrage, vermeld in artikel 5, | « Art. 6/1.Les montants de l'intervention financière publique, visés |
worden jaarlijks geïndexeerd binnen de perken van de | à l'article 5, sont indexés annuellement dans les limites des crédits |
begrotingskredieten in kwestie waarin voorzien is in de | budgétaires en question prévus au budget des dépenses conformément à |
uitgavenbegroting conform de formule, vermeld in artikel III.5, § 9, | la formule visée à l'article III.5, § 9, du décret du Codex de |
van het decreet van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013.". | l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013. ». |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de zinsnede "1 oktober van het jaar t tot en met 30 september van | 1° le membre de phrase « 1er octobre de l'année t jusqu'au 30 |
het jaar t+1" wordt vervangen door de zinsnede "1 januari van het jaar | septembre inclus de l'année t+1 » est remplacé par le membre de phrase |
t tot en met 31 december van het jaar t"; | « 1er janvier de l'année t jusqu'au 31 décembre inclus de l'année t » |
2° een tweede en derde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: | ; 2° il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : |
"De middelen van de toegekende subsidie die na afloop van het | « Les moyens de la subvention octroyée qui n'ont pas été dépensés |
kalenderjaar in kwestie niet zijn besteed, kunnen met behoud van | après la fin de l'année civile en question peuvent être transférés au |
bestemming worden overgedragen naar de begroting van de universiteit | budget de l'université de l'année suivante, en gardant la même |
van het volgende jaar voor een maximum conform artikel 5, § 3 en § 4, | destination, pour un maximum conformément à l'article 5, §§ 3 et 4 de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux règles |
betreffende de algemene regels inzake subsidiëring. | générales en matière de subventionnement. |
In afwijking van het tweede lid kunnen de middelen van de toegekende | Par dérogation à l'alinéa 2, les moyens de la subvention octroyée qui |
subsidie die na afloop van het kalenderjaar 2019 niet zijn besteed, | n'ont pas été dépensés après la fin de l'année civile 2019 peuvent |
met behoud van bestemming worden overgedragen naar de begroting van de | |
universiteit van het jaar 2020 voor een maximum van 50% van de | être transférés au budget de l'université de l'année 2020 pour un |
middelen van de in 2019 toegekende subsidie". | maximum de 50 % des moyens de la subvention octroyée en 2019, en |
gardant la même destination ». | |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan punt 1°, a), wordt de volgende zinsnede toegevoegd: | 1° le point 1°, a) est complété par le membre de phrase suivant : |
", met bijzondere aandacht voor dataskills en research data management, onder andere met het oog op open science"; 2° aan punt 1°, c), worden de woorden "met bijzondere aandacht voor de doelstellingen van het wetenschapscommunicatiebeleid" toegevoegd; 3° in punt 1°, f), wordt het woord "genderdimensie" vervangen door de woorden "gender- en diversiteitsdimensie"; 4° aan punt 1° wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als volgt: "i) training die ertoe kan bijdragen het welbevinden van jonge onderzoekers te verhogen"; | « , en prêtant une attention particulière aux compétences en informatique et à la gestion de données de recherche, notamment en vue des sciences ouvertes ; 2° le point 1°, c) est complété par les mots « , en prêtant une attention particulière aux objectifs de la politique de communication scientifique » ; 3° dans le point 1°, f) les mots « dimension sexospécifique » sont remplacés par les mots « dimension de genre et de la diversité » ; 4° le point 1° est complété par un point i), rédigé comme suit : « i) formation qui peut contribuer à améliorer le bien-être des jeunes chercheurs » ; |
5° aan punt 2°, f), worden de woorden "met bijzondere aandacht voor | 5° le point 2°, f) est complété par les mots « en prêtant une |
een niet-academische carrière" toegevoegd; | attention particulière à une carrière non académique » ; |
6° in punt 2° wordt punt i) opgeheven; | 6° dans le point 2° le point i) est abrogé ; |
7° in punt 3°, b), wordt de zinsnede ", bijvoorbeeld screening van | 7° dans le point 3°, b), le membre de phrase « , par exemple en |
buitenlandse doctorandi optimaliseren" opgeheven. | optimisant la sélection des doctorants étrangers » est abrogé. |
Art. 9.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
Art. 9.Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et |
het woord "aanmoedigen" en de woorden "van ondernemerschap" de woorden | développement » sont insérés entre le mot « promotion » et les mots « |
"en ontwikkelen" ingevoegd. | de l'entrepreneuriat ». |
Art. 10.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 2° wordt punt c) vervangen door wat volgt: "c) alle doctorale en postdoctorale onderzoekers krijgen informatie over de brede arbeidsmarkt in functie van een mogelijke academische of niet-academische loopbaan als werknemer of als zelfstandige ondernemer, en alle geïnteresseerde doctoraatsstudenten en postdoctorale onderzoekers worden voorbereid om zich te positioneren op die markt;"; 2° in punt 2° wordt punt e) vervangen door wat volgt: |
Art. 10.A l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 2°, le point c), est remplacé par ce qui suit : « c) tous les chercheurs doctoraux et postdoctoraux reçoivent des informations sur le marché du travail au sens large en fonction d'une éventuelle carrière académique ou non académique en tant que travailleur ou entrepreneur indépendant, et tous les étudiants préparant leur doctorat et les chercheurs postdoctoraux intéressés sont préparés en vue de leur positionnement sur le marché ; » ; 2° dans le point 2°, le point e) est remplacé par ce qui suit : |
"e) de begunstigden organiseren één loopbaanevenement voor doctorale | « e) les bénéficiaires organisent un seul évènement de carrière pour |
en postdoctorale onderzoekers met bijzondere aandacht voor een | chercheurs doctoraux et postdoctoraux, en prêtant une attention |
niet-academische carrière, met medewerking van de industriële sector | particulière à une carrière non académique, en collaboration avec le |
en, als dat relevant is, met andere universiteiten, hogescholen, | secteur industriel et, lorsque cela est jugé pertinent, avec d'autres |
onderzoekscentra en de publieke sector;"; | universités, écoles supérieures, centres de recherche et le secteur |
3° aan punt 2° wordt een punt g) toegevoegd, dat luidt als volgt: | public ; » ; 3° au point 2°, il est ajouté un point g), rédigé comme suit : |
"g) betrekken van toekomstige werkgevers bij de beleidsontwikkeling | « g) les futurs employeurs au développement participent à la politique |
over de vorming en omkadering van jonge onderzoekers zodat het aanbod | de formation et d'encadrement des jeunes chercheurs afin que l'offre |
aansluit bij de behoeften van de arbeidsmarkt;"; | réponde aux besoins du marché du travail ; » ; |
4° in punt 3° wordt punt b) opgeheven; | 4° dans le point 3°, le point b) est abrogé ; |
5° in punt 4° worden de woorden "één vierde" vervangen door de | 5° dans le point 4°, les mots « un quart » sont remplacés par le |
zinsnede "35%"; | membre de phrase « 35 % » ; |
6° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 6° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
"5° alle activiteiten worden gemonitord met een tevredenheidsbevraging | « 5° toutes les activités font l'objet d'un suivi avec une enquête de |
per activiteit.". | satisfaction par activité. ». |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 11.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
« Dans toutes leurs communications sur les initiatives et activités, | |
"De begunstigden verwijzen bij alle communicatie over de initiatieven | telles que publications, communiqués de presse et site internet, les |
en activiteiten, zoals publicaties, persmededelingen en de website, | bénéficiaires font mention du soutien de l'Autorité flamande. Les |
naar de steun van de Vlaamse overheid. Op elke vorm van communicatie, | logos de l'Autorité flamande apparaissent dans chaque forme de |
uitgezonderd dagelijks e-mailverkeer, en elk product, inclusief de | communication, sauf la correspondance journalière par e-mail, et sur |
website en affiches, staan de logo's van de Vlaamse overheid. Voor | chaque produit, y compris le site web et les affiches. Pour toutes les |
alle advertenties worden de logo's evenwaardig beschouwd aan die van | annonces les logos sont considérés équivalents à ceux d'autres |
andere sponsors. De bevoegde administratie stelt de logo's ter | sponsors. L'administration compétente fournit les logos. ». |
beschikking.". | |
Art. 12.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 15.§ 1. Tegen 30 juni 2019 en vervolgens vijfjaarlijks tegen 30 |
« Art. 15.§ 1er. Au plus tard le 30 juin 2019 et puis tous les cinq |
april dient iedere begunstigde bij de bevoegde administratie een eigen | ans au plus tard le 30 avril, chaque bénéficiaire transmet à |
strategisch beleidsplan in over de vorming en omkadering van jonge | l'administration compétente son propre plan directeur stratégique sur |
onderzoekers. Dat strategische beleidsplan bevat minstens de | la formation et l'encadrement des jeunes chercheurs. Ce plan directeur |
elementen, vermeld in artikel 11. | stratégique contient au moins les éléments visés à l'article 11. |
Naast het strategische plan van iedere universiteit dienen de | Outre le plan stratégique de chaque université, les bénéficiaires |
begunstigden tegen 30 november 2019 en vervolgens vijfjaarlijks tegen | présentent également, au plus tard le 30 novembre 2019 et puis tous |
30 april samen ook één gemeenschappelijke visie in over de | les cinq ans au plus tard le 30 avril, une vision commune en matière |
samenwerking, vermeld in artikel 12, eerste lid, 4°. | de la collaboration, visée à l'article 12, alinéa 1er, 4°. |
De bevoegde administratie beoordeelt ieder plan binnen drie maanden na | L'administration compétente évalue l'exhaustivité et la conformité de |
de indieningsdatum op volledigheid en conformiteit met hoofdstuk 3 en stelt hierover een advies op dat het overmaakt aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid. Als aan sommige voorwaarden niet is voldaan, kunnen de universiteiten in overleg met de bevoegde administratie aanpassingen doorvoeren in de ingediende, nog niet goedgekeurde strategische plannen. De Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid, keurt het plan goed binnen twee maanden na de dag van de ontvangst van het advies van de bevoegde administratie, vermeld in het derde lid. Tijdens de looptijd van het beleidsplan deelt iedere begunstigde | chaque plan au chapitre 3 dans un délai de trois mois à compter de la date de remise et établit un avis sur celui-ci qu'elle transmet au ministre flamand ayant la politique scientifique dans ses attributions. Lorsque certaines conditions ne sont pas remplies, les universités peuvent, en concertation avec l'administration compétente, apporter des modifications aux plans stratégiques introduits et non encore approuvés. Le ministre flamand ayant la politique scientifique dans ses attributions approuve le plan dans un délai de deux mois à compter du jour de la réception de l'avis de l'administration compétente, visé à l'alinéa 3. Pendant la durée du plan directeur, chaque bénéficiaire informe l'administration compétente de toute modification apportée au plan au |
jaarlijks uiterlijk op 30 juni de wijzigingen die erin worden | plus tard le 30 juin de chaque année. |
aangebracht, mee aan de bevoegde administratie. | |
§ 2. De begunstigden bezorgen jaarlijks voor 30 maart van het jaar t+1 | § 2. Chaque année avant le 30 mars de l'année t+1, les bénéficiaires |
aan de bevoegde administratie een gezamenlijk inhoudelijk verslag over | transmettent à l'administration compétente un rapport d'activité |
de activiteiten binnen een samenwerkingsverband tussen minstens drie | conjoint au sein d'un partenariat entre au moins trois universités |
Vlaamse universiteiten als vermeld in artikel 12, eerste lid, 4°. | flamandes, tel que visé à l'article 12, alinéa 1er, 4°. |
Elke begunstigde bezorgt jaarlijks voor 30 maart van het jaar t+1 aan | Chaque année avant le 30 mars de l'année t+1, chaque bénéficiaire |
de bevoegde administratie een inhoudelijk verslag over zijn | transmet à l'administration compétente un rapport d'activité |
individuele initiatieven en een financieel verslag over al zijn | concernant ses initiatives individuelles ainsi qu'un rapport financier |
activiteiten. Dat document: | concernant toutes ses activités. Ce document : |
1° geeft inzicht in de werkzaamheden en de doelmatigheid en | 1° rend compte des activités ainsi que de leur efficacité et |
doeltreffendheid ervan in de afgelopen bestedingstermijn; | efficience dans la période d'affectation découlée ; |
2° omschrijft de mate waarin in de afgelopen bestedingstermijn aan de | 2° décrit dans quelle mesure il a été satisfait aux objectifs et aux |
doelstellingen en principes, vermeld in hoofdstuk 3, is voldaan; | principes, visés au chapitre 3, dans la période d'affectation découlée ; |
3° omvat een financieel verslag, waarbij een getrouw beeld wordt | 3° comprend un rapport financier donnant un aperçu fidèle des dépenses |
geschetst van de uitgaven binnen de bestedingstermijn. | faites dans la période d'affectation. |
De verslaggeving, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt opgenomen | Le rapportage visé aux alinéas 1er et 2 est repris dans un modèle mis |
in een sjabloon dat de bevoegde administratie ter beschikking stelt. | à la disposition par l'administration compétente. |
In dit sjabloon worden volgende elementen opgenomen: | Ce modèle reprend les éléments suivants : |
1° van iedere activiteit: | 1° de chaque activité : |
a) titel; | a) titre ; |
b) omschrijving; | b) description ; |
c) besteed budget; | c) budget dépensé ; |
d) aantal deelnemers gespecifieerd per type; | d) nombre de participants spécifié par type ; |
e) score tevredenheidsbevraging; | e) score de l'enquête de satisfaction ; |
2° de personeelsinzet; | 2° l'emploi du personnel ; |
3° alle andere kosten; | 3° tous les autres coûts ; |
4° de behaalde resultaten op volgende indicatoren: | 4° les résultats obtenus sur les indicateurs suivants : |
a) aandeel doctoraatskandidaten die op het moment van de promotie | a) part des candidats doctorants ayant suivi au moins une subdivision |
minstens één opleidingsonderdeel van de doctoraatsopleiding hebben | de formation du programme de la formation doctorale au moment de la |
gevolgd; | soutenance de thèse de doctorat ; |
b) het aandeel doctoraatskandidaten die op het moment van de promotie | b) part des candidats doctorants qui obtiennent un certificat de la |
een getuigschrift behalen van de doctoraatsopleiding. | formation doctorale au moment de la soutenance de thèse de doctorat ; |
De bevoegde administratie beoordeelt ieder verslag op volledigheid en | L'administration compétente évalue l'exhaustivité et la conformité au |
conformiteit met hoofdstuk 3 en keurt dit verslag goed binnen drie | chapitre 3 de chaque rapport et l'approuve dans un délai de trois mois |
maanden na de indieningsdatum. | à compter de la date d'introduction. |
Als aan sommige voorwaarden niet is voldaan of sommige informatie | Si certaines conditions ne sont pas remplies ou s'il manque des |
ontbreekt, levert de universiteit die informatie bijkomend aan. | informations, l'université fournit également ces informations. |
§ 3. Elke begunstigde verleent op eerste verzoek inzage in alle | § 3. Chaque bénéficiaire fournit, sur première demande, l'accès à tous |
relevante documenten die worden opgevraagd door: | les documents pertinents demandés par : |
1° de Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid; | 1° le ministre flamand ayant la politique scientifique dans ses |
attributions ; | |
2° de bevoegde administratie; | 2° l'administration compétente ; |
3° de Inspectie van Financiën. | 3° l'Inspection des Finances. |
§ 4. Bewijsstukken van de personeelskosten, werkingskosten, | § 4. Les documents justificatifs des frais de personnel, de |
uitrustingskosten en onderaannemingskosten die aantonen dat die kosten | fonctionnement, d'équipement et de sous-traitance démontrant que ces |
effectief zijn gemaakt, worden tien jaar bijgehouden. De bevoegde | frais ont effectivement été engagés sont conservés pendant dix ans. |
administratie kan die bewijsstukken op ieder moment opvragen.". | L'administration compétente peut à tout moment demander ces documents |
Art. 13.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
justificatifs. ». Art. 13.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 17.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
« Art. 17.§ 1er. Tous les cinq ans, le ministre flamand ayant la |
wetenschapsbeleid, laat om de vijf jaar evalueren op welke wijze de | politique scientifique dans ses attributions fait procéder à une |
begunstigden de subsidie hebben besteed. De evaluatie in het jaar t | évaluation de la manière dont les bénéficiaires ont dépensé la |
heeft voor het ex-postgedeelte ervan betrekking op de periode [t-6; | subvention. L'évaluation de l'année t couvre la période [t-6 ; t-1] |
t-1], waarbij t=2018+n*5 en n het volgnummer is van de evaluatie. De | pour la partie ex post de l'évaluation, où t=2018+n*5 et n sont le |
evaluatie die in 2018 is uitgevoerd, wordt daarbij beschouwd als de | numéro d'ordre de l'évaluation. L'évaluation effectuée en 2018 est |
nulevaluatie (n=nul). | considérée comme étant l'évaluation zéro (n=zéro). |
De evaluatie gaat onder meer na of de subsidies effectief en efficiënt | L'évaluation porte notamment sur l'efficacité et l'efficience de |
zijn ingezet, in welke mate de doelstellingen, vermeld in artikel 10, | l'utilisation des subventions, la mesure dans laquelle les objectifs |
zijn gehaald en welke impact de maatregelen hebben (gehad) op de | visés à l'article 10 ont été atteints et l'impact que des mesures ont |
loopbanen van jonge onderzoekers die bij de begunstigden werken. | (eu) sur les carrières des jeunes chercheurs travaillant chez les |
bénéficiaires. | |
§ 2. De evaluatie, vermeld in paragraaf 1, houdt in het bijzonder | § 2. L'évaluation visée au paragraphe 1er tient particulièrement |
rekening met de volgende elementen: | compte des éléments suivants : |
1° de strategische plannen; | 1° les plans stratégiques ; |
2° de verslagen die de begunstigden tijdens de periode waarop de | 2° les rapports transmis par les bénéficiaires au cours de la période |
evaluatie betrekking heeft, conform artikel 15 hebben bezorgd; | couverte par l'évaluation, conformément à l'article 15 ; |
3° de zelfevaluatierapporten die de begunstigden conform paragraaf 4, | 3° les rapports d'auto-évaluation établis par les bénéficiaires |
hebben opgesteld; | conformément au paragraphe 4 ; |
4° een benchmark met andere vergelijkbare instrumenten of programma's. § 3. De bevoegde administratie organiseert de evaluatie, vermeld in paragraaf 1, en draagt de kosten ervan. Bij de evaluatie worden de algemene en specifieke procedures gevolgd die de bevoegde administratie voor beleidsevaluaties heeft uitgewerkt. Om de evaluatie uit te voeren, stelt de bevoegde administratie gepaste evaluatieorganen aan die over de expertise beschikken om de activiteiten, de resultaten en het potentieel van de begunstigden voor de omkadering van jonge onderzoekers vakkundig te beoordelen. | 4° un benchmark par rapport à d'autres instruments ou programmes comparables. § 3. L'administration compétente organise et prend en charge les frais de l'évaluation visée au paragraphe 1er. L'évaluation suit les procédures générales et spécifiques élaborées par l'administration compétente pour les évaluations politiques. Afin d'effectuer l'évaluation, l'administration compétente désigne des organes d'évaluation appropriés possédant l'expertise pour évaluer de manière compétente les activités, les résultats et le potentiel des bénéficiaires pour l'encadrement des jeunes chercheurs. L'administration compétente informe les bénéficiaires au plus tard le |
De bevoegde administratie informeert de begunstigden uiterlijk op 30 | 30 novembre de l'année t-1 du contenu et de la portée de l'évaluation |
november van het jaar t-1 over de inhoud en de reikwijdte van de | |
evaluatie van het jaar t. | de l'année t. |
§ 4. De begunstigden stellen voor de evaluatie van het jaar t een | § 4. Les bénéficiaires préparent une auto-évaluation pour l'évaluation |
zelfevaluatie op. Die zelfevaluatie heeft zowel betrekking op de | de l'année t. Cette auto-évaluation porte à la fois sur les mesures |
individuele maatregelen die de begunstigden met betrekking tot de | individuelles prises par les bénéficiaires en matière de l'encadrement |
omkadering van jonge onderzoekers genomen hebben, als op de | de jeunes chercheurs et sur les mesures développées dans le cadre d'un |
maatregelen die in het kader van een samenwerkingsverband als vermeld | |
in artikel 12, eerste lid, 4°, zijn uitgewerkt. | partenariat tel que visé à l'article 12, alinéa 1er, 4°. |
De zelfevaluatie bestaat zowel uit een ex-post- als een | L'auto-évaluation comprend à la fois une partie ex post et une partie |
ex-antegedeelte. | ex ante. |
Het ex-postgedeelte heeft minstens betrekking op de periode [t-6, t-1] | La partie ex post porte au moins sur la période[t-6, t-1] et se réfère |
en blikt in ieder geval terug tot de vorige evaluatie die in het kader | en tout état de cause à l'évaluation précédente effectuée dans le |
van dit besluit is uitgevoerd. | cadre du présent arrêté. |
Het ex-antegedeelte blikt minstens vooruit op een volgende periode van | La partie ex ante prévoit au moins une période ultérieure de cinq ans |
vijf jaar [t/(t+1), t+6], en omvat minstens een ontwerp van | [t/(t+1), t+6], et comprend au moins un projet de plan directeur ou de |
beleidsplan of strategisch plan dat in het kader van de evaluatie | plan stratégique à évaluer dans le cadre de l'évaluation. Sur la base |
wordt beoordeeld. Op basis van die beoordeling kan het ontwerp | de cette évaluation, le projet peut évoluer vers un plan directeur |
evolueren tot een definitief beleidsplan of een strategisch plan. | définitif ou un plan stratégique définitif. |
De volledige zelfevaluatie wordt beschouwd als een werkdocument dat | L'auto-évaluation complète est considérée comme un document de travail |
input levert voor de evaluatie. Beide delen van de zelfevaluatie | qui contribue à l'évaluation. Les deux parties de l'auto-évaluation |
worden opgesteld op basis van een vragenlijst die de bevoegde | sont établies sur la base d'un questionnaire mis à la disposition des |
administratie aan de begunstigden ter beschikking stelt.". | bénéficiaires par l'administration compétente. ». |
Art. 14.In hoofdstuk 5 van hetzelfde besluit wordt een artikel 17/1, |
Art. 14.Dans le chapitre 5 du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 17/1, rédigé comme suit : |
" Art. 17/1.In afwijking van artikel 3, tweede lid, artikel 4 en 5 |
« Art. 17/1.Par dérogation à l'article 3, alinéa 2, articles 4 et 5, |
wordt voor het jaar 2019 een subsidie van 2.000.000 euro ter | une subvention de 2.000.000 EUR est mise à disposition pour l'année |
beschikking gesteld die over de universiteiten verdeeld wordt conform | 2019, qui est répartie entre les universités conformément à l'article |
artikel 3, eerste lid. | 3, alinéa 1er. |
Par dérogation à l'article 6, 1°, une première tranche de 75 % est | |
In afwijking van artikel 6, 1°, wordt voor het jaar 2019 een eerste | mise en paiement pour l'année 2019 dans les trente jours suivant la |
schijf van 75% betaald binnen dertig dagen na de dag van de ontvangst | date de réception par l'administration compétente de l'arrêté de |
door de bevoegde administratie van het ondertekende ministerieel | |
subsidiebesluit. | subvention ministériel signé. |
In afwijking van artikel 6, 2°, wordt het saldo van de subsidies voor | Par dérogation à l'article 6, 2°, le solde des subventions pour les |
de jaren 2018 en 2019 uitbetaald nadat de bevoegde administratie het | années 2018 et 2019 est mis en paiement après approbation par |
financieel en inhoudelijk verslag, vermeld in het zesde lid, heeft | l'administration compétente du rapport financier et d'activité, visé à |
goedgekeurd. | l'alinéa 6. |
In afwijking van artikel 7 kunnen middelen van de subsidie 2018 | Par dérogation à l'article 7 les moyens de la subvention 2018 peuvent |
besteed worden van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2019. | être utilisés du 1er octobre 2018 au 31 décembre 2019 inclus. |
In afwijking van artikel 15, § 2, eerste lid, bezorgen de begunstigden | Par dérogation à l'article 15, § 2, alinéa 1er, les bénéficiaires |
voor 30 maart 2020 aan de bevoegde administratie een gezamenlijk | transmettent avant le 30 mars 2020 à l'administration compétente un |
inhoudelijk verslag over de activiteiten van de jaren 2018 en 2019 | rapport d'activité conjoint des années 2018 et 2019 dans un |
binnen een samenwerkingsverband tussen minstens drie Vlaamse | partenariat entre au moins trois universités flamandes, tel que visé à |
universiteiten als vermeld in artikel 12, eerste lid, 4°. | l'article 12, alinéa 1er, 4°. |
In afwijking van artikel 15, § 2, tweede lid, bezorgt elke begunstigde | Par dérogation à l'article 15, § 2, alinéa 2 chaque bénéficiaire |
voor 30 maart 2020 aan de bevoegde administratie een inhoudelijk | transmet avant le 30 mars 2020 à l'administration compétente un |
verslag van de jaren 2018 en 2019 over zijn individuele initiatieven | rapport d'activité des années 2018 et 2019 sur ses initiatives |
en een financieel verslag over al zijn activiteiten, gebundeld in één | individuelles et un rapport financier sur toutes ses activités, |
verslag.". | regroupés dans un rapport unique. ». |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid, is |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique scientifique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 mei 2019. | Bruxelles, le 24 mai 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS . |