Besluit van de Vlaamse Regering over de bouwstenen voor de uitwerking van een persoonsvolgend budget voor niet- rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor minderjarige personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux éléments constitutifs pour l'élaboration d'un budget personnalisé pour les soins et le soutien non directement accessibles pour des personnes handicapées mineures |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering over de bouwstenen voor de uitwerking van een persoonsvolgend budget voor niet- rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor minderjarige personen met een handicap DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 24 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux éléments constitutifs pour l'élaboration d'un budget personnalisé pour les soins et le soutien non directement accessibles pour des personnes handicapées mineures LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap artikel, 8, 2° en 3°, gewijzigd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
decreet van 25 april 2014 en artikel 19/1, § 2, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014; | handicapées), l'article 8, 2° et 3°, modifié par le décret du 25 avril |
Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | 2014, et l'article 19/1, § 2, inséré par le décret du 25 avril 2014 ; |
Vu le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la | |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, |
met een handicap, artikel 9, derde lid, artikel 10, eerste lid, in | l'article 9, alinéa 3, l'article 10, alinéa 1er, in fine, l'article |
fine, artikel 13, artikel, 26, § 1, derde lid, en artikel 46; | 13, l'article 26, § 1er, alinéa 3, et l'article 46 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 1 maart 2019; | donné le 1er mars 2019 ; |
Gelet op advies 65.953/3 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2019, | Vu l'avis 65.953/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2019, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | 1° agence : l'Agence flamande pour les Personnes handicapées, créée |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap; | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées) ; | |
2° besluit van 21 februari 2014: het besluit van de Vlaamse Regering | 2° arrêté du 21 février 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp; | février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ; |
3° budget: een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en | 3° budget : un budget pour des soins et du soutien non directement |
ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april 2014; | accessibles, tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 ; |
4° decreet van 12 juli 2013: het decreet van 12 juli 2013 betreffende | 4° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 relatif à |
de integrale jeugdhulp; | l'aide intégrale à la jeunesse ; |
5° decreet van 25 april 2014: het decreet van 25 april 2014 houdende | 5° décret du 25 avril 2014: le décret du 25 avril 2014 portant le |
de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot | financement qui suit la personne pour des personnes handicapées et |
hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de | portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour |
ondersteuning voor personen met een handicap; | des personnes handicapées ; |
6° intersectorale toegangspoort: de intersectorale toegangspoort, | 6° porte d'entrée intersectorielle : la porte d'entrée |
vermeld in artikel 17 van het decreet van 12 juli 2013; | intersectorielle, visée à l'article 17 du décret du 12 juillet 2013 ; |
7° minderjarige: elke natuurlijke persoon die jonger is dan jaar is | 7° mineur : toute personne physique qui a moins de dix-huit ans ; |
achttien jaar; | |
8° module: een combinatie van ondersteuningsfuncties en ranges van | 8° module : une combinaison de fonctions de soutien et de séries de |
frequenties. | fréquences. |
Art. 2.Als een budget voor minderjarige personen met een handicap |
Art. 2.Si un budget pour personnes handicapées mineures est élaboré, |
wordt uitgewerkt, worden de bouwstenen, vermeld in hoofdstuk 2 tot en | les éléments constitutifs, visés aux chapitres 2 à 8, sont utilisés. |
met 8, gebruikt. Bovendien wordt bij de uitwerking rekening gehouden | En outre, les éléments suivants sont pris en compte lors de |
met de volgende elementen: | l'élaboration : |
1° afstemming met andere financiële tegemoetkomingen voor zorg en | 1° la coordination avec d'autres interventions financières pour les |
ondersteuning en het zorgbudget voor personen met een handicap die de | soins et le soutien et le budget des soins pour personnes handicapées, |
draagkracht van het gezin versterken; | qui renforcent la capacité de la famille ; |
2° bijzondere aandacht voor de mogelijkheid tot intersectorale | 2° une attention particulière à la possibilité de combinaisons |
combinaties van modules van ondersteuning en voor de mogelijkheid om | intersectorielles de modules de soutien et à la possibilité d'utiliser |
het budget binnen een schoolse context of binnen kinderopvang in te | le budget dans un contexte scolaire ou d'accueil d'enfants ; |
zetten; 3° de transitie naar persoonsvolgende financiering gebeurt | 3° la transition vers le financement personnalisé se fait sans |
budgetneutraal en bij toekenning van nieuwe budgetten wordt gewerkt | incidence budgétaire et un système de priorisation est utilisé lors de |
met een systeem van prioritering; | l'octroi de nouveaux budgets ; |
4° er wordt rekening gehouden met de kenmerken van het kind en zijn | 4° il est tenu compte des caractéristiques de l'enfant et de son |
context, de ontwikkelingsbehoeften, inclusief de behoefte aan | contexte, de ses besoins de développement, y compris le besoin d'un |
multidisciplinaire behandeling of training en de behoefte aan | traitement ou d'une formation multidisciplinaire et le besoin d'un |
participatieondersteuning. | soutien participatif. |
HOOFDSTUK 2. - Vraagverheldering en ondersteuningsplanning | CHAPITRE 2. - Clarification de la demande et planification du soutien |
Art. 3.Een aanvraag van een budget voor minderjarige personen met een |
Art. 3.Une demande d'un budget pour des personnes handicapées |
handicap wordt ingediend aan de hand van een ondersteuningsplan | mineures est introduite à l'aide d'un plan de soutien du financement |
persoonsvolgende financiering als vermeld in artikel 4. | personnalisé tel que visé à l'article 4. |
Art. 4.Het ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering bevat al |
Art. 4.Le plan de soutien du financement personnalisé comprend tous |
de volgende elementen: | les éléments suivants : |
1° informatie over het proces van vraagverheldering en | 1° des informations sur le processus de clarification de la demande et |
ondersteuningsplanning bij de opmaak van het ondersteuningsplan | de planification du soutien lors de l'établissement du plan de soutien |
persoonsvolgende financiering en, in voorkomend geval, informatie over | du financement personnalisé et, le cas échéant, des informations sur |
de dienst of organisatie die de opmaak van het ondersteuningsplan | le service ou l'organisation qui a accompagné l'établissement du plan |
heeft begeleid; | de soutien ; |
2° de gevraagde ondersteuning, uitgedrukt in de volgende | 2° le soutien demandé, exprimé dans les fonctions de soutien |
ondersteuningsfuncties, met de aanduiding van de frequentie: | suivantes, avec indication de la fréquence : |
a) de individuele ondersteuningsfuncties: | a) les fonctions de soutien individuel : |
1) de begeleiding: de ondersteuning van de ontwikkeling van een | 1) l'accompagnement : le soutien du développement d'un mineur |
minderjarige met een handicap naar een zo kwaliteitsvol mogelijk | handicapé vers une qualité maximale de vie avec des possibilités |
bestaan met voldoende participatiekansen, alsook ondersteuning van de | suffisantes de participation, ainsi que le soutien de l'environnement |
omgeving bij de ontwikkeling van en de omgang met het kind of de | dans le développement et l'interaction avec l'enfant ou le jeune |
jongere met een handicap. De frequentie van de begeleiding wordt uitgedrukt in uren; | handicapé. La fréquence de l'accompagnement est exprimée en heures ; |
2) de praktische ondersteuning: alle vormen van individuele | 2) le soutien pratique : toute forme de soutien individuel dont un |
ondersteuning die een minderjarige met een handicap nodig heeft in | mineur handicapé a besoin dans son propre contexte ou dans un contexte |
zijn eigen context of in een secundaire opvoedingscontext om de | |
dagelijkse activiteiten uit te voeren die een minderjarige van | secondaire d'éducation afin d'effectuer les activités quotidiennes |
dezelfde leeftijd zonder handicap zelfstandig zou kunnen uitvoeren. De | qu'un mineur du même âge sans handicap pourrait effectuer de manière |
frequentie van praktische ondersteuning wordt uitgedrukt in uren; | autonome. La fréquence du soutien pratique est exprimée en heures ; |
3) de globale individuele ondersteuning: de ondersteuning die eerder | 3) le soutien individuel global : le soutien plutôt large qui peut |
ruimer is en verschillende levensdomeinen kan omvatten. De aard van de | comprendre plusieurs domaines de la vie. La nature du soutien peut |
ondersteuning kan verschillen en de verschillende vormen van | différer et les différents types de soutien peuvent s'entremêler : |
ondersteuning kunnen door elkaar lopen: stimulatie, coaching, training | stimulation, coaching, formation et assistance lors des activités. La |
en assistentie bij activiteiten. De frequentie van globale individuele | fréquence du soutien individuel global est exprimée en heures ; |
ondersteuning wordt uitgedrukt in uren; | |
4) de oproepbare permanentie: de beschikbaarheid van de begeleiding om | 4) la permanence appelable : la disponibilité de l'accompagnement |
na een oproep binnen een bepaalde tijd niet-planbare | d'offrir du soutien individuel non prévu dans un délai déterminé suite |
een-op-eenondersteuning aan te bieden; | à un appel ; |
b) de collectief georganiseerde ondersteuningsfuncties: | b) les fonctions de soutien organisées collectivement : |
1) de dagondersteuning: de handicapspecifieke ondersteuning, waarbij | 1) le soutien de jour : le soutien spécifique au handicap, lors duquel |
de minderjarige overdag wordt opgevangen in een specifieke setting die | le mineur est accueilli pendant la journée dans un cadre spécifique |
zich erop richt de ontwikkelingskansen en -mogelijkheden van de | qui vise à stimuler les opportunités et les possibilités de |
minderjarige te stimuleren tijdens aangepaste (groeps)activiteiten in | développement du mineur lors d'activités (de groupe) adaptées en |
functie van onderwijs, ontwikkelingsstimulering, vrijetijdsbesteding | fonction de l'enseignement, de la stimulation du développement, des |
of pedagogische ondersteuning. De dagondersteuning wordt aangeboden | loisirs ou du soutien pédagogique. Le soutien de jour est offert en |
als een aanvulling op het onderwijstraject van de minderjarige. Als de | complément du parcours d'enseignement du mineur. Si le mineur ne peut |
minderjarige tijdelijk of langdurig niet naar school kan gaan of | pas aller à l'école temporairement ou pour une longue période, ou s'il |
deeltijds naar school gaat, kan de dagondersteuning uitgebreid worden | va à l'école à temps partiel, le soutien de jour peut être étendu aux |
naar de schooluren. De dagondersteuning omvat ook de nodige | heures d'école. Le soutien de jour comprend également le traitement ou |
multidisciplinaire behandeling of training. De frequentie van | la formation multidisciplinaire nécessaire. La fréquence du soutien de |
dagondersteuning wordt uitgedrukt in dagdelen; | jour est exprimée en parties de journées ; |
2) het verblijf: de ondersteuning die 's ochtends, 's avonds en 's | 2) le séjour : le soutien nécessaire le matin, le soir et la nuit pour |
nachts nodig is om de minderjarige met een handicap te laten | permettre au mineur handicapé de résider dans un milieu de |
verblijven in een gezinsvervangende setting die is aangepast aan de | substitution de la famille qui est adapté aux besoins qu'éprouve le |
behoeften die de minderjarige ervaart als gevolg van zijn handicap. | mineur en raison de son handicap. Le séjour est offert en groupe. La |
Het verblijf wordt aangeboden in groep. De frequentie van het verblijf | fréquence du séjour est exprimée en nombre de nuits ; |
wordt uitgedrukt in aantal nachten; | |
3° de informatie over de dringendheid van de vraag. | 3° l'information sur l'urgence de la demande. |
Art. 5.Het ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering, vermeld |
Art. 5.Le plan de soutien du financement personnalisé, visé à |
in artikel 4, wordt geïntegreerd in het aanvraagdocument, vermeld in | l'article 4, est intégré dans le document de demande visé à l'article |
artikel 1, 2°, van het besluit van 21 februari 2014, en wordt | 1er, 2°, de l'arrêté du 21 février 2014 et est soumis à la porte |
ingediend bij de intersectorale toegangspoort. | d'entrée intersectorielle. |
Het team Indicatiestelling van de intersectorale toegangspoort | L'équipe chargée de l'indication de la porte d'entrée intersectorielle |
controleert of het ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering, | vérifie si le plan de soutien du financement personnalisé, visé à |
vermeld in artikel 4, volledig is en controleert aan de hand van | l'article 4, est complet et vérifie, sur la base d'indicateurs |
vastgestelde indicatoren of het proces van vraagverheldering | établis, si le processus de clarification de la demande a été réalisé |
kwaliteitsvol is verlopen, behalve als het ondersteuningsplan is | de manière qualitative, sauf si le plan de soutien a été établi avec |
opgemaakt met begeleiding van een dienst of organisatie die daarvoor | l'aide d'un service ou d'une organisation qui est mandaté à cette fin |
is gemandateerd en die dat doet op basis van een methodiek die | et qui le fait sur la base d'une méthodologie validée par l'agence. |
gevalideerd is door het agentschap. | |
HOOFDSTUK 3. - Objectivering van de behoefte aan zorg en ondersteuning | CHAPITRE 3. - Objectivation du besoin de soins et de soutien |
Art. 6.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 6.Dans le présent article, on entend par : |
1° bijstand: de begeleiding en ondersteuning bij de uitvoering van het | 1° assistance : l'accompagnement et le soutien lors de la mise en |
ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering, vermeld in artikel | oeuvre du plan de soutien du financement personnalisé, visé à |
4, en de besteding en verantwoording van de besteding van het budget | l'article 4, et de l'utilisation et de la justification de |
l'utilisation du budget, qui peuvent être fournis par les | |
die kan geboden worden door de bijstandsorganisaties, vermeld in | organisations d'assistance, visées à l'article 1er, 2°, de l'arrêté du |
artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions |
2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van | d'autorisation et règlement de subvention des organisations |
bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van | d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du |
persoonsvolgende financiering; | financement personnalisé ; |
2° erkend multidisciplinair team: een erkend multidisciplinair team | 2° équipe multidisciplinaire agréée : une équipe multidisciplinaire |
als vermeld in artikel 1, 12°, van het besluit van 21 februari 2014. | agréée telle que visée à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du 21 février |
Een erkend multidisciplinair team objectiveert de behoefte aan zorg en | 2014. Une équipe multidisciplinaire agréée objective le besoin de soins et |
ondersteuning van de minderjarige persoon die een budget vraagt, en | de soutien de la personne mineure qui demande un budget, et de son |
van zijn context. | contexte. |
De objectivering, vermeld in het tweede lid, omvat de volgende opdrachten: | L'objectivation visée à l'alinéa 2 comprend les missions suivantes : |
1° de objectivering van de handicap van de minderjarige op basis van | 1° l'objectivation du handicap du mineur sur la base de données |
verzamelde objectieve gegevens en een multidisciplinair onderzoek; | objectives recueillies et d'un examen multidisciplinaire ; |
2° de objectivering van de behoefte aan de zorg en ondersteuning die | 2° l'objectivation du besoin de soins et de soutien demandés dans le |
gevraagd worden in het ondersteuningsplan persoonsvolgende | |
financiering, vermeld in artikel 4, rekening houdend met de kenmerken | plan de soutien du financement personnalisé, visé à l'article 4, en |
van de minderjarige en met de kenmerken van de context. De | tenant compte des caractéristiques du mineur et des caractéristiques |
objectivering van de behoefte aan zorg en ondersteuning omvat de | du contexte. L'objectivation du besoin de soins et de soutien comprend |
volgende elementen: | les éléments suivants : |
a) de vaststelling van de zorgzwaarte van de minderjarige via een | a) la détermination de la lourdeur des soins du mineur à l'aide d'une |
methodiek van zorgzwaartebepaling; | méthodologie de détermination de la lourdeur des soins ; |
b) het in kaart brengen van de kenmerken van de omgeving van de | b) l'identification des caractéristiques de l'environnement du mineur |
minderjarige die leiden tot de toename van de behoefte aan zorg en | qui conduisent à une augmentation du besoin de soins et de soutien, |
ondersteuning, zoals die blijkt uit de zorgzwaartebepaling, vermeld in | telle qu'elle ressort de la détermination de la lourdeur des soins, |
punt a); | visée au point a) ; |
c) de vaststelling van de behoefte aan bijstand; | c) la détermination du besoin d'assistance ; |
d) de informatie over de prioritering van de vraag. | d) l'information sur la priorisation de la demande. |
Het erkende multidisciplinaire team stelt op basis van de vastgestelde | L'équipe multidisciplinaire agréée propose un ou plusieurs modules en |
behoefte aan zorg en ondersteuning een of meer modules voor en kan als | fonction du besoin de soins et de soutien constaté et peut, si |
dit mogelijk is een inschatting toevoegen van de evolutie van de | possible, ajouter une estimation de l'évolution du besoin de soutien |
ondersteuningsnood van de minderjarige en zijn context. | du mineur et de son contexte. |
Het erkende multidisciplinaire team deelt zijn voorstel van modules | L'équipe multidisciplinaire agréée communique sa proposition de |
mee aan de intersectorale toegangspoort. | modules à la porte d'entrée intersectorielle. |
Art. 7.Het team Indicatiestelling van de intersectorale toegangspoort |
Art. 7.L'équipe chargée de l'indication de la porte d'entrée |
controleert of de handicap en de behoefte aan zorg en ondersteuning | intersectorielle vérifie si le handicap et le besoin de soins et de |
conform de gemaakte afspraken geobjectiveerd zijn en bepaalt de toe te | soutien sont objectivés conformément aux accords conclus et détermine |
wijzen budgetcategorie. | la catégorie budgétaire à allouer. |
Art. 8.Bij de ontwikkeling van een methodiek om de behoefte aan zorg |
Art. 8.L'élaboration d'une méthodologie pour déterminer le besoin de |
en ondersteuning vast te stellen, wordt intersectoraal afgestemd. Er | soins et de soutien fait l'objet d'une coordination intersectorielle. |
wordt in het bijzonder rekening gehouden met de ontwikkelingen om | En particulier, il est tenu compte des développements pour déterminer |
specifieke ondersteuningsbehoeften vast te stellen in het kader van de | les besoins spécifiques de soutien dans le cadre de l'octroi des |
toekenning van zorgtoeslagen als vermeld in artikel 16 van het decreet | allocations de soins visées à l'article 16 du décret du 27 avril 2018 |
van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid. | réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale. |
HOOFDSTUK 4. - Prioritering | CHAPITRE 4. - Priorisation |
Art. 9.De aanvragen van een budget voor minderjarige personen met een |
Art. 9.Les demandes d'un budget pour les personnes handicapées |
handicap worden geprioriteerd door de Intersectorale Regionale | |
Prioriteitencommissie, vermeld in artikel 2, § 1, 24°, van het decreet | mineures sont priorisées par la Commission régionale intersectorielle |
van 12 juli 2013, aan de hand van de volgende criteria: | des Priorités, visée à l'article 2, § 1er, 24° du décret du 12 juillet |
1° de dringendheid van de vraag tot toekenning van een budget; | 2013, sur la base des critères suivants : 1° l'urgence de la demande d'octroi d'un budget ; |
2° de grootte van de kloof tussen de huidige ondersteuning en de | 2° l'importance de l'écart entre le soutien actuel et le soutien |
gewenste ondersteuning. | souhaité. |
De intersectorale regionale prioriteitencommissie deelt de vragen van | La commission régionale intersectorielle des priorités classe les |
een budget in een prioriteitengroep in. Binnen elke prioriteitengroep | demandes d'un budget dans un groupe prioritaire. Au sein de chaque |
worden de vragen van een budget chronologisch gerangschikt volgens de | groupe prioritaire, les demandes d'un budget sont classées |
aanvraagdatum. Er kan rekening gehouden worden met de tijdige | chronologiquement selon la date de la demande. Il peut être tenu |
beschikbaarheid van een specialistisch aanbod voor specifieke | compte de la disponibilité en temps utile d'une offre spécialisée pour |
doelgroepen, alsook met de verdere garantie of waarborg op de | des groupes cibles spécifiques, ainsi que de la garantie ultérieure du |
geïntegreerde werking onderwijs - zorg. | fonctionnement intégré enseignement - soins. |
Art. 10.Het team Jeugdhulpregie van de intersectorale toegangspoort |
Art. 10.L'équipe de Régie de l'Aide à la Jeunesse de la porte |
deelt de beslissing van de intersectorale regionale prioriteitencommissie over de prioritering mee aan de minderjarige, zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken. Als ze niet akkoord gaan met de beslissing over de indeling in een prioriteitengroep, kunnen ze vragen dat de vraag naar een budget voor een nieuwe prioritering wordt voorgelegd aan de intersectorale regionale prioriteitencommissie van een andere regio. Art. 11.Als een budget wordt gevraagd voor een minderjarige die zich in een van de volgende situaties bevindt, wordt de vraag naar een budget niet geprioriteerd, maar ingedeeld in een automatische toekenningsgroep: |
d'entrée intersectorielle communique la décision de la commission régionale intersectorielle des priorités sur la priorisation au mineur, à ses parents ou à ses responsables de l'éducation. S'ils ne sont pas d'accord avec la décision sur le classement dans un groupe prioritaire, ils peuvent demander que la demande d'un budget soit soumise aux fins d'une nouvelle priorisation à la commission régionale intersectorielle des priorités d'une autre région. Art. 11.Si un budget est demandé pour un mineur qui se trouve dans l'une des situations suivantes, la demande d'un budget n'est pas priorisée mais classée dans un groupe d'octroi automatique : |
1° het dossier van de minderjarige is bij de intersectorale | 1° le dossier du mineur a été notifié à la porte d'entrée |
toegangspoort aangemeld door een gemandateerde voorziening als vermeld | intersectorielle par une structure mandatée telle que visée à |
in artikel 2, § 1, 17°, van het decreet van 12 juli 2013; | l'article 2, § 1er, 17°, du décret du 12 juillet 2013 ; |
2° de jeugdrechter heeft voor de minderjarige een verzoek ingediend; | 2° le juge de la jeunesse a introduit une requête pour le mineur ; |
3° de minderjarige heeft een snel degeneratieve aandoening. Het | 3° le mineur est atteint d'une affection dégénérative rapide. L'agence |
agentschap legt de lijst van snel degeneratieve aandoeningen vast; | établit la liste des affections dégénératives rapides ; |
4° het gevraagde budget wordt ingezet voor vervolghulp na | 4° le budget demandé est utilisé pour l'aide de suivi après l'aide de |
crisishulpverlening. | crise. |
De vragen naar een budget voor minderjarige personen met een handicap | Les demandes de budget pour les personnes handicapées mineures qui |
die zijn ingedeeld in een automatische toekenningsgroep, komen eerder | sont classées dans un groupe d'octroi automatique sont plus tôt |
in aanmerking voor de toekenning van een budget dan de vragen die zijn | éligibles à l'octroi d'un budget que les demandes classées dans le |
ingedeeld in prioriteitengroep 1. Voor de gevallen, vermeld in het | groupe prioritaire 1. Dans les cas visés à l'alinéa 1er, un contingent |
eerste lid kan jaarlijks in een contingent van middelen voorzien | |
worden. Als een contingent van middelen wordt voorzien is de | de moyens peut être prévu annuellement. Si un contingent de moyens est |
automatische toekenning van een budget alleen mogelijk als de | prévu, l'octroi automatique d'un budget n'est possible que si les |
gecontingenteerde middelen niet zijn uitgeput. | moyens contingentés ne sont pas épuisés. |
HOOFDSTUK 5. - Budgetcategorieën en budgetbepaling | CHAPITRE 5. - Catégories budgétaires et détermination du budget |
Art. 12.Er wordt in een aantal gedifferentieerde budgetcategorieën |
Art. 12.Un certain nombre de catégories budgétaires différenciées |
voorzien. Een budgetcategorie omvat een aantal zorggebonden middelen. | sont prévues. Une catégorie budgétaire comprend plusieurs moyens liés aux soins. |
Afhankelijk van de inzet van het budget voor minderjarige personen met | En fonction de l'utilisation du budget pour des personnes handicapées |
een handicap als een voucher of als een cashbudget wordt boven op de | mineures comme voucher ou comme budget de trésorerie, un pourcentage |
zorggebonden middelen waarin de budgetcategorieën voorzien, een | de moyens ou de moyens de gestion liés à l'organisation et des moyens |
percentage organisatiegebonden middelen of beheersmiddelen en | de fonctionnement liés aux soins sont ajoutés aux moyens liés aux |
zorggebonden werkingsmiddelen toegevoegd. | soins prévus par les catégories budgétaires. |
In het tweede lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 2, on entend par : |
1° cashbudget: een cashbudget als vermeld in artikel 2, 3°, van het | 1° budget de trésorerie : un budget de trésorerie, tel que visé à |
decreet van 25 april 2014; | l'article 2, 3°, du décret du 25 avril 2014 ; |
2° voucher: een voucher als vermeld in artikel 2, 11°, van decreet van | 2° voucher : un voucher tel que visé à l'article 2, 11°, du décret du |
25 april 2014. | 25 avril 2014. |
Art. 13.Voor alle modules die gedefinieerd zijn in het kader van een |
Art. 13.Pour tous les modules définis dans le cadre d'un budget |
persoonsvolgend budget voor minderjarige personen met een handicap, | |
wordt het aantal zorggebonden middelen vastgesteld dat nodig is om de | personnalisé pour des personnes handicapées mineures, le nombre de |
ondersteuning, vermeld in de module, te kunnen bieden. Het aantal | moyens liés aux soins nécessaires pour fournir le soutien visé au |
zorggebonden middelen wordt ook afgestemd op het aantal middelen | module sera déterminé. Le nombre de moyens liés aux soins sera |
waarin is voorzien voor een vergelijkbare module voor dezelfde | également adapté au nombre de moyens prévus pour un module comparable |
doelgroep binnen de andere sectoren van de jeugdhulp. | pour le même groupe cible dans les autres secteurs de l'aide à la |
Het aantal zorggebonden middelen, vermeld in het eerste lid, kan | jeunesse. |
worden aangepast op basis van de door de MDT's geobjectiveerde | Le nombre de moyens liés aux soins, visés à l'alinéa 1er, peut être |
behoefte aan de gevraagde zorg en ondersteuning van de minderjarige | adapté sur la base du besoin de soins et de soutien, objectivé par les |
persoon met een handicap en op basis van de door het MDT vastgestelde | EMD, de la personne mineure handicapée, et sur la base des besoins du |
behoeften van de context. | contexte, identifiés par l'EMD. |
Voor elke geïndiceerde module voor een minderjarige persoon met een | Pour chaque module indiqué pour une personne mineure handicapée, et |
handicap bepaalt het team Indicatiestelling van de intersectorale | conformément aux critères et modalités établis par le Gouvernement |
toegangspoort conform de criteria en modaliteiten die worden vastgesteld door de Vlaamse Regering of het aantal zorggebonden middelen, vermeld in het eerste lid, of een aangepast aantal zorggebonden middelen als vermeld in het tweede lid, wordt geïndiceerd. De budgetcategorie die correspondeert met de som van het aantal zorggebonden middelen dat het team Indicatiestelling heeft vastgesteld voor de geïndiceerde modules, kan worden geïndiceerd. Art. 14.Er wordt voorzien in een flexibel systeem van aanpassing van de budgetten voor minderjarige personen met een handicap die zijn geïndiceerd of toegewezen. Als de behoefte aan zorg en ondersteuning van de minderjarige substantieel wijzigt, kunnen de toegekende budgetten op verzoek van de actoren die betrokken zijn bij de ontwikkeling van de minderjarige, of |
flamand, l'équipe chargée de l'indication de la porte d'entrée intersectorielle détermine si le nombre de moyens liés aux soins, visé à l'alinéa 1er, ou un nombre adapté de moyens liés aux soins tel que visé à l'alinéa 2, est indiqué. La catégorie budgétaire correspondant à la somme du nombre de moyens liés aux soins déterminé par l'équipe chargée de l'indication pour les modules indiqués, peut être indiquée. Art. 14.Un système flexible d'ajustement budgétaire est prévu pour les personnes handicapées mineures qui sont indiquées ou attribuées. S'il y a une modification substantielle dans le besoin de soins et de soutien du mineur, les budgets alloués peuvent être revus à la demande |
op verzoek van de intersectorale toegangspoort herzien worden in | des acteurs associés au développement du mineur, ou à la demande de la |
samenspraak met de minderjarige en de actoren die betrokken zijn bij | porte d'entrée intersectorielle, en concertation avec le mineur et les |
de ontwikkeling van de minderjarige. | acteurs associés à son développement. |
HOOFDSTUK 6. - Besteding van het budget | CHAPITRE 6. - Affectation du budget |
Art. 15.De mogelijkheden van de besteding van een budget voor |
Art. 15.Les possibilités d'affecter un budget pour les personnes |
minderjarige personen met een handicap zijn minimaal dezelfde als de | handicapées mineures sont au moins les mêmes que celles mentionnées à |
mogelijkheden, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse | l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 |
Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor | relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor | directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi |
meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden | qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins |
kosten voor vergunde zorgaanbieders. | autorisés. |
Het budget voor minderjarige personen met een handicap wordt ingezet | Le budget pour les personnes handicapées mineures est utilisé |
conform het ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering, vermeld | conformément au plan de soutien du financement personnalisé, visé à |
in artikel 4. Bij een substantiële afwijking wordt die afwijkende | l'article 4. En cas d'écart substantiel, l'affectation déviante doit |
besteding gemotiveerd. | être motivée. |
Het budget kan voor de ondersteuningsfuncties dagondersteuning, | Le budget peut être utilisé pour les fonctions de soutien de soutien |
vermeld in artikel in 4, 2°, b), 1), en het verblijf, vermeld in | de jour, visées à l'article 4, 2°, b), 1), et le séjour, visé à |
artikel 4, 2°, b), 2), worden ingezet bij een vergunde aanbieder van | l'article 4, 2°, b), 2), chez un offreur agréé de soins et de soutien |
zorg en ondersteuning voor minderjarige personen met een handicap. | aux personnes handicapées mineures. |
De Vlaamse Regering bepaalt de minimale kwaliteitseisen voor | Le Gouvernement flamand détermine les exigences minimales de qualité |
niet-vergunde zorgaanbieders voor de ondersteuningsfuncties | pour les offreurs de soins non autorisés pour les fonctions de soutien |
dagondersteuning, vermeld in artikel in 4, 2°, b), 1), en het | de soutien de jour, visées à l'article 4, 2°, b), 1), et le séjour |
verblijf, vermeld in artikel 4, 2°, b), 2). | visé à l'article 4, 2°, b), 2). |
De Vlaamse Regering ziet er minimaal op toe dat de dienstverlening | Le Gouvernement flamand veillera au moins à ce que les services visent |
gericht is op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de | l'épanouissement de la personnalité totale et des capacités de |
capaciteiten van het kind en het maximaal mogelijk kunnen participeren | l'enfant ainsi que sa participation maximale à la société, et |
aan de maatschappij en bevorderen het respect voor de grondrechten van | encouragent le respect des droits fondamentaux de l'homme, des droits |
de mens, de rechten van het kind en VN-Verdrag inzake de Rechten van | de l'enfant et de la Convention des Nations Unies relative aux droits |
Personen met een Handicap. | des personnes handicapées. |
HOOFDSTUK 7. - Vergunning en vergoeding van de vergunde zorgaanbieder | CHAPITRE 7. - Autorisation et indemnité de l'offreur de soins autorisé |
Art. 16.Om vergund te worden en vergund te blijven, voldoen de |
Art. 16.Pour obtenir et maintenir une autorisation, les offreurs de |
aanbieders van zorg en ondersteuning voor minderjarige personen met | soins et de soutien aux personnes handicapées mineures doivent non |
een handicap niet alleen aan de algemene kwaliteitseisen, vermeld in | seulement satisfaire aux exigences de qualité générales, visées à |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux |
algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van voorzieningen | conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des |
voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap, | structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes |
maar ook aan specifieke kwaliteitseisen die afgestemd zijn op de | handicapées, mais également aux exigences de qualité spécifiques qui |
kwaliteitseisen die van toepassing zijn voor aanbieders van zorg en | sont adaptées aux exigences de qualité applicables aux offreurs de |
ondersteuning voor dezelfde doelgroep in de andere sectoren van de | soins et de soutien pour le même groupe cible dans les autres secteurs |
jeugdhulp. | de l'aide à la jeunesse. |
HOOFDSTUK 8. - Gefaseerde invoer en transitie naar persoonsvolgende | CHAPITRE 8. - Introduction en phases et transition vers le financement |
financiering voor minderjarige personen met een handicap | personnalisé pour les personnes handicapées mineures |
Art. 17.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 17.Dans le présent article, on entend par : |
1° MFC: de multifunctionele centra voor minderjarige personen met een | 1° CMF : les centres multifonctionnels pour personnes handicapées |
handicap, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering | mineures, visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 26 februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van | 26 février 2016 portant agrément et subventionnement de centres |
multifunctionele centra voor minderjarige personen met een handicap; | multifonctionnels pour personnes handicapées mineures ; |
2° persoonlijke-assistentiebudget: een persoonlijke-assistentiebudget | 2° budget d'assistance personnelle : un budget d'assistance |
als vermeld in artikel 19/2 van het decreet van 7 mei 2004 tot | personnelle tel que visé à l'article 19/2 du décret du 7 mai 2004 |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap. Vanaf 1 juni 2020 kan de minderjarige persoon met een handicap die ondersteund wordt door een MFC of aan wie een persoonlijke-assistentiebudget is toegekend, vragen om de ondersteuning die wordt geboden door een MFC, of het toegekende persoonlijke-assistentiebudget om te zetten in een budget voor minderjarige personen met een handicap. Vanaf 1 juni 2020 kan elke nieuwe vraag naar niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor minderjarige personen met een handicap en elke vraag tot herziening van reeds geïndiceerde of toegewezen ondersteuning voor minderjarige personen met een handicap gesteld worden als een vraag naar een budget. | personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». A partir du 1er juin 2020, une personne handicapée mineure qui est soutenue par un CMF ou auquel un budget d'assistance personnelle a été alloué peut demander que le soutien apporté par un CMF, ou le budget d'assistance personnelle alloué soit converti en un budget pour personnes handicapées mineures. A partir du 1er juin 2020, toute nouvelle demande de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées mineures et toute demande de révision de soutien aux mineurs handicapés qui a déjà été indiqué ou attribué peut être présentée comme une demande de budget. |
In de periode 1 juni 2020 tot 1 juni 2024 wordt de omschakeling van de MFC en van al hun cliënten naar budgetten voor minderjarige personen met een handicap gerealiseerd. In de periode 1 juni 2020 tot 1 juni 2024 worden alle persoonlijke-assistentiebudgetten die zijn toegekend aan minderjarige personen met een handicap omgezet in budgetten voor minderjarige personen met een handicap. Uiterlijk op 31 december 2020 worden de middelen die vrijkomen als gevolg van de uitstroom uit MFC's, alleen aangewend om budgetten toe te kennen aan minderjarige personen met een handicap. De Vlaamse Regering bepaalt uiterlijk op 1 april 2020 de nadere fasering van de transitie waarbij de toeleiding, de budgetbepaling, de besteding en de vergunning worden geregeld. | Pendant la période du 1er juin 2020 au 1er juin 2024, la conversion des CMF et de tous ses clients en budgets pour personnes handicapées mineures sera réalisée. Pendant la période du 1er juin 2020 au 1er juin 2024, tous les budgets d'assistance personnelle alloués aux personnes handicapées mineures sont convertis en budgets pour personnes handicapées mineures. Au plus tard le 31 décembre 2020, les moyens libérées à la suite de la sortie des CMF ne seront utilisés que pour allouer des budgets à des personnes handicapées mineures. Au plus tard le 1er avril 2020, le Gouvernement flamand déterminera les modalités des phases de la transition, en réglementant l'orientation, la détermination du budget, l'affectation et l'autorisation. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 mei 2019. | Bruxelles, le 24 mai 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |