Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 24/05/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden Arrêté du Gouvernement flamand fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés
VLAAMSE OVERHEID 24 MEI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 24 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille,
artikel 28 en 29; notamment les articles 28 et 29;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2013; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2013;
Gelet op advies 53.194/1 van de Raad van State, gegeven op 13 mei Vu l'avis 53.194/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de wet betreffende de ziekenhuizen en andere Considérant la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008; de soins, coordonnée le 10 juillet 2008;
Overwegende het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot Considérant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des
vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les
9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et indiquant les articles de la
en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci;
op hen van toepassing zijn;
Overwegende het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot bepaling van Considérant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximal de
het maximumaantal zorgprogramma's « cardiale pathologie » B, T en C programmes de soins « pathologie cardiaque » B, T et C pouvant être
dat mag uitgebaat worden en tot vaststelling van de mis en service et fixant les critères de programmation applicables à
programmatiecriteria die van toepassing zijn op deze zorgprogramma's; ces programmes;
Overwegende het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende Considérant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes
vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent
pathologie » moeten voldoen om erkend te worden; répondre pour être agréés;
Overwegende het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 houdende Considérant l'arrêté royal du 1er août 2006 fixant les dérogations à
vaststelling van de afwijkingen op de toepassing van artikel 76sexies l'application de l'article 76sexies de la loi sur les hôpitaux,
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; coordonnée le 7 août 1987;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° algemeen ziekenhuis: een ziekenhuis als vermeld in artikel 2 van de 1° hôpital général : un hôpital tel que visé à l'article 2 de la loi
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen,
gecoördineerd op 10 juli 2008, met uitzondering van de psychiatrische sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10
ziekenhuizen en met uitzondering van de ziekenhuizen die uitsluitend juillet 2008, à l'exception des hôpitaux psychiatriques et à
beschikken over gespecialiseerde diensten voor behandeling en l'exception des hôpitaux disposant exclusivement de services de
revalidatie (kenletter Sp), al of niet samen met diensten voor gewone traitement et de réadaptation fonctionnelle spécialisés (indice Sp),
hospitalisatie (kenletter H) of diensten neuropsychiatrie voor en liaison ou non avec des services d'hospitalisation simple (indice
behandeling van volwassen patiënten (kenletter T) of diensten H) ou des services neuro-psychiatriques de traitement de patients
geriatrie (kenletter G); adultes (indice T), ou des services gériatriques (indice G);
2° deelprogramma's B1-B2: het deelprogramma B1 en het deelprogramma 2° programmes partiels B1-B2 : le programme partiel B1 et le programme
B2, gezamenlijk erkend en uitgebaat zonder deelprogramma B3, conform partiel B2, agréés conjointement et exploités sans le programme
de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk III, afdeling 6/1, van het partiel B3, conformément aux conditions, visées au chapitre III,
koninklijk besluit van 15 juli 2004; section 6/1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004;
3° globaal zorgprogramma B1-B2-B3: het zorgprogramma, vermeld in 3° programme de soins global B1-B2-B3 : le programme de soins, visé à
artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004; l'article 11, alinéa premier, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004;
4° koninklijk besluit van 15 juli 2004: het koninklijk besluit van 15 4° arrêté royal du 15 juillet 2004 : l'arrêté royal du 15 juillet 2004
juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie
zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te cardiaque » doivent répondre pour être agréés;
worden; 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; 5° Ministre: le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé;
6° zorgprogramma « cardiale pathologie » B: het zorgprogramma « 6° programme de soins « pathologie cardiaque » B : le programme de
cardiale pathologie » B dat beantwoordt aan de erkenningsnormen, soins « pathologie cardiaque » B qui répond aux normes d'agrément,
vermeld in hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, visées au chapitre III de l'arrêté royal du 15 juillet 2004, et qui
en dat als dusdanig is erkend. Het zorgprogramma « cardiale pathologie est agréé comme tel. Le programme de soins « pathologie cardiaque » B
» B bestaat, in het kader van dit besluit, ofwel uit de comprend, dans le cadre du présent arrêté, soit les programmes
deelprogramma's B1-B2, ofwel uit het globale zorgprogramma B1-B2-B3. partiels B1-B2, soit le programme de soins global B1-B2-B3.

Art. 2.Om erkendte worden en erkend te blijven, voldoet het

Art. 2.Afin d'être agréé et de rester agréé, le programme de soins «

zorgprogramma « cardiale pathologie » B aan de erkenningsvoorwaarden, pathologie cardiaque » B répond aux conditions d'agrément, visées au
vermeld in dit besluit. présent arrêté.

Art. 3.Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het

Art. 3.L'hôpital général qui souhaite obtenir ou conserver un

zorgprogramma « cardiale pathologie » B wil verkrijgen of behouden, agrément pour le programme de soins « pathologie cardiaque » B
registreert de volgende gegevens: enregistre les données suivantes :
1° de complicaties, ten gevolge van de interventionele procedures, die 1° les complications, suite aux procédures interventionnelles qui se
zich voordoen tijdens en na het ziekenhuisverblijf; produisent au cours et après le séjour à l'hôpital;
2° de verhouding van het aantal procedures van interventionele 2° le rapport entre le nombre de procédures de cardiologie
cardiologie tot het aantal patiënten. interventionnelle et le nombre de patients.
De minister kan de registratie, vermeld in het eerste lid, nader Le Ministre peut préciser l'enregistrement, visé à l'alinéa premier,
omschrijven en kan de minimale voorwaarden vastleggen waaraan de et peut fixer les conditions minimales auxquelles l'enregistrement
registratie moet voldoen. doit satisfaire.

Art. 4.Het algemeen ziekenhuis publiceert een selectie van gegevens

Art. 4.L'hôpital général publie une sélection de données obtenues sur

die verkregen zijn op basis van de registraties, voorgeschreven door la base des enregistrements, prescrits par l'article 22/1 de l'arrêté
artikel 22/1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 en vermeld in royal du 15 juillet 2004 et visés à l'article 3 du présent arrêté.
artikel 3 van dit besluit. De minister kan nadere regels over de selectie van de gegevens Le Ministre peut fixer des modalités en ce qui concerne la sélection
bepalen, en kan nadere regels over de publicatie bepalen. des données, et peut fixer des modalités en ce qui concerne la

Art. 5.Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het

publication.

Art. 5.L'hôpital général qui possède un agrément pour le programme de

zorgprogramma « cardiale pathologie » B heeft, of, in voorkomend soins « pathologie cardiaque » B ou, le cas échéant, le médecin-chef
geval, de coördinerend geneesheer-dienstoverste, vermeld in artikel de service coordinateur, visé à l'article 24, § 3, 1°, de l'arrêté
24, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, bezorgt een royal du 15 juillet 2004, transmet une copie du manuel de la qualité à
kopie van het kwaliteitshandboek aan het agentschap. l'agence.
In het eerste lid wordt verstaan onder: Dans l'alinéa premier, on entend par :
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap 1° agence : l'agence autonomisée interne « Vlaams agentschap Zorg en
Zorg en Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering Gezondheid » (Agence flamande des Soins et de la Santé), établie par
van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de
agentschap « Zorg en Gezondheid »; l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »;
2° kwaliteitshandboek: het multidisciplinair cardiologisch 2° manuel de la qualité : le manuel de la qualité cardiologique
kwaliteitshandboek, vermeld in artikel 20 van het koninklijk besluit multidisciplinaire, visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 15
van 15 juli 2004. juillet 2004.

Art. 6.In dit artikel wordt verstaan onder associatie: het juridisch

Art. 6.Dans le présent article, on entend par association : l'accord

geformaliseerde duurzame samenwerkingsverband tussen twee of meer de coopération durable formalisé juridiquement entre deux ou plusieurs
ziekenhuizen, gericht op het gezamenlijk exploiteren van een of meer hôpitaux, visant l'exploitation conjointe d'un programme de soin ou de
zorgprogramma's, ziekenhuisdiensten, -functies, -afdelingen, medische plusieurs programmes de soins, de services hospitaliers, de fonctions
diensten, medisch-technische diensten of technische diensten, dat hospitalières, d'unités hospitalières, de services médicaux, de
erkend is door de minister die de erkenning van de ziekenhuizen onder services médico-techniques ou de services techniques, agréé par le
zijn bevoegdheid heeft. Ministre qui a l'agrément des hôpitaux dans ses attributions.
Een zorgprogramma « cardiale pathologie » B kan maar van één Un programme de soins « pathologie cardiaque » B ne peut faire l'objet
associatie het voorwerp uitmaken. que d'une seule association.
Een associatie van twee of meer globale zorgprogramma's B1-B2-B3, die Une association de deux ou plusieurs programmes de soins globaux
gesloten wordt na de inwerkingtreding van dit besluit, geldt niet als B1-B2-B3, conclue après l'entrée en vigueur du présent arrêté, n'est
uitzondering op artikel 82, § 2, 3°, van de wet op de ziekenhuizen en pas considérée comme une exception à l'article 82, § 2, 3°, de la loi
andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008. relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour qui suit sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3 et 4, qui
artikel 3 en 4 die in werking treden op een door de Vlaamse minister, entrent en vigueur à une date à fixer par le Ministre flamand chargé
bevoegd voor het gezondheidsbeleid, vast te stellen datum. de la politique de la santé.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is

Art. 8.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique

belast met de uitvoering van dit besluit. en matière de santé, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 mei 2013. Bruxelles, le 24 mai 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^