Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 betreffende het beheer van gelden of goederen van personen met een handicap door beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 24 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion |
het beheer van gelden of goederen van personen met een handicap door | de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les |
beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld in het decreet | gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au |
van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de | décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap | l'intégration sociale des personnes handicapées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 12°, gewijzigd bij | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
decreet van 25 april 2014; | handicapées), article 8, 2° et 12°, modifié par le décret du 25 avril 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la |
betreffende het beheer van gelden of goederen van personen met een | gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées |
handicap door beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld | par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures |
in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams | visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand |
Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap; | pour l'intégration sociale des personnes handicapées ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux |
betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van | conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des |
voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met | structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes |
een handicap; | handicapées ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 août 2016 ; |
augustus 2016; | |
Gelet op het advies van UNIA, gegeven op 21 oktober 2016; | Vu l'avis d'UNIA, rendu le 21 octobre 2016 ; |
Gelet op advies 60.909/1 van de Raad van State, gegeven op 23 februari | Vu l'avis 60.909/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
van 15 juni 1994 betreffende het beheer van gelden of goederen van | juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des |
personen met een handicap door beheerders of personeelsleden van | personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du |
voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende | personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes |
Personen met een Handicap wordt de zinsnede "bedoeld in het decreet 27 | handicapées, le membre de phrase « visées au décret du 27 juin 1990 |
juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale | portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des |
Integratie van Personen met een Handicap" vervangen door de zinsnede | personnes handicapées » est remplacé par le membre de phrase « ou des |
"of aanbieders van zorg en ondersteuning als vermeld in het decreet | |
van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd | offreurs de soins et de soutien tels que visés au décret du 7 mai 2004 |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | |
agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen | personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een |
met een Handicap". | Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: "In dit besluit wordt verstaan onder : | « Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | 1° l'agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | créée par l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant création de |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
voor Personen met een Handicap; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
2° besluit van 4 februari 2011 : het besluit van de Vlaamse Regering | 2° l'arrêté du 4 février 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en | février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et |
begeleiding van personen met een handicap; | d'accompagnement des personnes handicapées ; |
3° persoon met een handicap : de persoon met een handicap of zijn | 3° personne handicapée : la personne handicapée ou son représentant |
wettelijke vertegenwoordiger en, als de persoon met een handicap | légal et, lorsque la personne handicapée est protégée de droit en |
rechterlijk beschermd is met toepassing van de wet van 17 maart 2013 | application de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes |
tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot | d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à |
instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de | la dignité humaine, la personne handicapée et l'administrateur |
menselijke waardigheid, de persoon met een handicap en de | |
bewindvoerder samen of de bewindvoerder; | ensemble ou l'administrateur ; |
4° zorgaanbieder : de aanbieder van niet-rechtstreeks toegankelijke | 4° offreur de soins : l'offreur de soins et de soutien non directement |
zorg en ondersteuning voor personen met een handicap, vermeld in | accessibles pour des personnes handicapées, visé à l'article 1er, 6°, |
artikel 1, 6° van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant |
houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks | autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap." | accessibles pour personnes handicapées. » |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° tussen de woorden "voorzieningen" en "die" worden de woorden "of | 1° les mots « ou offreurs de soins » sont insérés entre les mots « |
zorgaanbieders" ingevoegd; | structures » et le mot « qui » ; |
2° le membre de phrase « qui doivent être agréées par le Fonds en | |
2° de zinsnede "artikel 46 van het voornoemde decreet van 27 juni 1990 | vertu de l'article 46 du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé |
door het Fonds moeten" wordt vervangen door de zinsnede "artikel 6, 1° | par le membre de phrase « qui sont agréées en vertu de l'article 6, 1° |
en 6, 10° van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | et 6, 10°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams |
voor Personen met een Handicap"; | Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les |
Personnes handicapées) » ; | |
3° tussen de woorden "erkend" en "en" worden de woorden "of vergund" | 3° les mots « ou autorisées » sont insérés entre le mot « agréées » et |
ingevoegd. | les mots « en vertu de ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « ou d'offreurs de |
"voorziening" en "gelijkgesteld" de woorden "of zorgaanbieders" | soins » sont insérés entre les mots « d'une structure » et les mots « |
ingevoegd. | sont assimilés ». |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de 4 000 frank" vervangen door | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « 4000 F » est remplacé par |
de zinsnede "150,00 euro"; | le membre de phrase « 150,00 euros » ; |
2° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "; dit maandelijks bedrag van 4 | 2° dans le même alinéa, le membre de phrase « ce montant mensuel de 4 |
000 frank is gebonden aan de referte-index van de maand december 1993 | 000 F est rattaché à l'indice de référence de décembre 1993 et est |
en wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van het | adapté le 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice des |
indexcijfer der kleinhandelsprijzen" opgeheven; | prix de détail » est abrogé ; |
3° er wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd dat | 3° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
"Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt vanaf 1 januari 2018 | « Le montant, visé à l'alinéa 1er, est adapté annuellement à partir du |
jaarlijks aangepast op 1 januari, rekening houdend met het indexcijfer | 1er janvier 2018, compte tenu de l'indice des prix à la consommation, |
van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk | visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
1999 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule : | compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : |
(basisbedrag x G-index december 20..)/G-index december 2016."; | (montant de base x indice G décembre 20..)/indice G décembre 2016). » |
4° in het tweede lid, dat het laatste lid wordt, worden tussen de | ; 4° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa dernier, les mots « ou |
woorden "voorziening" en "maandelijks" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd. | l'offreur de soins » sont insérés après les mots « la structure ». |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de volgende | Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden tussen de woorden "voorziening" en "door" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou l'offreur de soins » sont insérés |
de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; | entre les mots « la structure » et « devra » ; |
2° in hetzelfde lid wordt het woord "Fonds" vervangen door de woorden | 2° dans le même alinéa les mots « par le Fonds » sont remplacés par |
"agentschap vergund of"; | les mots « ou autorisée par l'agence » ; |
3° in hetzelfde lid worden tussen de woorden "voorziening" en "is" de | 3° dans le même alinéa, les mots « ou de l'offreur de soins » sont |
woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; | insérés après les mots « de la structure » ; |
4° in punt 2° worden na het woord "voorziening" de woorden "of | 4° dans le point 2°, les mots « ou de l'offreur de soins » sont |
zorgaanbieder" ingevoegd; | insérés après le mot « de la structure » ; |
5° in punt 3° worden de woorden "hulp en dienstverlening" vervangen | 5° dans le point 3°, les mots « l'aide et les services » sont |
door de woorden "zorg en ondersteuning", worden de woorden "in een" | remplacés par les mots « les soins et le soutien », les mots « dans |
une » sont remplacés par les mots « par une », et les mots « ou | |
vervangen door de woorden "door een", en worden tussen de woorden | offreur de soins » sont insérés entre les mots « structure » et les |
"voorziening" en "kan" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; | mots « ne peuvent » ; 6° dans le point 5°, le membre de phrase « le protocole de séjour, |
6° in punt 5° wordt de zinsnede "het bij het artikel 47, 10°, van | d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé par l'article 47, |
voormeld decreet van 27 juni 1990 bedoeld protocol van verblijf, | 10°, du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de |
opvang, behandeling of begeleiding" vervangen door de zinsnede "de | |
individuele dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1, | phrase « le contrat individuel de services, visé à l'article 8, § 1er, |
eerste lid, 1°, van het besluit van 4 februari 2011"; | alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011 » ; |
7° dans le point 6°, le membre de phrase « le protocole de séjour, | |
7° in punt 6° wordt de zinsnede "het in artikel 47, 10°, van voormeld | d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé par l'article 47, |
decreet van 27 juni 1990 bedoeld protocol van verblijf, opvang, | 10°, du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de |
behandeling of begeleiding" vervangen door de zinsnede "de individuele | |
dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, | phrase « le contrat individuel de services, visé à l'article 8, § 1er, |
°, van het besluit van 4 februari 2011"; | alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011 » ; |
8° in het laatste lid wordt de zinsnede "bij artikel 65 van datzelfde | 8° dans l'alinéa dernier, le membre de phrase « fonctionnaires de |
decreet van 27 juni 1990 bedoelde toezichthoudende ambtenaren" | surveillance visés à l'article 65 du même décret du 27 juin 1990 » est |
vervangen door de zinsnede "ambtenaren van Zorginspectie van het | remplacé par le membre de phrase « fonctionnaires de la « |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 3, § | Zorginspectie » du Département du Bien-être, de la Santé publique et |
2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart | de la Famille, visés à l'article 3, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du |
2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département de |
betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van | l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, relatif à |
agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences dans le |
en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat | domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et modifiant |
beleidsdomein". | la réglementation concernant ce domaine politique ». |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Het bij artikel 5, eerste lid, | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « Le volet du protocole de |
5°, bedoelde luik van het protocol van verblijf, opvang, behandeling | séjour, d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé à l'article |
of begeleiding" vervangen door de zinsnede "De bij artikel 5, eerste | 5, alinéa 1er » est remplacé par le membre de phrase « Le contrat |
lid, 5°, bedoelde individuele dienstverleningsovereenkomst"; | individuel de services, visé à l'article 5, alinéa 1er, 5°, » ; |
2° in punt 4° worden de woorden "of zijn wettelijke vertegenwoordiger" | 2° dans le point 4°, les mots « ou son représentant légal sont |
opgeheven. | associés » sont remplacés par les mots « est associée ». |
Art. 8.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de | Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de zinsnede "De toezichtsraad bedoeld in artikel 48 van het | 1° le membre de phrase « Le conseil de surveillance visé à l'article |
voornoemde decreet van 27 juni 1990" wordt vervangen door de zinsnede | 48 du décret du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de phrase « |
"Elke voorziening of zorgaanbieder als vermeld in artikel 2 richt een | Chaque structure ou offreur de soins tel que visé à l'article 2, |
toezichtsraad op die"; | établit un conseil de surveillance qui » ; |
2° in punt 1° worden tussen de woorden "voorziening" en "opgericht" de | 2° dans le point 1°, les mots « ou l'offreur de soins » sont insérés |
woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; | entre les mots « dans la structure » et « ou leurs » ; |
3° in punt 2° worden tussen het woord "voorziening" en de zinsnede | 3° dans le point 2°, les mots « ou de l'offreur de soins » sont |
";deze" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd. | insérés après les mots « de la structure. ». |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 9.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de volgende | Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "wederzijdse" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 1er, le mot « réciproques » est remplacé par le mot « |
woord "collectieve"; | collectifs » ; |
2° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "1, § 2 van de bijlage II bij | 2° dans le même alinéa, le membre de phrase « 1er, § 2 de l'annexe II |
het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 betreffende | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 relatif à la |
de kwaliteitszorg in de voorzieningen voor de sociale integratie van | gestion de la qualité dans les établissements d'intégration sociale |
personen met een handicap" vervangen door de zinsnede "15 van het | des personnes handicapées » est remplacé par le membre de phrase « 15 |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011"; | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 » ; |
3° in hetzelfde lid worden tussen de woorden "voorziening" en "ertoe" | 3° dans le même alinéa, les mots « que la structure soit tenue » sont |
de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; | remplacés par les mots « que la structure ou l'offreur de soins soit |
4° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "met toepassing van artikel 48 | tenu(e) » ; 4° dans le même alinéa, le membre de phrase « en vertu de l'article 48 |
van voormeld decreet van 27 juni 1990" opgeheven; | du décret précité du 27 juin 1990 » est abrogé ; |
5° in het laatste lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 5° dans l'alinéa dernier, les mots « au Fonds » sont remplacés par les |
"agentschap"; | mots « à l'agence » ; |
6° in hetzelfde laatste lid wordt het woord "gebruikers" vervangen | 6° dans le même alinéa dernier, les mots « aux utilisateurs » sont |
door de woorden "persoon met een handicap". | remplacés par les mots « à la personne handicapée ». |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « au fonds » sont |
vervangen door het woord "agentschap". | remplacés par les mots « à l'agence ». |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 12 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord "agentschap"; 2° in paragraaf 4 wordt de zin "Tegelijk worden ook de voorzieningen, de beheerder van gelden of goederen en de indiener van de klacht ervan in kennis gesteld." vervangen door de zin "De voorziening of zorgaanbieder, de beheerder van gelden en goederen, de persoon met een handicap en de indiener van de klacht worden daarvan op dat moment op de hoogte gebracht."; 3° in paragraaf 5, eerste lid, worden tussen de woorden "voorziening" | 1° les mots « le Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « l'agence » et les mots « du Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « de l'agence » ; 2° dans le paragraphe 4, la phrase « En même temps, la structure, le gestionnaire des fonds ou des biens et le plaignant sont également prévenus de cette évolution. » est remplacée par la phrase « La structure ou l'offreur de soins, le gestionnaire des fonds et des biens, la personne handicapée et le plaignant en sont informés à ce moment-là. » ; 3° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « la personne ou la structure intéressées » sont remplacés par les mots « la personne, la |
en "gehoord" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; | structure ou l'offreur de soins intéressés » ; |
4° in dezelfde paragraaf, tweede lid, worden tussen de woorden | 4° dans le même paragraphe, alinéa 2, les mots « à la structure |
"voorziening" en "medegedeeld" de woorden "of zorgaanbieder" | intéressée » sont remplacés par les mots « à la structure ou à |
ingevoegd; | l'offreur de soins intéressé(e) » ; |
5° in dezelfde paragraaf wordt het laatste lid vervangen door wat | 5° dans le même paragraphe, l'alinéa dernier est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
"Deze beslissing houdt een maatregel in als vermeld in artikel 56 of | « Cette décision implique une mesure telle que visée à l'article 56 ou |
57 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011.". | 57 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011. ». |
Art. 12.In artikel 32 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
Art. 12.Dans l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en | février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et |
begeleiding van personen met een handicap wordt de zinsnede "bedoeld | d'accompagnement des personnes handicapées, le membre de phrase « |
in het decreet 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds | visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" telkens | pour l'intégration sociale des personnes handicapées » est chaque fois |
vervangen door de zinsnede "of aanbieders van zorg en ondersteuning | remplacé par le membre de phrase « ou des offreurs de soins et de |
als vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | soutien tels que visés au décret du 7 mai 2004 portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
Agentschap voor Personen met een Handicap". | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande |
pour les Personnes handicapées) ». | |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die | suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour |
ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | après sa publication au Moniteur belge. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 maart 2017. | Bruxelles, le 24 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |