Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des services d'aide aux familles et aux personnes âgées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 24 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de | Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le |
erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezins- en | subventionnement des services d'aide aux familles et aux personnes |
bejaardenhulp | âgées |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1° en 5°; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1° et 5°; |
Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de | Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans |
welzijnsvoorzieningen; | les établissements d'aide sociale; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 23 maart 1998; | donné le 23 mars 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que des nouveaux montants de subventionnement sont en |
Overwegende dat tengevolge de compensatie van de weggevallen | vigueur depuis le 1er janvier 1998 en compensation des moyens FESC de |
FCUD-middelen van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, | l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés |
sinds 1 januari 1998 nieuwe subsidiëringsbedragen gelden; | qui ne sont plus disponibles; |
Overwegende dat een efficiëntere en performante voorschotregeling zich | Considérant qu'une réglementation plus efficace et performante en |
opdringt; | matière d'avances s'impose; |
Considérant qu'une rectification en ce qui concerne la fixation des | |
Overwegende dat een rechtzetting met betrekking tot de bepaling van de | heures de travail de nuit assimilées est nécessaire; |
gelijkgestelde uren voor nachtwerk noodzakelijk is; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | de l'Aide sociale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de | juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des services |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp wordt vervangen door wat volgt | d'aide aux familles et aux personnes âgées, est remplacé par ce qui |
: | suit : |
« Art. 13.De subsidie bestaat uit : |
« Art.13. La subvention consiste en : |
1° een forfaitair bedrag van 566,95 frank per gepresteerd uur en per | 1° un montant forfaitaire de 566,95 francs par heure prestée et par |
uur bijscholing, als subsidiëring van het verzorgend personeel en van | heure de recyclage en tant que subvention pour le personnel soignant |
het bevorderen van de deskundigheid van het verzorgend personeel; | et pour l'encouragement de l'expertise du personnel soignant; |
2° een forfaitair bedrag van 1 017 870 frank per jaar per 150 geholpen | 2° un montant forfaitaire de 1 017 870 francs par an et par 150 |
gebruikers, als subsidiëring van het begeleidend personeel; | demandeurs d'aide assistés en tant que subvention pour le personnel |
3° een forfaitair bedrag van 617 179 frank per jaar en per 75 VTE aan | d'encadrement; 3° un montant forfaitaire de 617 179 francs par an et par 75 ETP de |
verzorgend personeel, als subsidiëring van het leidinggevend | personnel soignant, en tant que subvention pour le personnel |
personeel; | dirigeant; |
4° een forfaitair bedrag van 857 820 frank per jaar en per 200 | 4° un montant forfaitaire de 857 820 francs par an et par 200 |
geholpen gebruikers als subsidiëring van de administratie- en | demandeurs d'aide assistés en tant que subvention pour les frais |
coördinatiekosten. » | d'administration et de coordination. » |
Art. 2.Artikel 14, vijfde lid van het voormelde besluit wordt |
Art. 2.L'article 14, cinquième alinéa, de l'arrêté précité, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Prestaties tussen 22 uur en 7 uur die korter zijn dan 8 uur worden, | « Les prestations exercées entre 22 heures et 7 heures de moins de 8 |
binnen het urencontingent, gelijkgesteld met een prestatie van 8 uur. » | heures, dans le cadre du contingent d'heures, sont assimilées à une prestation de 8 heures. » |
Art. 3.Artikel 20 van het voormelde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 20 de l'arrêté précité, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« Art. 20.De subsidies voor de bijscholing worden toegekend na afloop |
« Art.20. Les subventions pour le recyclage sont allouées à l'issue de |
van het jaar waarin de bijscholing werd gegeven. | l'année au cours de laquelle le recyclage a été suivi. |
Hierop wordt elk trimester een voorschot toegekend van maximum 22,5 % | Chaque trimestre, une avance est allouée de 22,5 % au maximum des |
van de voorziene subsidies voor het betrokken begrotingsjaar. Die | subventions prévues pour l'année budgétaire concernée. Ces avances |
voorschotten worden berekend op basis van de subsidies in het | sont calculées sur la base des subventions de l'année antérieure et |
voorafgaande jaar en worden uitbetaald vóór het einde van de tweede | sont liquidées avant la fin du deuxième mois du trimestre auquel elles |
maand van het trimester waarop zij betrekking hebben. | se rapportent. |
Het aantal uren bijscholing dat in aanmerking komt voor subsidiëring | Le nombre d'heures de recyclage pris en compte pour l'octroi de |
wordt per dienst begrensd tot 2 % van het toegekende urencontingent. » | subventions est limité par service à 2 % du contingent d'heures attribué. » |
Art. 4.Artikel 21 van het voormelde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 21 de l'arrêté précité, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« Art. 21.De subsidies voorzien in artikel 13, 2°, 3° en 4° worden |
« Art.21. Les subventions prévues à l'article 13, 2°, 3° et 4° sont |
toegekend na afloop van het jaar waarop ze betrekking hebben. | allouées à l'issue de l'année à laquelle elles se rapportent. |
Hierop wordt elk trimester een voorschot toegekend van maximum 22,5 % | Chaque trimestre, une avance est allouée de 22,5 % au maximum des |
van de voorziene subsidies voor het bedoelde begrotingsjaar. Die | subventions prévues pour l'année budgétaire concernée. Ces avances |
voorschotten worden berekend op basis van de subsidies in het | sont calculées sur la base des subventions de l'année antérieure et |
voorafgaande jaar en worden uitbetaald vóór het einde van de tweede | sont liquidées avant la fin du deuxième mois du trimestre auquel elles |
maand van het trimester waarop zij betrekking hebben. » | se rapportent. » |
Art. 5.Artikel 22 van het voormelde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 22 de l'arrêté précité, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« Art. 22.De subsidiebedragen vermeld in artikel 13 zijn uitgedrukt |
« Art. 22.Les montants des subventions énoncés à l'article 13 sont |
tegen 100 % op basis van de spilindex van toepassing op 1 januari | exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot applicable au 1er |
1998. Binnen de perken van de begroting worden die subsidiebedragen | janvier 1998. Dans les limites budgétaires, ces montants sont indexés |
geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting | conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses |
indexcijfer van het rijk worden gekoppeld. De voormelde koppeling aan | dans le secteur public. Le rattachement précité à l'indice est |
het indexcijfer wordt evenwel berekend en toegepast overeenkomstig | toutefois calculé et appliqué conformément à l'article 2 de l'arrêté |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het | 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. |
concurrentievermogen. | |
De aanpassing aan het in het eerste lid bedoelde prijsindexcijfer | L'adaptation à l'indice visé au premier alinéa n'est pas limitée pour |
wordt voor geen van de in artikel 13 vermelde subsidiebedragen | aucun des montants visés à l'article 13. |
beperkt. Als de indexsprong zich niet voordoet bij het begin van een trimester, | Si le saut de l'indice des prix ne se produit pas au début d'un |
worden de subsidies aangepast vanaf het begin van dat trimester op | trimestre, les subventions sont adaptées à partir de ce trimestre sur |
basis van een coëfficiënt die de verhouding weergeeft tussen het | la base d'un coefficient exprimant le rapport entre le nombre de mois |
aantal maanden na de indexsprong en het totale aantal maanden binnen | suivant le saut de l'indice des prix et le nombre total de mois que |
dat trimester. » | compte ce trimestre. » |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998, |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998, à |
met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1997. | l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 maart 1998. | Bruxelles, le 24 mars 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |