Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 24/06/2022
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions générales des conditions d'octroi
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
24 JUNI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 24 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux
betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 24, tweede lid. Vormvereisten De volgende vormvereisten zijn vervuld: allocations de participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions générales des conditions d'octroi Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 24, alinéa deux. Formalités Les formalités suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions a donné
gegeven op 7 juni 2022. son accord le 7 juin 2022.
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de - Une demande d'examen en urgence a été introduite, motivée par la
omstandigheid dat dit besluit in werking zal treden vanaf het circonstance que le présent arrêté entrera en vigueur à partir de
schooljaar 2022-2023 en het besluit hiervoor tijdig definitief dient l'année scolaire 2022-2023 et qu'à cet effet, l'arrêté doit être
te worden goedgekeurd en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. définitivement approuvé et publié au Moniteur belge en temps utile.
Het besluit is enerzijds noodzakelijk voor niet-begeleide minderjarige D'une part, l'arrêté est nécessaire pour que les mineurs étrangers non
vreemdelingen jonger dan 12 jaar om recht te kunnen openen op een accompagnés de moins de 12 ans puissent ouvrir un droit à une
allocation de participation sélective. Sur la base de la
selectieve participatietoeslag. Op basis van de huidige regelgeving réglementation actuelle, un mineur étranger non accompagné de moins de
kan een -12-jarige niet-begeleide minderjarige vreemdeling die niet in 12 ans qui n'est pas en possession d'un certificat d'immatriculation
het bezit is van een attest van immatriculatie geen recht openen op ne peut pas ouvrir un droit à une allocation de participation
een selectieve participatietoeslag. Anderzijds voorziet dit besluit in sélective. D'autre part, le présent arrêté prévoit un certain nombre
een aantal wijzigingen dewelke dienen in te gaan bij de start van een de modifications qui devraient prendre effet au début d'une nouvelle
nieuw schooljaar. année scolaire.
Aangezien de lacune voor de niet-begeleide minderjarige vreemdeling zo Etant donné que la lacune pour le mineur étranger non accompagné doit
snel mogelijk dient te worden rechtgezet en het onmogelijk is om dit être corrigée au plus vite et qu'il est impossible de faire prendre
besluit te laten ingaan in de loop van een schooljaar, voorziet dit effet le présent arrêté au cours d'une année scolaire, le présent
besluit in een inwerkingtreding vanaf het schooljaar 2022-2023, arrêté prévoit une entrée en vigueur à partir de l'année scolaire
waardoor een spoedbehandeling zich opdringt. 2022-2023, raison pour laquelle un traitement d'urgence s'impose.
Een adviestermijn van 30 dagen er toe leiden dat een definitieve Un délai d'avis de 30 jours peut avoir pour conséquence qu'une
goedkeuring voor het zomerreces niet meer mogelijk is en bijgevolg ook approbation définitive avant les vacances d'été n'est plus possible,
niet de inwerkingtreding bij de start van het nieuwe schooljaar. et par conséquent, l'entrée en vigueur au début de la nouvelle année
De Raad van State heeft advies 71.655/1 gegeven op 9 juni 2022, met scolaire. Le Conseil d'Etat a donné son avis 71.655/1 le 9 juin 2022, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre,
Volksgezondheid en Gezin. de la Santé publique et de la Famille.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling, mai 2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève,
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2022, les
2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° punt 1° en punt 2° worden vervangen door wat volgt: 1° les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit :
"1° het kind dat het slachtoffer is van mensenhandel of -smokkel als « 1° l'enfant qui est la victime de la traite ou du trafic d'êtres
vermeld in titel II, hoofdstuk IV, van de wet van 15 december 1980 humains, telle que visée au titre II, chapitre IV, de la loi du 15
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
en de verwijdering van vreemdelingen, geattesteerd door een centrum dat door de federale overheid erkend is en dat gespecialiseerd is in het onthaal van slachtoffers van mensenhandel of -smokkel, en dat recht heeft om voorlopig op het grondgebied te verblijven in afwachting van de definitieve beslissing over de verblijfsaanvraag conform de voormelde wet; 2° een niet-begeleide minderjarige vreemdeling die recht heeft om voorlopig op het grondgebied te verblijven in afwachting van de definitieve beslissing over de verblijfsaanvraag conform de voormelde wet. De voormelde niet-begeleide minderjarige vreemdeling voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden: l'éloignement des étrangers, attestée par un centre reconnu par le gouvernement fédéral spécialisé dans l'accueil des victimes de la traite ou du trafic d'êtres humains, et qui a le droit de séjourner provisoirement sur le territoire en attendant la décision finale sur la demande de séjour conformément à la loi susmentionnée ; 2° un mineur étranger non accompagné qui a le droit de séjourner provisoirement sur le territoire en attendant la décision finale sur la demande de séjour conformément à la loi susmentionnée. Le mineur étranger non accompagné précité remplit les conditions cumulatives suivantes :
a) minderjarig zijn; a) être mineur ;
b) niet-begeleide minderjarige vreemdeling zijn als vermeld in titel b) être mineur étranger non accompagné tel que visé au titre XIII,
XIII, hoofdstuk VI, artikel 5 of 5/1, van de programmawet (I) van 24 chapitre VI, article 5 ou 5/1, de la loi-programme (I) du 24 décembre
december 2002. Het bewijs dat een minderjarig kind beschouwd kan 2002. La preuve qu'un enfant mineur peut être considéré comme un
worden als een niet-begeleide minderjarige vreemdeling wordt geleverd mineur étranger non accompagné est apportée par un certificat du
door een attest van de dienst Voogdij, vermeld in titel XIII, Service des Tutelles visé au titre XIII, chapitre VI, article 3, de la
hoofdstuk VI, artikel 3, van de programmawet (I) van 24 december 2002, loi-programme (I) du 24 décembre 2002, désignant un tuteur pour le
waarmee een voogd voor de niet-begeleide minderjarige vreemdeling
wordt aangesteld;"; mineur étranger non accompagné ; » ;
2° in punt 3° worden de woorden "bij hetzelfde pleeggezin" vervangen 2° dans le point 3°, les mots « dans la même famille d'accueil » sont
door de woorden "bij een pleeggezin"; remplacés par les mots « dans une famille d'accueil » ;
3° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"Het eerst lid, 1° en 2°, zoals gewijzigd bij het besluit van de « L'alinéa premier, 1° et 2°, tel que modifié par l'arrêté du
Vlaamse Regering van 24 juni 2022 tot wijziging van artikel 2 van het Gouvernement flamand du 24 juin 2022 modifiant l'article 2 de l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux allocations de
selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions
vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden heeft toepassing met générales des conditions d'octroi s'applique à partir du 1er septembre
ingang van 1 september 2019 voor de toekenning van selectieve 2019 pour l'octroi des allocations de participation sélectives à
participatietoeslagen vanaf het schooljaar 2019-2020, voor de kinderen partir de l'année scolaire 2019-2020, pour les enfants qui, avant le
die voor 31 augustus 2022 geen recht op selectieve 31 août 2022, ne pouvaient pas donner droit aux allocations de
participatietoeslagen konden geven omdat ze jonger dan twaalf jaar participation sélectives parce qu'ils avaient moins de douze ans et ne
waren en bijgevolg geen attest van immatriculatie konden verkrijgen." pouvaient donc pas obtenir un certificat d'immatriculation. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2022 voor de

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 2022 pour

toekenning van de selectieve participatietoeslagen vanaf het l'octroi des allocations de participation sélectives à partir de
schooljaar 2022-2023. l'année scolaire 2022-2023.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

Art. 3.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 juni 2022. Bruxelles, le 24 juin 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^