Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 24/06/1997
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering over de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de commissies van advies voor het buitengewoon onderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering over de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de commissies van advies voor het buitengewoon onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand fixant la compétence, la composition et le fonctionnement des commissions consultatives de l'enseignement spécial
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 24 JUNI 1997. Besluit van de Vlaamse regering over de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de commissies van advies voor het buitengewoon onderwijs De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 24 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand fixant la compétence, la composition et le fonctionnement des commissions consultatives de l'enseignement spécial Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geëntegreerd Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré,
onderwijs, inzonderheid op de artikelen 6 en 7, § 1; notamment les articles 6 et 7, § 1er;
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
op artikel 26, § 3; notamment l'article 26, § 3;
Gelet op het protocol van 27 mei 1997 houdende de conclusies van de Vu le protocole du 27 mai 1997 portant les conclusions des
onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol van 27 mei 1997 houdende de conclusies van de Vu le protocole du 27 mai 1997 portant les conclusions des
onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
onderhandelingscomité; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation;
begroting, gegeven op 25 april 1997; Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 25 avril 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le décret relatif à
omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur le 1er
werking treedt op 1 september 1997. septembre 1997.
Hetzelfde geldt voor de eerste reeks bijkomende uitvoeringsbesluiten. Cette urgence concerne également la première série d'arrêtés d'exécution connexes.
Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et
rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden pour la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et
essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw membres du personnel de leur donner au plus vite une réponse
toe te passen regelgeving; définitive quant à la nouvelle réglementation à mettre en application;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1997 met Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1997, par application de
toepassing op artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Na beraadslaging, Fonction publique;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE 1er. - Généralités

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° CABO : commissie van advies voor het buitengewoon onderwijs; 1° CABO : la commission consultative de l'enseignement spécial;
2° decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; 2° décret : le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25
3° wet : de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd février 1997; 3° loi : la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et
onderwijs. intégré.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheid CHAPITRE II. - Compétence

Art. 2.§ 1. In elke provincie wordt een commissie van advies voor het

Art. 2.§ 1er. Dans chaque province, il est institué une commission

buitengewoon onderwijs opgericht. Deze commissie is bevoegd voor de consultative de l'enseignement spécial. Cette commission est
compétente pour les élèves qui suivent des activités d'enseignement
leerlingen die onderwijs- en/of opvoedingsactiviteiten volgen in et/ou d'éducation dans des écoles situées dans la province et pour les
scholen die in de provincie gelegen zijn en voor de kinderen in die enfants dans cette province qui ne sont pas capables de suivre un
provincie die vanwege een ernstige handicap geen onderwijs op school enseignement à l'école à cause d'un handicap sévère.
kunnen volgen. De CABO van de provincie Vlaams-Brabant is ook bevoegd voor in het La CABO de la province du Brabant flamand est également compétente
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad gelegen scholen met het Nederlands pour les écoles ayant le néerlandais comme langue d'enseignement
als onderwijstaal. situées dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Bij elke CABO wordt een subcommissie opgericht. § 2. Auprès de chaque CABO, il est créé une sous-commission.

Art. 3.Met toepassing van artikel 26, § 2, van het decreet en artikel

Art. 3.Par application de l'article 26, § 2, du décret et l'article

7, § 2, van de wet neemt de CABO, op verzoek van de ouders, binnen 7, § 2, de la loi, la CABO prend, à la demande des parents, une
vijftien werkdagen een gemotiveerde beslissing over een tijdelijke of décision motivée dans les 15 jours ouvrables sur une dispense
permanente vrijstelling van de leerplicht voor een jongere of de temporaire ou permanente de l'obligation scolaire pour un jeune ou la
opheffing van deze vrijstelling. suppression de cette dispense.

Art. 4.De ouders beschikken over vijftien werkdagen om tegen de

Art. 4.Les parents disposent de 15 jours ouvrables pour interjeter

beslissing van de commissie zoals bedoeld in artikel 3 beroep in te appel de la décision de la commission telle que fixée à l'article 3.
stellen. Dit gebeurt bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van de Ce recours s'effectue par lettre recommandée adressée au président de
commissie. la commission.
Als de ouders beroep instellen wordt het dossier overgezonden naar een Si les parents exercent un recours, le dossier est envoyé à la CABO
CABO van een andere provincie, die in beroep een nieuwe beslissing d'une autre province, qui prend une nouvelle décision en appel. Un
neemt. Tegen deze in beroep getroffen beslissing is geen verder beroep nouveau recours contre cette décision prise en appel n'est plus
mogelijk. possible.

Art. 5.De commissie brengt ter uitvoering van artikel 26, § 3, van

Art. 5.La commission émet, en exécution de l'article 26, § 3, du

het decreet en artikel 7, § 1, van de wet, gemotiveerde adviezen uit décret et de l'article 7, § 1er, de la loi, des avis motivés sur les
over vragen die haar worden voorgelegd door de ouders, een questions qui lui sont soumises par les parents, par une personne
meerderjarige met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger, majeure handicapée ou son représentant légal, un directeur d'école, un
een schooldirecteur, een lid van de onderwijsinspectie of een arts membre de l'inspection de l'enseignement ou un médecin chargé de
belast met het medisch schooltoezicht betreffende : l'inspection médicale scolaire relatif :
1. het overplaatsen van een leerling die in een school voor gewoon 1. au transfert d'un élève inscrit dans une ecole de l'enseignement
onderwijs is ingeschreven, naar een school voor buitengewoon ordinaire à une école de l'enseignement spécial;
onderwijs; 2. het overplaatsen van een leerling die in het buitengewoon onderwijs 2. au transfert d'un élève inscrit dans l'enseignement spécial à
is ingeschreven, naar het gewoon onderwijs; l'enseignement ordinaire;
3. het overplaatsen van een leerling van de ene school voor 3. au transfert d'un élève d'une école de l'enseignement spécial à une
buitengewoon onderwijs naar een andere waar een geschikter niveau, autre où un niveau, un type ou une forme d'enseignement spécial plus
type of opleidingsvorm van buitengewoon onderwijs georganiseerd wordt; approprié est organisé;
4. het recht op permanent onderwijs aan huis ter uitvoering van 4. au droit à un enseignement permanent en milieu familial en
artikel 35 van het decreet, en huisonderwijs zoals bepaald in artikel exécution de l'article 35 du décret, et à l'enseignement à domicile
20 van de wet. tel que fixé dans l'article 20 de la loi.

Art. 6.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn

Art. 6.§ 1er. Après un avis conforme de la CABO, le Ministre flamand

afgevaardigde kan, na eensluidend advies van de CABO, de voordelen compétent pour le budget, ou son délégué, peut attribuer les avantages
zoals bepaald in artikel 4 van de wet toekennen. tels que fixés dans l'article 4 de la loi.
§ 2. Dezelfde minister kan de CABO's afzonderlijk of gezamenlijk § 2. Le Ministre précité peut demander à une CABO séparée ou aux CABO
vragen hun advies over een door hem bepaald onderwerp te verstrekken ensemble d'émettre un avis sur un thème déterminé par lui-même ou
of opdrachten te vervullen. d'accomplir des missions.

Art. 7.De subcommissie neemt de bevoegdheid van de CABO, zoals

Art. 7.La sous-commission assume la compétence de la CABO, tel que

bepaald in artikel 6, § 2, van de wet, over. déterminée dans l'article 6, § 2, de la loi.
HOOFDSTUK III. - Samenstelling van de CABO's CHAPITRE III. - Composition des CABO

Art. 8.§ 1. Elke CABO is samengesteld uit een voorzitter, een

Art. 8.§ 1er. Chaque CABO se compose d'un président, d'un

ondervoorzitter, acht leden en een secretaris. vice-président, de huit membres et d'un secrétaire.
§ 2. Voor elk van de acht leden is er een plaatsvervanger die tot § 2. Pour chacun des huit membres, il est prévu un suppléant qui
dezelfde discipline als het effectieve lid behoort. Er wordt ook een appartient à la même discipline que le membre effectif. Un secrétaire
plaatsvervangend secretaris aangesteld. suppléant est également désigné.

Art. 9.De inspecteur-coördinator van het gewoon basisonderwijs van de

Art. 9.L'inspecteur coordonnateur de l'enseignement fondamental

provincie is voorzitter van de commissie. ordinaire de la province est président de la commission.
Ondervoorzitter en secretaris zijn inspecteurs van het basisonderwijs Le vice-président et le secrétaire sont des inspecteurs de
van de provincie waarvoor de commissie functioneert. De acht leden worden aangewezen onder de personeelsleden van de scholen van het buitengewoon onderwijs, de PMS-centra en de pedagogische begeleidingsdiensten van de Gemeenschap, de provincies, de gemeenten en de gesubsidieerde vrije sector. Zij behoren tot de pedagogische, de paramedische, de psychologische, de medische en de sociale disciplines.

Art. 10.Ondervoorzitter, leden, secretaris en plaatsvervangers worden aangesteld door de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs. De commissie wordt zodanig samengesteld dat de helft van de leden behoort tot het personeel van de officiële scholen en centra, de andere helft tot het personeel van de gesubsidieerde vrije scholen en centra.

Art. 11.Ondervoorzitter, leden, secretaris en plaatsvervangers worden aangesteld voor een termijn van vier jaar. Hun mandaat is hernieuwbaar. Elk lid dat niet langer de voorwaarden vervult op grond waarvan het is

l'enseignement fondamental de la province pour laquelle la commission fonctionne. Les huit membres sont désignés parmi les personnels des écoles de l'enseignement spécial, des centres PMS et des services d'encadrement pédagogique de la Communauté, des provinces, des communes et du secteur libre subventionné. Ils appartiennent aux disciplines pédagogique, paramédicale, psychologique, médicale et sociale.

Art. 10.Le vice-président, les membres, le secrétaire et les suppléants sont désignés par le Ministre flamand compétent pour l'enseignement. La commission est composée à moitié de membres du personnel des écoles et centres officiels, et à moitié de membres du personnel des écoles et centres libres subventionnés.

Art. 11.Le vice-président, les membres, le secrétaire et les suppléants sont désignés pour une période de 4 ans. Leur mandat est renouvelable. Chaque membre qui ne satisfait plus aux conditions pour lesquelles il

benoemd, houdt op deel uit te maken van de commissie. Hetzelfde geldt voor een lid dat gedurende een schooljaar op meer dan de helft van de vergaderingen van de commissie afwezig bleef. Als het ambt van ondervoorzitter vacant is, stelt de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, een nieuwe ondervoorzitter aan. Als er een vacature is doordat een van de acht leden of de secretaris zijn mandaat niet meer kan uitoefenen, wordt het mandaat tot het einde van de periode uitgeoefend door het plaatsvervangend lid, respectievelijk de plaatsvervangende secretaris, en wordt een nieuw plaatsvervangend lid of een nieuwe plaatsvervangende secretaris aangesteld. a été désigné, cesse de faire partie de la commission. Le membre qui etait absent à plus de la moitié des réunions de la commission pendant une année scolaire cesse également de faire partie de la commission. Si la fonction de vice-président est vacante, le Ministre flamand compétent pour l'enseignement désigne un nouveau vice-président. S'il y a une vacance parce qu'un des huit membres ne peut plus exercer son mandat, le mandat est exercé jusqu'à la fin de la période par le membre suppléant ou le secrétaire suppléant et un nouveau membre suppléant ou un nouveau secrétaire suppléant est désigné.
HOOFDSTUK IV. - Samenstelling van de subcommissies CHAPITRE IV. - Composition des sous-commissions

Art. 12.Elke subcommissie is in toepassing van artikel 6, § 2, van de

Art. 12.Par application de l'article 6, § 2 de la loi, chaque

wet samengesteld uit de voorzitter van de CABO die tevens voorzitter sous-commission est composée d'un président de la CABO qui devient
wordt van de subcommissie, drie leden van de CABO en drie leden die de également président de la sous-commission, de trois membres de la CABO
welzijnssector van de Vlaamse Gemeenschap vertegenwoordigen. et de trois membres représentant le secteur de l'aide sociale de la
Communauté flamande.

Art. 13.§ 1. De drie leden van de CABO die deel uitmaken van de

Art. 13.§ 1er. La CABO élit en son sein et à la majorité des voix les

subcommissie worden bij meerderheid van stemmen door de CABO uit haar trois membres de la CABO qui feront partie de la sous-commission. En
midden verkozen. Bij staking van stemmen is telkens het oudste lid cas de partage des voix, le membre le plus agé est élu. Leurs
verkozen. Hun plaatsvervangers in de CABO vervullen ook die functie in suppléants dans la CABO remplissent également cette fonction dans la
de subcommissie. sous-commission.
§ 2. De drie leden die de welzijnssector vertegenwoordigen en hun § 2. Les trois membres représentant le secteur de l'aide sociale et
plaatsvervangers worden aangesteld door de Vlaamse minister, bevoegd leurs suppléants sont désignés par le Ministre flamand compétent pour
voor het onderwijs, op voordracht van de Vlaamse minister tot wiens le budget, sur la proposition du Ministre flamand ayant le secteur de
bevoegdheid de welzijnssector behoort. l'aide sociale dans ses attributions.

Art. 14.De leden van de subcommissie worden aangesteld voor een

Art. 14.Les membres de la sous-commission sont désignés pour une

termijn zoals bepaald in artikel 11. De andere bepalingen van dit période telle que fixée à l'article 11. Les autres dispositions de cet
artikel zijn ook van toepassing op het mandaat van de leden van de article sont également applicables au mandat des membres de la
subcommissie. sous-commission.
HOOFDSTUK V. - Werking van CABO's en subcommissies CHAPITRE V. - Fonctionnement des CABO et des sous-commissions

Art. 15.Bij afwezigheid van de voorzitter zit de ondervoorzitter de

Art. 15.En cas d'absence du président, le vice-président préside la

CABO voor. Bij afwezigheid van voorzitter en ondervoorzitter fungeert CABO. En cas d'absence du président et du vice-président, le membre
het oudste werkend lid als voorzitter van de CABO. effectif le plus agé assume la présidence de la CABO.
Bij afwezigheid van de voorzitter zit het oudste werkende lid de En cas d'absence du président, le membre effectif le plus agé préside
subcommissie voor. la sous-commission.
Een werkend lid dat verhinderd is een vergadering bij te wonen, meldt En cas d'empêchement, le membre effectif avertit son suppléant et le
dit aan zijn plaatsvervanger en aan de voorzitter. président.

Art. 16.De voorzitter roept de CABO of de subcommissie samen hetzij

Art. 16.Le président convoque la CABO ou la sous-commission soit de

op eigen initiatief, hetzij op verzoek van ten minste een derde van de sa propre initiative, soit à la demande d'un troisième des membres au
leden, de voorzitter en in voorkomend geval de ondervoorzitter moins, le président et, le cas échéant, le vice-président inclus. Les
inbegrepen. De uitnodigingen met de agenda worden ten minste acht invitations contenant le calendrier sont envoyées huit jours au moins
dagen vóór de datum van de vergadering verstuurd. avant la date de la réunion.

Art. 17.De CABO of de subcommissie beraadslaagt geldig als de meerderheid van de leden, de voorzitter en in voorkomend geval de ondervoorzitter inbegrepen, aanwezig is. Als dit niet het geval is, kan de commissie na een nieuwe uitnodiging over eenzelfde onderwerp geldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezigen. De subcommissies kunnen daarenboven alleen geldig beraadslagen als ten minste twee van de vertegenwoordigers van de welzijnssector aanwezig zijn.

Art. 18.De adviezen worden uitgebracht of de beslissingen worden getroffen bij meerderheid van de aanwezigen. De voorzitter, in

Art. 17.La CABO ou la sous-commission délibère valablement si la majorité des membres, le président et, le cas échéant, le vice-président inclus, sont présents. Si ce n'est pas le cas, la commission peut délibérer valablement du même thème quel que soit le nombre de membres présents à condition d'avoir envoyé une invitation pour une nouvelle réunion. En outre, les sous-commissions ne peuvent délibérer valablement que si au moins deux des représentants du secteur de l'aide sociale sont présents.

Art. 18.Les avis sont émis ou les décisions sont prises à la majorité des personnes présentes. Le président, le cas échéant le

voorkomend geval de ondervoorzitter, en de leden zijn stemgerechtigd, vice-président, et les membres ont voix délibérative, le secrétaire
de secretaris niet. n'est pas admis au vote.
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante.

Art. 19.Om haar werkzaamheden te kunnen uitoefenen, kan de CABO of de

Art. 19.Afin de pouvoir exercer ses activités, la CABO ou la

subcommissie alle documenten betreffende de leerling bij de school sous-commission peut demander à l'école tous les documents concernant
opvragen of een verslag over de vorderingen van de leerling laten l'élève ou elle peut faire dresser un rapport sur le progrès de
opmaken. l'élève.

Art. 20.Wanneer een lid van de onderwijsinspectie, een

Art. 20.Si un membre de l'inspection de l'enseignement, un directeur

schooldirecteur of een arts verantwoordelijk voor een team belast met d'école ou un médecin responsable pour une équipe chargé de
het medisch schooltoezicht aan de CABO advies vraagt, verwittigt het l'inspection médicale scolaire demande un avis à la CABO, il en
daarvan de betrokken ouders, of de meerderjarige met een handicap of avertit les parents concernés, ou la personne majeure handicapée ou
zijn wettelijke vertegenwoordiger. son représentant légal.

Art. 21.De ouders, of de meerderjarige met een handicap of zijn

Art. 21.Les parents ou la personne majeure handicapée ou son

wettelijke vertegenwoordiger hebben het recht gehoord te worden
voordat de CABO of de subcommissie een beslissing neemt of een advies représentant légal ont le droit d'être entendu avant que la CABO ou la
uitbrengt. Zij kunnen zich daarbij laten bijstaan door een raadsman sous-commission prenne une décision ou donne un avis.
van hun keuze. De ouders, of de meerderjarige of zijn wettelijke Ils peuvent se faire assister par un conseil de leur choix. Les
vertegenwoordiger hebben eveneens het recht alle documenten in te zien parents ou la personne majeure handicapée ou son représentant légal
die als grondslag van de beslissing of het advies zullen dienen. peuvent prendre connaissance de tous les documents servant de base
pour la décision ou l'avis.

Art. 22.De CABO of de subcommissie brengt haar beslissing of advies

Art. 22.La CABO ou la sous-commission informe le demandeur et les

bij aangetekende brief ter kennis van de aanvrager en de betrokken parents concernés ou la personne majeure handicapée de sa décision ou
ouders of de meerderjarige met een handicap. de son avis par lettre recommandée.

Art. 23.Alle leden van de CABO's en subcommissies zijn tot

Art. 23.Tous les membres des CABO et des sous-commissions sont tenus

geheimhouding verplicht over de dossiers die hen worden voorgelegd en à la discretion à l'égard des dossiers qui leur sont soumis et des
over de gegevens die hen betreffende de te onderzoeken gevallen worden informations qui leur sont communiquées relatives aux cas à examiner.
meegedeeld.

Art. 24.De voorzitters van de CABO's sturen elk jaar vóór 1 juli en

Art. 24.Chaque année avant le 1er juillet, les présidents des CABO

via hiërarchische weg een activiteitenverslag van het lopend envoient par voie hiérarchique un rapport des activités de l'année
schooljaar aan de Vlaamse minister bevoegd voor onderwijs. scolaire en cours au Ministre flamand compétent pour l'enseignement.

Art. 25.De voorzitters, de ondervoorzitters, de leden en de

Art. 25.Les présidents, les vice-présidents, les membres et les

secretarissen van de CABO's en de subcommissies hebben alleen recht op secrétaires des CABO et des sous-commissions ont droit au paiement de
betaling van hun reis- en verblijfkosten onder de voorwaarden die leurs frais de déplacement et de séjour aux conditions fixées par les
gelden voor het personeel van het Ministerie van de Vlaamse dispositions applicables au personnel du Ministère de la Communauté
Gemeenschap. Ze worden gelijkgesteld met de personeelsleden die flamande. Ils sont assimilés aux membres du personnel appartenant au
behoren tot de rang A2. rang A2.
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et d'entrée en vigueur

Art. 26.Het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot

Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1992

instelling van de subcommissies, gehecht aan de Commissies van Advies instituant des sous-commissions rattachées aux commissions
van het buitengewoon onderwijs en tot vaststelling van hun consultatives de l'enseignement spécial et fixant leur composition et
samenstelling en werkingsvoorwaarden, en het besluit van de Vlaamse leurs conditions de fonctionnement et l'arrêté du Gouvernement flamand
regering van 22 juli 1993 tot instelling van de commissies van advies du 22 juillet 1993 instituant des commissions consultatives de
voor het buitengewoon onderwijs en tot vaststelling van hun
samenstelling en werkingsvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de l'enseignement spécial et fixant leur composition et leurs conditions
Vlaamse regering van 12 januari 1994, worden opgeheven. de fonctionnement, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
janvier 1994, sont abrogés.

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997.

Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 28.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 juni 1997. Bruxelles, le 24 juin 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Amtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^