Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van de vorm van de diploma's en de inhoud van het bijhorend diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger onderwijs in Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme des diplômes et le contenu du supplément au diplôme correspondant, remis par les institutions d'enseignement supérieur en Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van | du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme des diplômes |
de vorm van de diploma's en de inhoud van het bijhorend | et le contenu du supplément au diplôme correspondant, remis par les |
diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger onderwijs in Vlaanderen | institutions d'enseignement supérieur en Flandre |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering | Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de |
van het hoger onderwijs in Vlaanderen, artikel 85, gewijzigd bij de | l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 85, modifié |
decreten van 30 april 2004 en van 16 juni 2006; | par les décrets des 30 avril 2004 et 16 juin 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme |
vaststelling van de vorm van de diploma's en de inhoud van het | des diplômes et le contenu du supplément au diplôme correspondant, |
bijhorend diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger | remis par les institutions d'enseignement supérieur en Flandre; |
onderwijs in Vlaanderen; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 mai 2009; |
Gelet op advies 46.866/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni | Vu l'avis 46.866/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van de vorm van de | juin 2004 fixant la forme des diplômes et le contenu du supplément au |
diploma's en de inhoud van het bijhorend diplomasupplement uitgereikt | diplôme correspondant, remis par les établissements d'enseignement |
door de instellingen voor hoger onderwijs in Vlaanderen, gewijzigd bij | supérieur en Flandre, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
de besluiten van 2 maart 2007 en 11 april 2008, worden de volgende | des 2 mars 2007 et 11 avril 2008, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerst lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : | 1° à l'alinéa premier, la disposition prévue au point 3° est remplacée |
"3° de vermelding dat de opleiding voldoet aan de accreditatie- en | comme suit : "3° la mention que la formation remplit les prescriptions relatives à |
erkenningsvoorschriften zoals bepaald in het Structuurdecreet;"; | l'accréditation et à l'agrément, telles que fixées par le Décret-restructuration;"; |
2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un troisième alinéa, rédigé comme suit : |
"De vermeldingen opgenomen in het eerste lid, 2° en 3° gelden niet | "Les mentions reprises à l'alinéa premier, 2° et 3°, ne s'appliquent |
voor doctoraatsdiploma's." | pas aux diplômes de doctorat." |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 3, deuxième alinéa, du même arrêté, modifié par |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 en 11 april | les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 mars 2007 et 11 avril 2008, |
2008, worden volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° aan punt 1.3 worden de woorden "en -plaats" toegevoegd; | 1° au point 1.3, les mots "date de naissance" sont remplacés par les |
mots "date et lieu de naissance"; | |
2° in punt 4.2 worden de woorden "de indeling in studiejaren en" | 2° au point 4.2, les mots "la répartition en années d'étude" et sont |
geschrapt; | supprimés; |
3° aan punt 6.2.1 worden de woorden ", waarin onder meer de | 3° au point 6.2.1, sont ajoutés les mots ", dans lequel est entre |
accreditatie of de erkenning van de opleiding wordt vermeld" toegevoegd; | autres mentionné l'accréditation ou l'agrément de la formation"; |
4° in punt 7.2 worden voor het woord "handtekening" de woorden "naam | 4° au point 7.2, les mots "nom et" sont insérés devant le mot |
en" ingevoegd; | "signature"; |
5° er wordt een punt 8.3 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 5° il est ajouté un point 8,3, rédigé comme suit : |
"8.3. de compatibiliteit van het Vlaamse hogeronderwijssysteem met het | "8.3. la compatibilité du système de l'enseignement supérieur flamand |
overkoepelend raamwerk van de Europese Hogeronderwijsruimte met de | avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement |
vermelding dat de zelfcertificatie in het kader van het Bolognaproces | supérieur, avec la mention que l'autocertification dans le cadre du |
werd afgerond met de conclusie van onafhankelijke internationale | Processus de Bologne a été finalisée avec la conclusion d'experts |
experten waaruit blijkt dat het kwalificatieraamwerk hoger onderwijs | internationaux indépendants dont il ressort que le cadre des |
van Vlaanderen compatibel is met het overkoepelend raamwerk van de | certifications pour l'enseignement supérieur en Flandre est compatible |
Europese Hogeronderwijsruimte en de website http : | avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement |
//www.nvao.net/nqf-fl waarop de Nederlands-Vlaamse | supérieur et le site web http : //www.nvao.net/nqf-fl, où |
Accreditatieorganisatie{edepart} (NVAO) dat officieel bevestigt". | l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande (NVAO) le |
confirme officiellement." | |
Art. 3.In bijlagen 1 tot en met 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 3.Dans les annexes 1re à 4 incluse du même arrêté, modifiées par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, wordt punt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, le point 3° est |
3° telkens vervangen door wat volgt : | chaque fois remplacé par la disposition suivante : |
"3° de vermelding dat de opleiding voldoet aan de accreditatie- en | "3° la mention que la formation remplit les prescriptions relatives à |
erkenningsvoorschriften zoals bepaald in het Structuurdecreet;". | l'accréditation et à l'agrément, telles que fixées par le Décret-restructuration;". |
Art. 4.In bijlagen 1 tot en met 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 4.Au point 4.2 des annexes 1re à 4 incluse du même arrêté, |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden in | modifiées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les |
punt 4.2 telkens de woorden "de indeling in studiejaren en" geschrapt. | mots "la répartition en années d'études et " sont chaque fois supprimés. |
Art. 5.In bijlagen 1 tot en met 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 5.Au point 6.2.1 des annexes 1re à 4 incluse, modifiées par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden aan | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, sont ajoutés chaque |
punt 6.2.1 telkens de woorden ", waarin onder meer de accreditatie of | fois les mots ", dans lequel est entre autres mentionné |
de erkenning van de opleiding wordt vermeld" toegevoegd. | l'accréditation ou l'agrément de la formation". |
Art. 6.In bijlagen 1 tot en met 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 6.Au point 1.3 des annexes 1re à 7 incluse du même arrêté, |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden aan | modifiées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les |
punt 1.3 telkens de woorden "en -plaats" toegevoegd. | mots "date de naissance" sont chaque fois remplacés par les mots "date |
Art. 7.In bijlagen 1 tot en met 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
et lieu de naissance". Art. 7.Au point 7.2 des annexes 1re à 7 incluse du même arrêté, |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden in | modifiées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les |
punt 7.2 voor het woord "handtekening" de woorden "naam en" ingevoegd. | mots "nom et" sont chaque fois insérés devant le mot "signature". |
Art. 8.In bijlagen 1 tot en met 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 8.Dans les annexes 1re à 7 incluse du même arrêté, modifiées par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, il est chaque fois |
telkens een punt 8.3 toegevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un point 8.3, rédigé comme suit : |
"8.3. de compatibiliteit van het Vlaamse hogeronderwijssysteem met het | "8.3. la compatibilité du système de l'enseignement supérieur flamand |
overkoepelend raamwerk van de Europese Hogeronderwijsruimte met de | avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement |
vermelding dat de zelfcertificatie in het kader van het Bolognaproces | supérieur, avec la mention que l'autocertification dans le cadre du |
werd afgerond met de conclusie van onafhankelijke internationale | Processus de Bologne a été finalisée avec la conclusion d'experts |
experten waaruit blijkt dat het kwalificatieraamwerk hoger onderwijs | internationaux indépendants dont il ressort que le cadre des |
van Vlaanderen compatibel is met het overkoepelend raamwerk van de | certifications pour l'enseignement supérieur en Flandre est compatible |
Europese Hogeronderwijsruimte en de website http : | avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement |
//www.nvao.net/nqf-fl waarop de Nederlands-Vlaamse | supérieur et le site web http : //www.nvao.net/nqf-fl, où |
Accreditatieorganisatie{edepart} (NVAO) dat officieel bevestigt". | l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande (NVAO) le |
confirme officiellement." | |
Art. 9.In bijlagen 5 en 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 9.Dans les annexes 5 et 6 du même arrêté, modifiées par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden de punten 2° | du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les points 2° et 3° sont |
en 3° opgeheven. | abrogés. |
Art. 10.In bijlagen 5 en 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.Le point 4.2 des annexes 5 et 6 du même arrêté, modifiées par |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, wordt punt 4.2 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, est chaque fois |
telkens vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
"4.2. programmakenmerken:niet van toepassing". | "4.2. caractéristiques du programme : non pas d'application". |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
2009-2010. | académique 2009-2010. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 juli 2009. | Bruxelles, le 24 juillet 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |