Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling | royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du |
van het administratief personeel, het meesters-, vak- en | personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et |
dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor | de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, artikel 155; | Communauté flamande, notamment l'article 155; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
onderwijs-XIII-Mozaïek, artikel IX.9, tweede lid; | Mosaïque, notamment l'article IX.9, deuxième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, | membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | métier et de service des établissements d'enseignement gardien, |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
kunst- en normaalonderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
begroting, gegeven op 16 februari 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 février |
Gelet op protocol nr. 691 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van | 2009; Vu le protocole n° 691 du 20 mars 2009 portant les conclusions des |
de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 | sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des |
van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 457 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 457 du 20 mars 2009 portant les conclusions des |
de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op advies 46.868/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli | Vu l'avis 46.868/1 du Conseil d'Etat, rendu le 1er juillet 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 1 december |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, | fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du |
het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
kunst- en normaalonderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | artistique et normal de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 5 |
5 november 1971 en 28 januari 1975 en bij de besluiten van de Vlaamse | novembre 1971 et 28 janvier 1975 et par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 23 februari 1994, 15 oktober 2004 en 29 oktober 2004 | flamand du 23 février 1994, 15 octobre 2004 et 29 octobre 2004, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « psycho-medisch-sociale centra » worden telkens | 1° les mots "centres psycho-médico-sociaux" sont chaque fois remplacés |
vervangen door de woorden « psycho-medisch-sociale centra of centra | par les mots "psycho-médico-sociaux ou centres d'encadrement des |
voor leerlingenbegeleiding »; | élèves"; |
2° er wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : |
« 10° voor een personeelslid van een centrum voor | « 10° pour un membre du personnel d'un centre d'encadrement des |
élèves, les services que le membre du personnel a accomplis en tant | |
leerlingenbegeleiding, de diensten die het personeelslid vóór 1 | que titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée à |
september 2000 als burgerlijk of geestelijk titularis van een | prestations complètes ou incomplètes avant le 1er septembre 2000 dans |
bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties heeft verstrekt | |
in een gesubsidieerde equipe voor medisch schooltoezicht, als vermeld | une équipe subventionnée d'inspection médicale scolaire comme visée |
in de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, met | par la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire, à |
uitzondering van diensten die als zelfstandige zijn gepresteerd. » | l'exception des services rendus comme indépendant. » |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 28 januari 1975 en 9 juli 1976, worden de | des 28 janvier 1975 et 9 juillet 1976, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord « bepaling » wordt vervangen door het woord « bepalingen | 1° les mots "la définition" est remplacé par les mots "les |
»; | définitions"; |
2° er wordt een punt 4. toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 4, rédigé comme suit : |
« 4. komen, onder de in deze bepalingen vermelde voorwaarden, eveneens | « 4. Sont également admissibles, aux conditions prescrites par ces |
in aanmerking de werkelijke diensten verstrekt aan : | dispositions, les services effectifs rendus : |
1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling; | 1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; |
2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en | 2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et |
het opvangcentrum. Deze bepaling geldt niet voor de vaststelling van | au centre d'accueil. Cette disposition ne s'applique pas à la fixation |
de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, als vermeld in het | de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel visés au décret du |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté |
Gemeenschap. » | flamande. » |
Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007, à |
met uitzondering van : | l'exception : |
1° artikel 1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000; | 1° de l'article 1er, 1°, qui produit ses effets le 1er septembre 2000; |
2° artikel 2, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september | 2° de l'article 2, 2°, qui produit ses effets le 1er septembre 2006. |
2006. Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'enseignement |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 juli 2009. | Bruxelles, le 24 juillet 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |